berþ-estre
A bearer of children ⬩ genetrix
Entry preview:
A bearer of children; genetrix, Leo 110
Linked entry: berþ
byrd-estre
Entry preview:
For 'embroideress' 1. 'embroiderer', v. Archiv cxxiii. 418
ést-land
East-land, east country, the east ⬩ terra ŏrientālis
Entry preview:
East-land, east country, the east; terra ŏrientālis, Som. Ben. Lye
Ést-mere
The Frische Haff, or fresh water lake which is on the north of east Prussia. Hav or Haf signifies a sea, in Danish and Swedish. It is written Haff in German, and it is now used to denote all the lakes connected with the rivers on the coast of Prussia and Pomerania. The Frische Haff is about sixty miles long, and from six to fifteen broad. It is separated by a cham of sand banks from the Baltic Sea, with which, at the present time, it communicates by one strait called the Gat. This strait is on the north-east of the Haff, near the fortress of Pillau, Malte Brunts Univ. Geog. vol. vii. p. 14. This Gat, as Dr. Bell informs me, 'seems to have been formed, and to be kept open by the superior force of the Pregel stream.' This gentleman has a perfect knowledge of the Frische Haff and the neighbourhood, as he received his early education in the vicinity, and matriculated at the University of Königsberg, near the west end of the Haff. I am indebted to Dr. Bell for the map of the celebrated German Historian, Professor Voigt, adapted to his 'Geschichte Preussens von den ältesten Zeiten, 9 vols. 8vo,
Entry preview:
The Frische Haff, or fresh water lake which is on the north of east Prussia. Hav or Haf signifies a sea, in Danish and Swedish. It is written Haff in German, and it is now used to denote all the lakes connected with the rivers on the coast of Prussia
ést-mete
Delicate meat, dainties, luxuries ⬩ delĭcātus cĭbus, daps, dēlĭciæ
Entry preview:
Delicate meat, dainties, luxuries; delĭcātus cĭbus, daps, dēlĭciæ Ðeós sand oððe éstmete hæc daps, Ælfc. Gr. 9, 54; Som. 13, 20. Seó wuduwe ðe lyfaþ on éstmettum. heó ne lyfaþ ná, ac heó is deád. Ðeós Anna, ðe we embe sprecaþ, ne lufude heó ná éstmettas
ést-ful
Full of kindness, devoted to, ready to serve ⬩ dēvōtus, vōtivus, offĭciōsus
Entry preview:
Full of kindness, devoted to, ready to serve; dēvōtus, vōtivus, offĭciōsus Éstful dēvōtus, Greg. Dial. 1, 3, 11. Éstful vel gehýrsum offĭciōsus; éstful vōtivus, Ælfc. Gl. 115; Som. 80, 54, 56; Wrt. Voc. 61, 32, 34
Linked entry: éstfulnes
æf-ést
Envy ⬩ spite ⬩ enmity ⬩ zeal ⬩ rivalry ⬩ emulation ⬩ livor ⬩ invidia ⬩ odium ⬩ zelus ⬩ æmulatio
Entry preview:
Without favour or good-will, hence Envy, spite, enmity, zeal, rivalry, emulation; livor, invidia, odium, zelus, æmulatio Æfst and oferhygd envy and pride, Cd. 1; Th. 3, 1; Gen. 29. Eald-feóndes æfést the old fiend's envy, Exon. 61 b; Th. 226, 5; Ph.
æf-ést
Entry preview:
Add: in a bad sense Se dierna æfst. Past. 79, 13. Be ðám is áwriten ðætte ðis fiǽsclice líf sié ǽfesð ( invidia ), 235, 13. For ðæs æfstes scylde per livoris vitium 237, i. Æfestes, Wrt. Voc. ii. 50, 12. Mid ðǽre biteran æfeste, Bl. H. 25, 7. Mid ðám
ést-full
Entry preview:
Add: Similar entries cf. ést, I. Oestful voluter, cupido votium, Txts. 107, 2161. Ésteful votibus (l. votivus ), Wrt. Voc. i. 289, 67. Éstful mǽden devota (Christi) virguncula, An. Ox. 4358. Enoch wæs éstful on móde, Hml. S. 16, 17. Martirius wæs swíðe
Linked entry: ést-georn
ést-lic
devout ⬩ delicate ⬩ dainty
Entry preview:
devout, Similar entries v. ést, I Fæstine oestlico jejunia votiva, Rtl. 18, 15. Oestlicum ðóhtum devotis mentibus, 9. 19. Oestlicere devotius, 13. delicate, dainty. Similar entries v. ést, II Éstlicost delicatissimum, An. Ox. 56, 298
ést-mete
Entry preview:
Add of food (lit. or fig.) Éstmet[tas] grata fercula, An. Ox. 56, 77. Éstmetta ferculorum, 3169. Hire þénian of his ágenum þénungum and his éstmetum dare illi de convivio suo, Hml. A. 110, 269. Éstmettas (delicias) mon ne sceal lufian, ac fæsten mon
ést-líce
Gladly ⬩ lĭbenter, bĕnigne
Entry preview:
Gladly; lĭbenter, bĕnigne We ðé éstlíce mid us willaþ ferigan we will gladly convey thee with us, Andr. Kmbl. 583; An. 292
æf-ést-ful
Full of envy ⬩ invidia plenus ⬩ invidiosus
Entry preview:
Full of envy; invidia plenus, invidiosus He is swíðe æféstful for ðínum góde he is very full of envy at thy prosperity, Th. Apol. 14, 24
eficisc
Entry preview:
Zenodotus se eficisca esne, Angl. viii. 334, 17
þeów
Entry preview:
Gif man Godes (Gedes, MS.) þeúwne esne tihte, Ll. Th. i. 42, 6. Add
efen-teám
Entry preview:
A pulling together, conspiracy Getugun conspirauerant (in marg. conspiratio efneteám (esne-, MS.)), Jn. L. 9, 22
Linked entry: esne-teám
for-delfan
to dig up
Entry preview:
, to dig up On ðone díc ðǽr esne ðone weg fordealf, C. D. ii. 28, 33
Linked entry: delfan
sceáp-ǽtere
Entry preview:
Ánan esne gebyreþ tó metsunge .xii. pund gódes cornes, and .ii. scípǽteras, and i. gód metecú, L. R. S. 8 ; Th. i. 436, 27
Linked entry: ǽtere
Mónan-ǽfen
Monday-eve ⬩ the evening of Sunday
Entry preview:
Monday-eve, the evening of Sunday Gif esne ofer dryhtnes hǽse þeówweorc wyrce an Sunnanǽfen efter hire setlgange óþ Mónanǽfenes setlgang, L. Wih. 9; Th. i. 38, 19
Linked entry: Mónan-niht