Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

æt-gebicgan

(v.)
Grammar
æt-gebicgan, p. -bohte; pp. -boht [æt, gebycgan to buy]

To buy for himselfemere

Entry preview:

To buy for himself; emere He hí æft æt ðam ágende sínne willan æt-gebicge let him afterwards buy her at her owner's will, L. Ethb. 82; Th. i. 24, 4

eáwisc-nesse

(n.)
Grammar
eáwisc-nesse, ǽwisc-nesse
Entry preview:

openness, manifestness On ǽwiscnesse in propatulo (Ald. 3, 12), Wrt. Voc. ii. 75, 16. (cf. in propatulo, in manifesto (Ald. 21, 7), 77, 62): 46, 57. Cf. eáwisc-lic, eáwisc-líce, eáwunga

ÁC

(n.)
Grammar
ÁC, ǽc; g. e; f.

OAKquercusroburThe Anglo-Saxon Rune ᚪ = a

Entry preview:

an OAK ; quercus, robur Ðeós ác hæc quercus, Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 46. Sume ác astáh got up into an oak, Homl. Th. ii. 150, 31. acc. Ác an oaken ship. Runic pm. 25; Kmbl. 344, 21. Geongre áce of a young oak, L. M. 1, 38; Lchdm. ii. 98, 9. Of ðære ác [

Linked entries: ác-drenc ǽc

ÁR

(n.; adj.)
Grammar
ÁR, ǽr, es; n.

OREbrasscopperæs

Entry preview:

ORE, brass, copper; æs; Bræs oððe ár æs, Ælfc. Gr. 5; Som. 4, 59. Israhéla folc is geworden nú me to áre on mínum ofne versa est mihi domus Israel in æs in medio fornacis, Past. 37, 3; Hat. MS. 50 a, 6.

ÆPPEL

(n.)
Grammar
ÆPPEL, æpl, appel, apl, eapl, es; m; nom. acc. pl. m. æpplas; nom. acc. pl. n. æppla.

an APPLEfruit generallymalumpomumwhat is round as an applethe apple of the eyea ballboluspillquidvis globosumpupillaglobusboluspilula

Entry preview:

an APPLE, fruit generally, Ors. Eng. 1. 3; Bos. 63, note I; malum, pomum Æples gelícnes likeness of an apple, Exon. 59 a; Th. 213, 26; Ph. 230. Æppel unsǽlga, deáþ-beámes ofet the unblest apple, fruit of the tree of death, Cd. 30; Th. 40, 10; Gen. 637

Linked entries: æppyl appel eapl epl

eft-betǽht

(v.)
Grammar
eft-betǽht, æft-betéht

Re-assigned, re-delivered, given backre-consignātus

Entry preview:

Re-assigned, re-delivered, given back; re-consignātus, R. Ben. 4

Linked entry: æft-beteht

egsa

(n.)
Grammar
egsa, ægsa, an; m.

Fear, horror, dreadtĭmor, horror, terror

Entry preview:

Fear, horror, dread; tĭmor, horror, terror Egsa com ofer me tĭmor vēnit sŭper me, Ps. Spl. 54, 5 : Exon. 20 a; Th. 52, 26; Cri. 839: Cd. 221; Th. 288, 12; Sat. 379. Beóþ egsan of heofene ĕrunt terrōres de cælo, Lk. Bos. 21, 11: Cd. 148; Th. 186, 10;

Linked entry: ægsa

hord-ern

(n.)
Grammar
hord-ern, -ærn, es; n.
Entry preview:

A store-house, store-room, treasury Hordern cellarium, Ælfc. Gl. 108; Som. 78, 100; Wrt. Voc. 58, 15: Lk. Skt. Lind. 12, 24. Cellaria uini id est hordern promptuaria, Blickl. Gl. 259, 5: Ps. Surt. 143, 13. Búton hit under ðæs wífes cǽglocan gebroht wǽre

open-ears

(n.)
Grammar
open-ears, -ærs, es; m.
Entry preview:

A medlar; mespila, Wrt. Voc. i. 32, 50. (v. Halliw. Dict. openers.)

bræd-ísen

Grammar
bræd-ísen, (brǽd- ?).

A chisel

Entry preview:

A chisel Brǽdísen scalpellum, Wrt. Voc. i. 288, 42. Bredísern (-aern), Txts. 95, 1793. Dele bracket, and substitute :

EARS

(n.)
Grammar
EARS, ærs, es; m.

The breech, the buttocks, the hind part ánus, pōdex

Entry preview:

The breech, the buttocks, the hind part; ánus, pōdex

Linked entry: ærs

tapor-æx

(n.)
Grammar
tapor-æx, e; f.

A small axe

Entry preview:

A small axe Swá feorr swá mæg án taperæx beón geworpen út of ðam scipe up on ðæt land quam longius de nave potest securis parvula, quam Angli vacant tapereax super terram projici, Chart. Th. 317, 30. Habbe hé áne taperæx on his [handa], Chr. 1031; Erl

egesa

(n.)
Grammar
egesa, egsa, ægsa, an; m. [ege fear]

Fear, horror, dread tĭmor, horror, terror, formīdo

Entry preview:

Fear, horror, dread; tĭmor, horror, terror, formīdo Him gásta weardes egesa on breóstum wunode fear of the guardian of spirits dwelt in his breast, Cd. 138; Th. 173, 24; Gen. 2866: Beo. Th. 1572; B. 784: Andr. Kmbl. 789; An. 445: Rood Kmbl. 170; Kr.

Linked entry: egsa

æfterra

(num.; adj.)
Grammar
æfterra, æft(e)ra; cpve.: æft(e)resta; spve.
Entry preview:

where relation of two objects is marked, in time, latter Se æfterra anweald—se ǽrra, Bt. 16, 1; F. 50, 12. Wæs heora æftra sýð wyrse ðonne se ǽrra, Chr. 1001; P. 133, 25. in place, hinder, lower Ðæt ǽrre folc and ðæt æfterre those before and those behind

ge-etan

(v.)
Grammar
ge-etan, p. ic, he ge-æt, ðú ge-ǽte, pl. ge-ǽton; pp. ge-eten

To eat togetherto eatto consumecomedereedere

Entry preview:

To eat together, to eat, to consume; comedere, edere Elnung húses ðínes geet mec [me æt, Bos.] Jn. Skt. Lind. 2, 17. Ðæt híg ǽton : ðá híggeeten hæfdon, híg wunedon ðǽr ut ederunt : cum comedissent, manserunt ibi, Gen. 31, 54. Gif ðú ðæs treówes wæstm

ellen

(v.)
Grammar
ellen, ellern (-aern), elle

elder-tree

Entry preview:

elder-tree. Ellaen, ellae, ellaern sambucus, Txts. 94, 893. Elle sambuca, 109, 1131. Ellen sambucus, Wrt. Voc. i. 285, 67: actis vel sambucus, 69, 31. Elnes rind, Lch. ii. 230, 14. In tó gryddeles elrene, of gryddeles elrene in tó ðára smalan ác, C.

þeód-herpaþ

(n.)
Grammar
þeód-herpaþ, (æþ, -oþ), es; m.
Entry preview:

The highway, public road On ðæne þeódherpað, Cod. Dip. Kmbl. iii. 24, 2. Þeódherpoð, v. 157, 14, 16. On ðone þeódherpað west on herpað, Chart. Erl. 330, 5. [Cf. O. H. Ger. diet-uuec via publica, Grff i. 669: Icel. þjóð-braut, -gata, -leið, -vegr a high

Linked entry: folc-herpaþ

ǽ-fæsten

Grammar
ǽ-fæsten, (ǽw-).
Entry preview:

On ǽwfæstenum ic gesyngode, Angl. xi. 102, 66. Ǽfæstenu ic oft ágǽlde, 99, 62: Ll. Th. ii. 144, 23. Add

flít-cræft

Entry preview:

Flíter[æft] dialectica, An. Ox. 3116. Flítcræfte, 2, 155. Mid flítcræftum dialecticis artibus, 3207. For ' Mone B. 3030' substitute

ece

(n.)
Grammar
ece, æce, ace, es; m.

AKE, pain dŏlor

Entry preview:

An AKE, pain; dŏlor Efne swá se bisceop ðone ece and ðæt sár mid him ut bǽre as if the bishop had borne the ake and the sore out with him. Bd. 5, 3; S. 616, 37: 5, 4; S. 617, 22

Linked entries: ace æce