Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

on-cweðan

(v.)
Entry preview:

Swilce ealle ða anlícnyssa ðe on ðære byrig tó godon gesette wǽron, ðæt hí ealle ætgædere oncwǽdon and ánre stemne clypedon, ðæt hí áweg ðanon woldon . . . and swilce ða strǽta ealle eác oncwǽdon, Homl. Skt. i. 23, 93-98.

sín

(adj.; pronoun.)
Grammar
sín, possess, pron.
Entry preview:

[Goth. seins : O. Sax. O. Frs. O. H. Ger. sín : Icel. sínn (sinn).]

þridda

(num.; adj.)
Grammar
þridda, þirda (in North.)

third

Entry preview:

[Goth. þridja: O. Sax. thriddio: O. Frs. thredda: O. H. Ger. dritto: Icel. þriþi (gen. þriþja).]

Linked entry: þirda

cwic

(adj.)
Entry preview:

Heora godas bǽdan þæt him mon sealde ǽnne cucne (cucenne, Th. 330, 23) mon, Ors. 3, 3; S. 102, 28. Hé nánne ne lét cucne (cucune, Th. 472, 27), 6, 2; S. 256, 1. Hine cucene þe deádne, Shrn. 47, 3. Cucenne hine forbærnan, Hml. Th. i. 372, 10.

magister

Grammar
magister, l. mágister, and
Entry preview:

Mid þám láreówdóme þæs heán mágistres Godes hé wæs on godcundlican þeódscipe getýd and gelæred summis providentibus magistris monasticis disciplinis erudiebatur, Guth. Gr. 112, 96.

ríht

(adj.)
Grammar
ríht, adj.
Entry preview:

Þám gódum and rihtum on heortan, 124, 4. Add Se hýra, sé ðe nis riht hyrde, Hml. Th. i. 238, 14. v. folc-, þǽr-, úp-, wiþer-riht

cwide

(n.)
Grammar
cwide, cwyde , cwyðe,es; m.

the expression of a thought, a sentence, period sententia a saying, proverb, speech, discourse, sermon, will dictum, dictio, sermo, homilia, testamentum a legal enactment, decree edictum, deretum

Entry preview:

hiw, and miht we divide the book into sentences, and then the sentences into words [parts], again the words into syllables, and then the syllables into letters; now the letters are indivisible, because a letter is nothing if divided into two [if it go

HEL

(n.)
Grammar
HEL, hell, helle; e; f.

HELLthe place of souls after deathHadesthe infernal regionsthe place of the wicked after death

Entry preview:

Ic fare tó mínum sunu tó helle I will go down into the grave unto my son, Gen. 37, 35. Uton nú brúcan ðisses undernmetes swá ða sculon ðe hióra ǽfengife on helle gefeccean sculon prandete tanquam apud inferos cænaturi, Ors. 2, 5; Swt. 86, 2.

EAX

(n.)
Grammar
EAX, , ex, æx , e; f.

An axis, axle-tree axis

Entry preview:

Sió nafu ferþ néhst ðære eaxe the nave goes nearest to the axle-tree, 39, 7; Fox 222, 2, 12, 20, 21, 22, 28.

ge-béd

(n.)
Grammar
ge-béd, -bédd; gen. es; pl. nom. acc. -béd, -bédu, -bédo; n. [The other dialects seem to point to 'gebed :' O. Sax. gibed : O. H. Ger. gabet : Ger. gebet.]

a prayerpetitionsupplicationōrātioprĕcessupplĭcātioa religious servicean ordinanceverbum legĭtĭmumcærĭmōnia

Entry preview:

Wæs wacigende on Godes gebéde ĕrat pernoctans in orātiōne Dei, Lk. Bos. 6, 12. Hie to gebéde feóllon they fell to prayer, Cd. 37; Th. 48, 18; Gen. 777.

Linked entries: beád ge-beod

múþ

(n.)
Grammar
múþ, es; m.

The mouththe mouth as an instrument of speechthe faceA mouthopeningorifice

Entry preview:

Voc. ii. 12, 16. the mouth as an instrument of speech Be ǽlcon worde ðe of Godes múþe gǽþ, Mt. Kmbl. 4, 4. Hé æt his sylfes múþe gehýrde, Bd. 3, 27; S. 558, 40. Múþas ealle ða unriht sprecaþ os loquentium iniqua, Ps.

níwan

(adv.)
Grammar
níwan, neówan, neón; adv.

Recentlylatelynewly

Entry preview:

Seó núgyt neówan is becumen and gelǽded tó Godes geleáfan quae (ecclesia Anglorum) nuper adhuc ad fidem adducta est, Bd. 1, 27; S. 489, 12. Hé eów neón gesceód lately he harmed you, Andr. Kmbl. 2354; An. 1178

Linked entries: neówan níwane níwe

rǽden

(n.)
Grammar
rǽden, rǽdenn, e; f.
Entry preview:

Ðú bist Godes bearn þurh ða rǽdenne ðæt ðú ðínne feónd lufige, Homl. Th. i. 56, 7. Raedinnae condiciones, Ep.

ge-rǽdan

(v.)
Grammar
ge-rǽdan, p. de; pp. ed, -rǽdd, -rǽd.
Entry preview:

[Goth. ga-raidjan to enjoin: Icel. greiða to arrange.] to read; legere Sý gerǽd sit lectus, C. R. Ben. 22. Hit is gerǽd on gewyrdelícum racum it is read in historical narratives, Homl. Th. i. 58, 9.

tynder

(n.)
Grammar
tynder, e; tyndren (-in), e (?); tyndre, an; f.
Entry preview:

Tyndre gódes cynnes fomentum bone indolis, Scint. 206, 17. Tindre sica (l. isica or isca ), Wrt. Voc. i. 66, 38.

Linked entries: tender tyndre

trumness

(n.)
Grammar
trumness, e; f.
Entry preview:

quadrans, ac wé willaþ his mihta and his trumnysse hér geswutelian, Anglia viii. 306, 28. health Ða truman sint tó manianne ðæt hié gewilnigen mid ðæs lícuman trumnesse ðæt him ne losige sió hǽlo ð æs módes ðý læs him ðý wirs sié gif hié ða trumnesse ðære Godes

wundorlíce

(adv.)
Grammar
wundorlíce, adv.

Wonderfully

Entry preview:

Hié wundorlíce deáþ geþrowodan for Godes naman, Blickl. Homl. 171, 31. Wundurlíce heó hǽleþ, Lchdm. i. 194, 22. Wundorlíce, 220, 20. Hí wurdon wundorlíce áfirhte timuerunt valde, Gen. 20, 8.

ende-dæg

Entry preview:

Similar entries cf. ende, II. 1 Ðá wæs endedæg ðæs ðe Caldéas cyningdóm áhton then the power of the Chaldeans was at an end, Dan. 679. the day of death, Similar entries cf. ende, II, 4 a Þá wæs endedæg gódum gegongen, þæt se gúðcyning swealt, B. 3035

ge-hirtan

Entry preview:

Godes engel hine gereordode and mid his rǽde gehyrte, 22, 139. Þá gehyrte hé his geféran mid wordum, 25, 335. Ond þá mid þý þe ꝥ mín werod gehyrted and gestilled wæs quae res quum anime quietiorem fecisset exercitum, Nar. 8, 17.

Linked entry: ge-hyrtan

ge-cuman

Entry preview:

Oð ꝥ ríc Godes gecyme ( ueniat ), Lk. L. 22, 18. Gecwóme hé cwoðend uenisse se dicens, Mt. p. 14, 12. Se feónd sǽde ꝥ hé wolde gecuman mid (féran tó, v.l.) þám bróðrum hostis quod ad fratres pergeret indicavit, Gr. D. 124, 27.