Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

-wén

(v.; adj.; suffix)
Grammar
-wén, to make crooked (wóh). v. ge-wén : -<b>wéna;</b> adj.

wín

Entry preview:

Hé untýnde ꝥ wínern (apothecam) and gemétte þá fatu swá genihtsumlíce mid wíne gefyllede . . . efne ꝥ swá þá weaxendan wínu (wín, v.l.) woldon feallan ofer þá fatu on þone flór ( ita ut pavimentum excrescentia vina invaderent), Gr. D. 59, 16. v. eced

líf-wynn

(n.)
Grammar
líf-wynn, e; f.
Entry preview:

A pleasure or joy of life Hé lytle hwíle lífwynna breác a little while he enjoyed the pleasures of life, Beo. Th. 4201; B. 2097: Exon. 19 b; Th. 50, 27; Cri. 807: Elen. Kmbl. 2535; El. 1269

wiln

(n.)
Grammar
wiln, e; f.
Entry preview:

A maid-servant, a hand-maid Mín wyln (wiln, v. l.) mea ancilla, mínre wylne meae ancillae, míne wylne meam ancillam, mine wylna meae ancillae, minra wylna tnearum ancillarum Ælfc. Gr. 15 ; Zup. 100, 20-101, 7. Wyln ancilla, serva, abra, dula Wrt.

hyht-wynn

(n.)
Grammar
hyht-wynn, e; f.
Entry preview:

Joy of hope Ne þearf hé hopian nó ðæt hé ðonan móte ac dǽr wunian sceal hyhtwynna leás no need has he to hope that he may go thence, but there shall he dwell hopeless and joyless, Judth. 10; Thw. 23, 14; Jud. 121

leód-wynn

(n.)
Grammar
leód-wynn, e; f.
Entry preview:

Joy that comes from being among one's own people Leódwynna leás, wineleás wræcca, Exon. 119 a; Th. 457, 25; HY. 4, 89

symbel-wynn

(n.)
Grammar
symbel-wynn, e; f.

The pleasure of feasting, the delight of the feast

Entry preview:

The pleasure of feasting, the delight of the feast Gá nú tó setle, symbelwynne dreóh, Beo. Th. 3569; B. 1782

wiln

Entry preview:

Hwí dést þú ðé sylfe ðurh wáce þeáwas swilce þú wyln sý, Hml. S. 8, 44. Seó wyln (cf. án mínra wimmanna, 187), 2, 211. Add: —

winn

(n.)
Grammar
winn, es; n.
Entry preview:

In wynn (gi*-*winne, Rush.) hiora in laborem eorum Jn. Skt. Lind. 4, 38. strife, conflict Hé ongan him winn up áhebban wið ðone héhstan heofones wealdend, Cd. Th. 17, 14; Gen. 259

Linked entry: win

wád

(n.)
Grammar
wád, es; n.
Entry preview:

Wið bryne, wád wyl on buteran, smire mid, Lchdm. ii. 132, 1, and see i. 174, 1-5.

Linked entry: waad

wíl

(n.)
Grammar
wíl, a wile.
Entry preview:

Wocia, wýla catenarum, An. Ox. 3560. Wíla, 7, 257

Linked entry: wyla

wang

(n.)
Grammar
wang, es; m. . I. the word, which is almost confined to poetry, may be rendered by words denoting the surface of the ground taken in their most general sense,
Entry preview:

Hwæþere him ðæs wonges wyn (cf. londes wyn, 130, 15; Gú. 438) sweðrade whether the land grew less delightful to him, 123, 15 ; Gú. 123. Ic ða stówe ne can ne ðæs wanges ( the place where the cross was buried) wiht ne ða wísan cann, Elen.

Linked entries: ge-wenge wencge wenge

mód-wén

(n.)
Entry preview:

Substitute: <b>mód-wynn,</b> e; f.

wan-hafol

(adj.)
Grammar
wan-hafol, adj.
Entry preview:

Needy, destitute Him embe stódon wépende wyde*-*wan and wanhafele þearfan, Homl. Skt. i. 10, 65. Widewena bigleofa and wanhafolra manna, ii. 25, 765. Gehelp wanhafolum mannum mid ðínum ágenum spédum, i. 21, 363

web

(n.)
Grammar
web, webb, es; n.
Entry preview:

Webbu swá hwilc swá wyfð, and blisse gesihð, gód ǽrende getácnaþ, Lchdm. iii. 210, 28

Linked entry: wæbb

wen-wyrt

(n.)
Grammar
wen-wyrt, e ; f.
Entry preview:

The name of some plant supposed to be good for wens [two kinds are mentioned, seó clufihte wenwyrt, Lchdm. ii. 128, 17 : 336, 3: 128, 7: 266, 26; and seó cneóehte wenwyrt, ii. 140, 8] Wyrc sealfe of wenwyrte, Lchdm. ii. 52, 4.

wác

(adj.)
Grammar
wác, adj.
Entry preview:

Hwí dést ðú ðé sylfe ðurh wáce þeáwas swilce ðú wyln sý, Homl. Skt. i. 8, 44. Hit is on worulde á swá leng swá wácre; men syndon swicole, and woruld is ðe wyrse, Wulfst. 83, 10.

Linked entry: waac

ge-wun

Entry preview:

Ðeós wyrt is tó þám herigindlic ꝥ hý man wið gewune drenceas gemencgeað, Lch. i. 172, 6

weá

(n.)
Grammar
weá, an; m.
Entry preview:

Wyrd wóp wecceþ, heó weán hladeþ, Salm. Kmbl. 874; Sal. 436. Eal sár and sace, hungor and þurst, wóp and hreám, and weána má ðonne ǽniges mannes gemet sý ðæt hié áríman mæge, Blickl. Homl. 61, 36. Fela ic weána gebád, heardra hilda, Fins.

Linked entries: weó wáwa

wíg

(n.)
Grammar
wíg, es; n. I.
Entry preview:

Se wyrm getrúwode wíges and wealles the dragon trusted to battle (or under ?) and bulwark, 4635 ; B. 2323. Him wæs hild boden, wíges wóma, Elen. Kmbl. 37 ; El. 19 : Andr. Kmbl. 2709; An. 1357 : Exon. Th. 277, 5 ; Jul. 576.