Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-þringan

(v.)
Grammar
ge-þringan, p. -þrang, -þringde [North. Gospels], pl. -þrungon; pp. -þrungen
Entry preview:

Calde geþrungen wǽron míne fét pinched with cold were my feet, Exon. 81 b; Th. 306, 16; Seef. 8. Wombe geþrungne a swollen belly, 129 a; Th. 485, 3; Rä. 84, 2

Linked entry: folc-geþrang

ge-tácnian

(v.)
Grammar
ge-tácnian, p. ode, ade, ude; pp. od, ad, ud [tácen, tácn a sign, token] .
Entry preview:

Ðú me sóþfæstnysse weg getácna viam justĭfĭcātiōnum tuārum insĭnua mihi, Ps. Th. 118, 27. Him gedafenaþ ðæt hí cunnon hwæt heó gástlíce getácnige it is fitting that they know what it betokens spiritually, Homl. Th. ii. 264, 27.

swǽtan

(v.)
Grammar
swǽtan, p. te
Entry preview:

Sitte hé on bæþe óó ðæt hé swǽte . . . óþ hé wel swǽte, Lchdm. ii. 290, 1-6. Ðæt se mon swǽte swíþe, 332, 2 : iii. 8, 11. Hé ongan blácian and ungefóhlíce swǽtan, Homl. Th. i. 414, 12: Wulfst. 141, 3.

Linked entry: swítan

weorold-ríce

(n.)
Grammar
weorold-ríce, es; n.
Entry preview:

Bibeád ic eów ðæt gé bróþor míne in woruldríce wel árétten, Exon. Th. 91, 32 ; Cri. 1501 : 275, 12; Jul. 549: 290, 14; Wand. 65: 442, 16 ; Kl. 13. Hú wolde ðæt geweoðan on woruldríce? Elen. Kmbl. 910; El. 456. In worldríce, 2095 ; El. 1049.

drý-cræft

Entry preview:

Hé sǽde ꝥ hé ( Joseph) ðǽr (in Egypt ) drýcræftas geleornode and of þǽm drýcræftum ꝥ hé gewunode monige wundor tó wyrcenne, and ꝥ hé mihte swá wel swefn reccan ... and hé sǽde ꝥ hé of þǽm drýcræfte geleornode godcundne wísdóm. Ors. 1, 5; S. 34, 3-8.

ge-bletsian

(v.)
Entry preview:

Wes þú gebletsod; for þon se wæstm þínes innoþes is gebletsad, Bl. H. 5, 4. Ealle úre eorþan wæstmas beóþ gebletsode, 51, 13. v. un*-*gebletsod

ge-lendan

Entry preview:

þú wéne þæt se wísdóm þonne gelænde, oððe seó clénnes, . . . ðonne se man gewíte, oððe hwanon heó ǽr cumen, oððe hwǽr hý síen, Solil. H. 51, 6

heáh-fæder

Entry preview:

Margaret's ) fæder wæs hǽþenra monna heáhfæder (of ꝥ heðene folc patriarke ant prince, Marh. 2, 14; patriarch he was wel hei, Marg. 4; erat gentilium patriarcha et idola adorabat, Hml. A. 209, 25), Shrn. 101, 11

on-ginnan

Entry preview:

Ongin nú wel, Rufe, and behát mé mid áðe take the right course now, Rufus, and promise me on oath, Hml. S. 22, 104. Ongin nú stranglíce, and þín gemynd stent on herunge, 29, 272.

for-gitan

(v.)
Grammar
for-gitan, -gytan, -gietan; ic -gite, ðú -gitest, -gitst, he -giteþ, -gitt, -git, pl. -gitaþ; p. ic, he -geat, -gæt, ðú -geáte, pl. -geáton, -gǽton, -géton, impert. -git , pl. -gitaþ; subj. pres. -gite, pl. -giton; p. -geáte, pl. -geáten; pp. -giten; v. trans. gen. acc. [for-, gitan to get]

To FORGETneglectoblīviscineglĭgĕre

Entry preview:

Ðæt gé nǽfre ne forgiton Drihtnes wedd ne quando oblīviscāris pacti Dŏmĭni, Deut. 4, 23: 6, 12. Ðæt he hi ðe-læs forgeáte that he should the less forget them, Ors. 6, 3; Bos. 118, 4: Cd. 40; Th. 52, 25; Gen. 849.

Linked entry: for-gietan

grim

Entry preview:

Babilone weard grim and gealhmód, Dan. 230. Of þæs grimman deófles gewealdum álésan, Bl. H. 63, 3. Cyrichatan hetole and leódhatan grimme, Wlfst. 164, 11.

wíse

(n.)
Grammar
wíse, an: wís, e; f.

a wise waymannermodefashionstate conditionan arrangementinstructiona dispositiondirectionconditiona thingres negotiuma causereasonres

Entry preview:

Ðæt forlǽtan ða wísan ðe langere tíde mid ealle Angelðeóde heóldan, Bd. 1, 25; S. 487, 10. Hé forlét ða wǽpna and ða woruldlícan wísan, Shrn. 61, 16. Ealle úre wísan rǽdlíce fadian, Wulfst. 143, 2? : L. I. P. 10; Th. ii. 318, 12.

Linked entry: wís-fæst

lendenu

(n.)
Grammar
lendenu, pl.

The loinsreins

Entry preview:

Beóþ eówre lændenæ ymbgirde ... on ðá lendenum is getácnad swá swá leorniaþ on bócum seó fúle gálnes, L. Ælfc. P. 13-14; Th. ii. 368, 32-35. Begyrdaþ eówer lendenu renes vestros accingetis, Ex. 12, 11: Homl. Th. ii. 264, 8.

orþian

(v.)
Grammar
orþian, p. ode
Entry preview:

Skt. 3, 8. þurh ðæt lyft orþiaþ and eác ða nýtenu, Hexam. 4; Norm. 8, 18. Ælc þing ðe orþode omne quod spirare poterat, Jos. 10, 40. Orþode palpitavit (palpavit, MS. ), Germ. 402, 73. Orþige palpitet, 398, 116.

Linked entry: oreþian

beard

Entry preview:

lǽrað ꝥ ǽnig gehádod man . . . his beard ǽnige hwíle ne hæbbe, Ll. Th. ii. 254, 13. Þonne hé (one entering a monastery) his beard áléde, Hml. S. 6, 2228.

cyne-scipe

Entry preview:

. ¶ as a form of address, majesty, royal highness :-- Stópon in tó ðám cásere ðá yldestan . . . and þus sprǽcon: 'Ealra manna hláford, biddað þínne cynescipe ꝥ þú ne beó dreórig . . .

ge-ceápian

(v.)
Entry preview:

Th. i. 580, 20. to obtain by payment (material or non-material) sint on þǽm friþe geborene þe hié þá uneáðe hiera feorh mid geceápedon, Ors. 5, 1; S. 214, 22. Hæfde seó earme wudewe mid ánum feórðlinge þæt éce líf geceápod, Hml. Th. i. 582, 21.

hrepung

Entry preview:

sceolon áwendan úre handa and ealne líchaman fram fúllicum and leahterlicum hrepungum, Hml. Th. ii. 374, 7. <b>I a.</b> sexual contact :-- Clǽne hrepunga flǽsclicre mundus contactu carneo, Hy. S. 42, 37. <b>I b.

hwætlíce

(adv.)
Entry preview:

hwætlíce þis habbað gegaderod, þæt is on Lýden actiuum opus, Angl. viii. 330, 35. of the operation of things, e.g. diseases Hwæt[líce] perniciter (quos lethale virus perniciter prostraverat), An.

gangan

Entry preview:

Gif feórrancumen man búton wege gange ( if he does not travel on the road ), Ll. Th. i. 42, 24. Gif feorcund mon bútan wege geond wudu gonge, 116, I. Gangan ofer foldan wang. Men. 113. Þeóf sceal gangan in þýstrum wederum, Gn. C. 42.