Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weald-genga

(n.)
Grammar
weald-genga, an; m.
Entry preview:

' is geworden tó weald*-*gengan and ðæra sceaðena ealdor, ðe him sylf gegaderode, and wunaþ on ánre dúne mid manegum sceaðum.'. . . Ðá ætstód se wealdgenga . . . and áwearp his wǽmna, Ælfc. T. Grn. 17, 30-18, 31

æf-þanc

Grammar
æf-þanc, &c.
Entry preview:

Sé ðe lǽrð sunu his on æfþuncan (in zelum) ásent feónd he that teacheth his son grieveth the enemy (Ecclus. 30, 3), Scint. 176, 12. Ðá wræc his æfþancas on his feóndum, Guth. 14, 4. Add

æ-bléc

(adj.)
Entry preview:

On plúmfeðerum líð ac þéhweðere oft ǽblǽce, E. Stud. viii. 473, 19. wearð geangsumod, and ǽblǽce on nebbe cwæþ, Hml. S. 37, 213. Ðá áxode mid ǽblǽcum andwlitan his réðan cwelleras, 129. Be hiora híwe . . . hí beóð ǽblǽce, Lch. ii. 232, 2

ancor-setl

Entry preview:

Se hálga onette tó ðám ancersetle ðǽr ǽr gesæt, Hml. Th. ii. 152, 4, 20. on ancorsetle wunade, Shrn. 71, 9. gesæt ancersetl on Fearne, 72, 19. Add

créda

Entry preview:

Se mæssepreóst sceal secgan Sunnandagum . . . be þám Paternoster and be þám crédan eác, swá oftost mage, Ll. Th. ii. 350, 30. Gif song his crédon oððe Paternoster on untrumne mon, wæs sóna hál, Shrn. 116, 20. Add

tó-flówan

Grammar
tó-flówan, <b>I a.</b>
Entry preview:

beheóld and tófleówon þeóda aspexit et defluxerunt gentes, Ps. Rdr. 283, 6. Add

weorþ

(n.)
Grammar
weorþ, weorþe, worþ, wurþ, wyrþ, es; n.
Entry preview:

áhongen wæs fore moncynnes mánforwyrhtum, ðǽr lífes ceápode mid ðý weorðe, Exon. Th. 68, 3 ; Cri. 1098. monige mid weorþe álýsde he redeemed many by purchase, Bd. 3, 5 ; S. 527, 15.

croh

(n.)
Grammar
croh, es; m?

Saffron crocuscrocus sativus, Lin

Entry preview:

M. 2, 37; Lchdm. ii. 244, 23; Herb. 118, 2; Lchdm. i. 232, 7; Med. ex Quadr. 5, 4; Lchdm. i. 348, 14

Linked entry: collon-cróh

ge-dícian

(v.)
Grammar
ge-dícian, p. ode; pp. od.

To make a dike or moundvallum facere

Entry preview:

To make a dike or mound; vallum facere Eardædon Bryttas binnan ðam díce, ðe we gemynegodon ðæt Severus hét þwyrs ofer ðæt eálond gedícian kabitabant Brittones intra vallum, quod Severum trans insulam fecisse commemoravimus, Bd. 1, 11; S. 480

hramma

(n.)
Grammar
hramma, an; m.

Crampspasm

Entry preview:

Gif hwylcum men hramma derige if cramp annoy any man, Herb. 94, 11; Lchdm. i. 206, 21. Wíð hramman, 153, 5; Lchdm. i. 280, 5

óxn

(n.)
Grammar
óxn, e ; f.
Entry preview:

Heó ðone fúlan stenc ðæra óxna áfyrreþ, Lchdm. i. 284, 7. [O. H. Ger. uohsana ascella.] Cf. óhsta

wín-háte

(n.)
Grammar
wín-háte, an; f. A feast
Entry preview:

Gefrægn ic Olofernus wínhátan wyrcean, and eallum wundrum þrymlíc girwan up swǽsendo; tó ðám hét se gumena baldor ealle ða yldestan þegnas (the Latin is: Holofernes fecit cenam servis suis, Judith 12, 10), Judth. Thw. 21, 6; Jud. 3

weorold-friþ

(n.)
Grammar
weorold-friþ, es; n.
Entry preview:

Cf. cyric-friþ Ðæt woroldfrið stande betweox Æðelréde cynge and eallum his leódscipe, and eallum ðam here ðe se cyng ðæt feoh sealde, L. Eth. ii. 1; Th. i. 284, 9

gíme

Grammar
gíme, care.
Entry preview:

Take here <b>gýme</b> in Dict., and add Gif wé habbað suá micle sorge and suá micle giéman úrra niéhstena suá suá úre selfra si ut nostram, sic curam proximi gerimus Past. 45, II

hwirflung

Entry preview:

Take here <b>hwerflung</b> in Dict. and add: change, vicissitude Huoerflunges vicissitudinis Rtl. 28, II. Ðæt gér byð áwend mid twi six hwyrfolunga, and hyt hæfð twá and fíftig wucan, Angl. viii. 301, 36

Linked entry: hwerflung

lǽn

Entry preview:

Þæt þæt þe heó tó lǽne onféng, Gr. D. 97, 12. Add

luf-tíme

Entry preview:

Gif ðǽm mǽdenum líkiað hyra luftýman sprǽce, Hex. 48, 16. Luftémpre dulcius, R. Ben. I. 3, 8

heáfod

Entry preview:

On seohteres heáfod, 624, 20. head, as in bed's head, the part of a couch where a person's head would rest Sce Adrianes hand heó ásette æt hire heáfdum on hire ræste, Shrn. 59, 35.

be-neah

he requires

Entry preview:

he requires, Elen. Kmbl. 1233; El. 618

ge-stillan

(v.)
Entry preview:

hrymde ðæs ðe swiðor, Hml. Th. i. 156, 19. to allay, mitigate Gestilde miligaret, Wrt. Voc. ii. 58, 51. to assuage, abate heat Gestilde sedans (torridacum gelidis sedans incendia flabris, Aid. 146, 36), Wrt.