blind-nes
obscurity
Entry preview:
Eal þis mennisce cyn wæs on blindnesse, seoþþan þá ǽrestan men ásceofene wǽron of gefeán neorxna wanges, 17, 14. Ðá inran þeóstru sind þæs módes blindnyssa wiðinnan, Hml.
ge-temprian
Entry preview:
Add: to temper, prepare material On þá onlícnesse geworht þe senop bið getemprod tó inwísan, Lch. ii. 184, 22. fig. to prepare, adapt Ge tó gódum ge tó yfelum getempera heortan þíne et ad bona et ad mala tempera cor tuum, 172, 15
ened
Entry preview:
æned (perhaps from a misreading of this or a similar gloss comes the larax in the following: Anatis ened, aneta ened, larax ened, 280, 7—9. Ened larax, ii. 51, 58), Wrt. Voc. i. 62, 8, 9.
gleáwlic
Entry preview:
Þus gleáwlice (or adv.?) gástgerýnum sægdon sigerófum, swá fram Siluestre lírde wǽron thus skilled in spiritual mysteries they told the victor (Constantine) as they were taught by Sylvester, El. 189. Add
hungor-lic
Entry preview:
Voc. ii. 147, 33.] þá ungerlican familice, 80, 8.þá hungerlican, 34, 28. See hungrig; where the same passage is glossed
hræd-lic
Entry preview:
Voc. ii. 56, 11. that comes unexpectedly, sudden Him cóm swá hrædlic sár swá þám cennendan wífe cymð fǽrlic sár, Ps. Th. 47, 6. Ðá ðe mid hrædlice luste ( repentina concupiscentia ) bióð oferswíðde, Past. 431, 11: Chr. 977; P. 122, 9 (in Dict.)
glæd-mód
Entry preview:
Cf. glædlíce; Hé flýhð yfla gehwylc . . . glædmód gyrneð ( is quick to desire ) þæt hé gódra mǽst dǽda gefremme, Ph. 462. of gentle mind, having kindly thoughts Eóde þá fromlíce fǽmnan tó sprǽce . . . þǽr hé glædmód geonge wiste wíc weardian (cf. the
ge-unstillan
Entry preview:
To disturb, disquiet Þá scínlác þe him ǽr ætýwdon, ne geunstillað hý hine, Lch. i. 360, 15. Rǽde hé swá þæt hé óþre mid gehlýde ne geunstille ( inquietet ), R. Ben. 73, 14.
Linked entry: un-stillan
be-clýsan
to close ⬩ shut what is open ⬩ to close ⬩ put an end to ⬩ to shut up in a place
Entry preview:
Þæt beclýsede geat, Hml. Th. i. 194, 5. Beclýsedre dura, ii. 166, 22: i. 230, 12. Þæt cweartern wé fundon fæste beclýsed, 572, 33.
ge-bétan
to make better ⬩ improve ⬩ mend ⬩ amend ⬩ repair ⬩ emendāre ⬩ repărāre ⬩ to make strong ⬩ fortify ⬩ surround with a wall ⬩ confirmāre ⬩ munīre ⬩ mūrāre ⬩ to make amends ⬩ reparation ⬩ 'bót' for ⬩ repent ⬩ to obtain a remedy against ⬩ to get 'bót' from ⬩ avenge
Entry preview:
Ne meahte on ðam feorh-bonan fǽhþe gebétan could not avenge the feud on the murderer. Beo. Th. 4922; B. 2465
droppetian
To drop, fall by drops, distil ⬩ distillāre
Entry preview:
Fór ansýne Drihtnes heofonas droppetaþ the heavens drop before the face of the Lord, Ps. Th. 67, 9
samod
Entry preview:
With, at Samod ǽrdæge (with the coming of the dawn ) eode æþele cempa self mid gesíðum, Beo. Th. 2627; B. 1311. Frófor eft gelamp sárigmódum somod ǽrdæge with day came comfort to the sadhearted, 5877; B. 2942
Linked entry: samod
hýðan
To despoil ⬩ plunder ⬩ lay waste ⬩ pillage ⬩ ravage
Entry preview:
Híðende lég the wasting flame, Exon. 22 a; Th. 60, 23; Cri. 974 : 130 b; Th. 499, 28; Rä. 88, 22 : 109 a; Th. 416, 5; Rä. 34, 7. Híðendum grassantibus, Wrt. Voc. ii. 41, 49
Linked entry: hýð-scip
helpend
A helper
Entry preview:
Ealles middangeardes hǽlend and ealra sáula helpend the saviour of all the earth and the helper of all souls, Blickl. Homl. 105, 190.
geongra
A junior, disciple, vassal, subject, follower, attendant, servant ⬩ jūnior; adŏlescentŭlus, discĭpŭlus, assecla, sectātor, mĭnister
Entry preview:
He wolde Drihtnes geongran beswícan he would deceive the subjects of the Lord, Cd. 23; Th. 29, 15: Gen. 450
FEÁWA
FEW ⬩ pauci
Entry preview:
Th. 16, 13. Ic ðé of Caldéa ceastre alǽdde, feáwera [MS. feowera] sumne I led thee, one of a few, from the Chaldeans' city, Cd. 100; Th. 132, 30; Gen. 2201.
Linked entry: feá
be-stapan
to step ⬩ to tread
Entry preview:
Ð æt ðín fót ne bestæppe on his grinum, Hex. 52, 13. to tread, print a footstep þá lástas beóþ on þǽre ilcan onsýne þe hié þǽr on forman on þá eorþan bestapene wǽron, 61. H. 127, 21
geond-faran
Entry preview:
Þá þe iandfarað (perambulant) paðas sǽ, 8, 9. Sideralis se circul hátte, for þan þá tunglan hine geondfarað, Angl. viii. 317, 35. to penetrate, permeate. Cf. þurh-faran Wæs ꝥ hús eall gefylled and geondfæren (?
ofer-faran
Entry preview:
II δ. add: The passage glossed is: Vastae solitudinis secreta penetrans, Ald. 51, 5, with reference to time Mihst þú swá manegra tída lencgu oferfaran ꝥ þú ne freóde þone bryne þǽre flǽsclican gehwyrfednysse?, Hml. S. 23 b, 522.
fulluht-bæþ
A bath or font of baptism ⬩ baptismi fons ⬩ baptistērium ⬩ βαπτιστήριον
Entry preview:
Ða onféng Eádwine cyning fulluhtebæþe then king Edwin received the bath of baptism, 2, 14; S. 517, 23: 1, 27; S. 491, 29