Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Assyrige

(n.)
Grammar
Assyrige, gen. a ; dat. um ; pl. m.

The AssyriansAssyrii

Entry preview:

The Assyrians ; Assyrii Ðæt synd Assyrige and Rómáne these are the Assyrians and the Romans, Ors. 2, 5 ; Bar. 77, 31

wiþer-sacian

(v.)
Grammar
wiþer-sacian, p. ode.

to blasphemeto be apostate

Entry preview:

to blaspheme Ðam ðe wiðersacaþ ongén háligne gást, ne bið dam forgyfen eí, qui in spiritum sanctum blasphemauerit, non remittetur, Lk. Skt. 12, 10. Swá hwylc man swá wyþersacaþ (blasphemes, v. Gospel of Nicodemus c. 4, v. 7) ðam Cásere, hé byþ deáþes

fóre-burh

(n.)
Grammar
fóre-burh, gen. -burge; dat. -byrig, -birig; f.

a fore-courtentrance-courtvestibulevestĭbŭluma wall before a fortificationpro-mūrālemūrus ante mūrumdictum ex eo quod pro mūnītione sit

Entry preview:

a fore-court, entrance-court, vestibule; vestĭbŭlum Hig etaþ ða hláfas on ðæs geteldes fórebirig comĕdent pānes in tabernācŭli testĭmōnii vestĭbŭlo, Ex. 29, 32. a wall before a fortification; pro-mūrāle, mūrus ante mūrum, dictum ex eo quod pro mūnītione

deoreþ-sceaft

(n.)
Grammar
deoreþ-sceaft, es; m. [deoreþ = daroþ a dart, sceaft a shaft, handle]

A dart-shaft, a spear hasta

Entry preview:

A dart-shaft, a spear ; hasta Under deoreþsceaftum amid the dart-shafts, Cd. 93; Th. 119, 23; Gen. 1984

Linked entry: sceaft

MID

(prep.)
Grammar
MID, (in Gloss. Ep. and Lindisfarne Gospels) mið; prep. with dat. acc. inst.

Within conjunction within company with, along withamongapudpenesbythroughwithatwhensinceseeing thatcum

Entry preview:

Ðá bebeád se fæder ðæm consule ðæt hé mid his fierde angeán fóre, and hé beæftan gebád mid sumum ðæm fultume, Ors. 3, 10; Swt. 140, 19. Gefeaht Æþelhelm wið Deniscne here mid Dornsǽtum, Chr. 837; Erl. 66, 8.

Linked entry: mið

unc

(pronoun.)
Grammar
unc, dat.: unc, uncet (-it), acc.: uncer; gen.

Us twome and theeme and him

Entry preview:

Ðá sende hé uncerne efenþeówan mid unc, ðæt hé uncet sceolde út álǽdan ... ðá ne mihte hé unc gesión, 43, 1-5. Sege mínum bréðer ðætdǽle uncer ǽhta wið mé, Lk. Skt. 12, 13. Wit be uncer ǽrdǽdum onfóð, 23, 41.

Linked entries: uncet ungc wit

unnan

(v.)
Grammar
unnan, prs. ic, hé an[n], pl. wé unnon; p. úðe.

to grant a person (dat.) somethingto giveallowto wish something (gen.) to a person (dat. )to wish something (gen.) for a person (dat.)to like a person to have somethingto like a condition of thingsto be pleased

Entry preview:

Grammar unnan, with dat. of person and a clause : -- Ðæt is, ðæt hwá fare mid his móde æfter his niéhstan, and him unne ðæt hé tó ryhte gecierre that is, that a man go in spirit after his neighbour, and be glad that he turn to right, Past. 46; Swt. 349

Linked entries: an ann

Grécas

(n.)
Grammar
Grécas, Greácas; gen. a; dat. um; pl. m.
Entry preview:

The Greeks; Græci Ðá gefélde he his líchoman healfne dǽl mid ða ádle geslægene beón, ðe Grécas nemnaþ paralysis, we cweðaþ lyft-ádl then felt he that the half of his body was struck with the illness which the Greeks call paralysis, we call lift-ill,

slæcness

(n.)
Grammar
slæcness, e; f.
Entry preview:

Wé sculon manian ða manþwǽran ðæt hié fleón ðæt ðǽr suíðe neáh liegeþ ðære monnþwǽrnesse, ðæt is sleacnes, Past. 40; Swt. 289, 18-22

CWÉN

(n.)
Grammar
CWÉN, gen. dat. cwéne; acc. cwén, cwénn, cwéne; pl. nom. acc. cwéne, cwéna; gen. cwéna; dat. cwénum; f: cwéne, cwýne; gen. dat. acc. cwénan, cwýnan; pl. nom. acc. cwénan; gen. cwénena; dat. cwénum; f.

a woman femina a wife uxor a king's or emperor's wife, a QUEEN, empress regina, imperatrix, augusta

Entry preview:

He wæs on ðære cwéne gewealdum he was in the queen's power, 1217; El. 610: 2269; El. 1136. Ðone hie ðære cwéne agéfon they gave him up to the queen, 1171; El. 587: 2257 ; El. 1130 .

Éste

(n.)
Grammar
Éste, Éstas; nom. acc: gen. Ésta; dat. éstum; pl. m.
Entry preview:

Ne biþ nǽnig ealo gebrowen mid Éstum, ac ðǽr biþ medo genóh no ale is brewed by the Esthonians, but there is mead enough. Bos. 22, 17, 19: 23, 3

betst

(adj.)
Grammar
betst, betest; adj. sup. def. se betsta, betesta; seó, ðæt beteste; pos. gód [bet good; v. bet-líc good-like]

Best, the best, firstoptimus, primus

Entry preview:

He sealde ðæt betste hors he gave the best horse, Bd. 3, 14; S. 540, 16. Ðara betstena sumes of some one of the best, Bt. 30, 1; Fox 110, 5

Angle

(n.)
Grammar
Angle, g. a; dat. um; pl. m.

The ANGLES

Entry preview:

Bede says, — Ðæt mynster, Æbbercurníg, ðæt is geseted on Engla lande the minster, Abercorn, that is seated in the land of the Angles, or Engla land - England Bd. 4, 26 ; S. 602, 35.

studu

(n.)
Grammar
studu, stuðu; gen. stude, studu; dat. stude(-u), styde, styðe; acc. studu, stuðu(-o); pl. styde, styðe(-a); gen. studa; f.
Entry preview:

Hé hine onhylde tó ánre ðære studa ðe útan tó ðære cyrican geseted wæs ðære cyricean tó wraþe and ðǽr his gást ágæf (hé genom ða studu ðe seó cirice mid áwreþed wæs and on ðære styde stondende forðférde) adclinis destinae quae extrinsecus ecclesiae pro

Linked entries: stuðan-sceaft styðe

ǽngum

(num.; adj.)
Grammar
ǽngum, = ǽnigum

to any

Entry preview:

Beo. Th. 952; B. 474, to any;

ánan

(adv.)
Grammar
ánan, ánum

by this aloneonly

Entry preview:

by this alone, only;

Beornice

(n.)
Grammar
Beornice, gen.a; dat. um; pl. m.

The BerniciansBernicii

Entry preview:

The Bernicians; Bernicii Man gehálgode twegen biscopas on his stal, Bosan to Derum and Eátan to Beornicum two bishops were hallowed in his stead, Bosa over the Deirians and Eata over the Bernicians Chr. 678; Th. 61, 17, col. 1 : Bd. 3, 24; S. 556, 45

berwe

(n.)
Grammar
berwe, dat. of bearo q. v.

a grove

Entry preview:

a grove

fóre

(prep.)
Grammar
fóre, = fór; prep. dat. acc.

beforecōramantein conspectupræsente vel audiente ălĭquoantebeforeante

Entry preview:

before; cōram, ante, in conspectu, præsente vel audiente ălĭquo, ante; with the dative; cum dătīvo Se ár Godes ánne wísfæstne wer gehálgode fóre ðam heremægene the messenger of God consecrated a wise man before the host, Andr. Kmbl. 3299; An. 1652. Fela

be-westan

(prep.)
Grammar
be-westan, prep, with dat. or adv.
Entry preview:

To the west of Bewestan Achaie is Dalmatia . . . ; besúþan Istria is se Wendelsǽ, and bewestan þá beorgas þe man hǽt Alpis . . . bewestan him Frofentsǽ, Ors. I. I; S. 22, 13, 15, 30. Beeástan him is se Risca sǽ, and bewestan Addriaticurn, S. 28, 1, 10