ge-sparrian
Entry preview:
To shut; claudere Gesparrado dure ðín clauso ostio tuo, Mt. Kmbl. Lind. 6, 6
ge-sele
A tabernacle ⬩ tăbernācŭlum
Entry preview:
A tabernacle; tăbernācŭlum On gesele ðínum in tăbernācŭlo tuo, Ps. Spl. T. 14, 1
níw-gefara
Entry preview:
A new-comer, a stranger Nígefaran tó túne feccan, Ll. Th. i. 432, 16
Linked entry: níw-fara
ge-cerran
To turn ⬩ return
Entry preview:
To turn, return Ic gecyrre on mín hús revertar to domum meam, Mt. Bos. 12, 44. Gecerreþ ðæt folc commovet populum, Lk. Skt. Lind. 23, 5. Gecerre hine let him turn, Bt. 35, 1; Fox 156, 10. From wind gecerred a vento motus, Lk. Skt. Lind. 7, 24
tó-ætícness
Entry preview:
e; f An increase, augmentation Tðætýcnys augmen-tum. Bd. 3, 22; S. 553, 14
ge-bíwan
Entry preview:
To rub, polish Gebeówed confricatus, i. lima*-*tus, exprimatus, Wrt. Voc. ii. 133, 25
Linked entry: ge-beówed
be-wendan
round
Entry preview:
S. 37, 180. to turn the face to or from an object, reflexive þ á bewende Nero hine tó Paulum, Hml. Th. i. 378, 8. intrans.
flǽsc-tóþ
Entry preview:
one of the teeth Se flǽsctóþ wiþæftan þone tux gigra, Wrt. Voc. ii. 42, 9
ambyht-mæcg
A servant-man ⬩ servant ⬩ minister ⬩ servus
Entry preview:
A servant-man, servant, minister; servus Ðíne scealcas, ambyhtmæcgas servi tui, Ps. Th. 101, 12
Linked entry: ambeht-mæcg
leásian
To lie
Entry preview:
To lie Leásiaþ ðé fýnd ðíne mentientur tibi inimici tui, Ps. Spl. C. 65, 2
wærlan
To wend, turn
Entry preview:
To wend, turn Ðona foerde ł mið ðý wærlde praeteriens, Jn. Skt. Lind. 9, 1
Linked entry: ge-wærlan
a-lǽran
To teach ⬩ docere ⬩ edocere
Entry preview:
To teach; docere, edocere Me ðíne dómas alǽr judicia tua doce me, Ps. Th. 118, 108
bígan
To bow, bend, bend down, turn, turn back ⬩ flectere, deflectere, incurvare, retorquere
Entry preview:
To bow, bend, bend down, turn, turn back; flectere, deflectere, incurvare, retorquere His cneów bígde on eorþan genua flexit in terram, Bd. 5, 21; S. 643,15: 3, 2; S. 524, 14: Mt.
býgan
Entry preview:
To bow, bend, turn, turn back, bow down, humble, abase; flectere, inflectere, incurvare, retorquere, deflectere, humiliare Býgdest ðú ðé fór hæleðum thou bowedst thyself before men, Exon. 100a; Th. 376, 11; Seel. 153.
cúða
One known, an acquaintance, a familiar friend, a relation ⬩ notus, cognātus
Entry preview:
One known, an acquaintance, a familiar friend, a relation; notus, cognātus Ðú cúða mín tu notus meus, Ps. Spl. 54, 14: Lk. Bos. 2, 44. Ne clypa ðú ðíne frýnd ne ðíne cúdan noli vocare amicos tuos neque cognātos, 14, 12: 1. 58
Linked entry: cýþling
earfoþ-cirre
Entry preview:
Hard to turn, difficult to convert Hé wæs swíðe earfaðcierre tó Godes geleáfan, Shrn. 100, 17
-ing
Entry preview:
Woolbedington, Wool Lavington, Barlavington, are respectively Wulfbæding tún, Wulfláfing tún, Beórláfing tún, the tún or dwelling of Wulfláf, Wulfbæd, and Beórláf.
agén-hwyrfan
To turn again ⬩ return ⬩ redire
Entry preview:
To turn again, return; redire Manega ágen-hwyrfdon [Jun. agean-hwyrfdon] multi redibant, Mk. Bos. 6, 31
Linked entry: ageán-hwyrfan
a-líhting
Enlightening ⬩ illuminatio
Entry preview:
Enlightening; illuminatio On alihtinge [MS. alíh-tincge] andwlitan ðínes in illuminationem vultus tui, Ps. Th. 89, 8
Linked entry: alýhtnys
níw-líc
New ⬩ fresh
Entry preview:
New, fresh Bearn ðíne swá swá nýwlícra elebergena filii tui sicut nouellae oliuarum, Ps. Lamb. 127, 3