Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

æt-íwan

(v.)
Grammar
æt-íwan, æt-íwian (-eáw-, -eów-, -éw-, -iéw-, -ýw-. In Ps. L. 16, 15 a dis-tinction between the mutated and not mutated forms seems to be made, the former being transitive (cf.
Entry preview:

Hér atéwoden twégen cometan, Chr. 729 ; P. 45, l. with complementary adjective Eall ðá hrægel swá hwít and swá níwe ætýwdon, swá ðý ylcan dæge mid gegearwod wáre, Bd. 4, 30 ; S. 608, 41. Cf. oþ-íwan

Linked entry: æt-eáwan

híd

Grammar
híd, hígid.

familia

Entry preview:

.; gif hæbbe healfe .lxxx. scill, 122. 9. Gif ceorl geþeáh ꝥ hæfde fullíce fíf hída ágenes landes, 190, 15: 188, 5.

Linked entry: hígid

a-pinsian

(v.)
Grammar
a-pinsian, p. ode; pp. od, ud

To ponderweighestimateponderarepensare

Entry preview:

To ponder, weigh, estimate; ponderare, pensare Ðá ðá he ðæra Judea misdǽda ealle apinsode when he estimated all the misdeeds of the Jews; cum Judeæ singula delicta pensarentur, Past. 53, 3

bón

(v.)
Grammar
bón, [bógan to boast]
Entry preview:

To boast; jactare He bóþ his sylfes swíðor micle ðonne se sélla mon he boasts of himself much more than a better man, Exon. 83 b; Th. 315, 9; Mód. 28

Linked entries: bógan ge-boned bógan

dæg-hwíl

(n.)
Grammar
dæg-hwíl, e; f. [dæg day, hwíl time]

Day-time, time of lifediei hora vel tempus

Entry preview:

Day-time, time of life; diei hora vel tempus Ðæt he dæghwíla gedrogen hæfde, eorþan wynne that he had finished his days, his joy of earth, Beo. Th. 5445; B. 2726

earme

(adv.)
Grammar
earme, adv.

Wretchedly, badlymĭsĕre, măle

Entry preview:

Wretchedly, badly; mĭsĕre, măle He lyt ongeat ðæt him swá earme gelamp he little knew that it would fall out to him so badly, Cd. 76; Th. 94, 26; Gen. 1567

fyllend

(n.)
Grammar
fyllend, es; m.

A fulfillerperformerexsĕcūtor

Entry preview:

A fulfiller, performer; exsĕcūtor Ðara þinga ðe he óðre lǽrde to dónne, he sylfa wæs se wilsumesta fyllend eōrum quæ agenda dŏcēbat ĕrat exsĕcūtor devōtissĭmus, Bd. 5, 22; S. 644, 4

gálnes

(n.)
Grammar
gálnes, -ness, -nyss, e; f.

Lustfulnesslustluxurywantonnesslascīvialĭbīdoluxŭriapetulantia

Entry preview:

He cnihtlice gálnysse næs begangende he was not addicted to boyish levity, Guthl. 2; Gdwn. 12, 16

Linked entry: gǽlnys

mynele

(n.)
Grammar
mynele, an; f.

Desirelonging

Entry preview:

Desire, longing Ðæt tó his earde ǽnige nyste módes mynlan so that he (Ulysses) felt no heart's desire for his native land, Bt. Met. Fox 21, 133; Met. 26, 67

gestéd-hors

(n.)
Grammar
gestéd-hors, es; n. [stéda a steed]
Entry preview:

A stallion; ĕquus admissārius vel ēmissārius He ðone cyng bæd ðæt he him wǽpen sealde and gestédhors rŏgāvit sibi rĕgem arma dăre et ĕquum ēmissārum, Bd. 2, 14; S. 517, 5

Linked entry: stéd-hors

ge-þýn

(v.)
Grammar
ge-þýn, = ge-þýan
Entry preview:

to press He mæg ealla gesceafta on ánes weax-æpples [MS. -æples] onlícnisse geþýn he can press all creatures into the likeness of a wax apple, Salm. Kmbl. p. 150, 34

wǽdlig

(adj.)
Grammar
wǽdlig, adj.
Entry preview:

Poor, needy, destitute wacode ealle ða niht mid ðam wǽdlian hreóflian, Homl. Skt. i. 3, 486. on mislícum yrmðum mannum geheólp, wǽdligum and wanscrýddum, Homl. Th. ii. 500, 17

wín-líc

(adj.)
Grammar
wín-líc, adj.
Entry preview:

Of wine wæter áwende tó wínlícum drence, Ælfc. T. Grn. 13, 37. gemét ðæt wæter tó wínlícum swæcce áwend (cf. 1. 16), Homl. Th. ii. 58, 31: 64, 29

eornoste

(adv.)
Grammar
eornoste, adv.
Entry preview:

Swá hwæt swá ǽfre gecwæð bodiende, þeáh þe hit ná eorneste (on eornost, v. l.) gecwǽde siquid umquam non jam decernendo, sed minando, diceret, Gr. D. 151, 8. Add

folc-wóh

(n.)
Entry preview:

a public wrong Nis hís talu nán þincg soþ, ne drífð bútan folcwóh there is no truth in his tale, he is but wronging the public, Hml. S. 23, 691

for-þearle

Entry preview:

wearð geblyssod forþearle, Hml. S. 3, 463. Hí geswencton hí sylfe forðearle, 13, 99. Se micela ylf ondrǽt him forþearle, gif gesihð áne mús, Hml. A. 64, 287. Add

Linked entry: þearle

geond-wlítan

Entry preview:

his ágen weorc eall geondwlíteþ ( cuncta tuetur ) endemes þurhsyhð ealle gesceafta (cf. geseóþ and þurhseóþ ealle his gesceafta ændemest, Bt. 41, 1; F. 244, 11), Met. 30, 15. Add

ge-fægen

Entry preview:

sceolde beón ðǽre sprǽce swá micle gefægenrasuá him máre ðearf wæs, and ðæs ðe gefægenra ðe hím suá eáðmódlíce and suá árlíce tó spræc, Past. 305, 6-8. Add

woffung

Grammar
woffung, For first example substitute
Entry preview:

ongann gebiddan ꝥ him God forgeáfe mid hwám mihte gestillan þæs hátheortan mæssepreóstes woffunga coepit exorare ut ei redderet unde presbyteri furentis insaniam mitigare potuisset, Gr. D. 65, 13

BEALD

(adj.)
Grammar
BEALD, bald; adj.

BOLDbraveconfidentof good couragevalidusstrenuusfortisconstansaudaxfidensbono animoliber

Entry preview:

Beald reordade, eádig on elne brave he spake, happy in courage, Exon. 47 b; Th. 163, 24; Gú. 998. He healdeþ Meotudes ǽ beald in breóstum bold in his breast he holds the law of the Creator, Exon. 62 b ; Th. 229, 20; Ph. 458.

Linked entry: bald