Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

beácnung

(n.)
Grammar
beácnung, býcnung, beácneng, e; f.

a BECKONINGnoddingnutusa speaking by tropes or figurestropologia

Entry preview:

a BECKONING or nodding; nutus, Cot. 139. a speaking by tropes or figures; tropologia, Cot. 201

a-þrotennes

(n.)
Grammar
a-þrotennes, -þrotenes, -ness, e; f.

Tediousnessloathsomenesswearisomenesstædium

Entry preview:

Tediousness, loathsomeness, wearisomeness; tædium, Cot. 91

Linked entry: æ-þrýtnes

bærnes

(n.)
Grammar
bærnes, bærnis, -ness, e; f.

A burningincendium

Entry preview:

A burning; incendium, Bd. 1, 6; S. 476, 25

Linked entry: bernes

belene

(n.)
Grammar
belene, beolone, belone, an; f.

Henbellhenbanehyoscyamus niger

Entry preview:

Henbell, henbane; hyoscyamus niger Belenan meng wið rysele mix henbane with lard L. M. 1, 31; Lchdm. ii. 72, 1. Dó belenan seáw apply the juice of henbane 3, 3; Lchdm. ii. 310, 7. Genim beolonan sǽd take the seed of henbane 1, 2; Lchdm. ii. 38, 1

Linked entries: belune beolone

Beornica ríce

(n.)
Grammar
Beornica ríce, es; n : mægþ, e; f.

The kingdom or province of the Berniciansregnum vel provincia Berniciorum,

Entry preview:

The kingdom or province of the Bernicians, that part of Northumbria which lies between the river Tees and the Scottish sea or frith; regnum vel provincia Berniciorum, a Tesi ad fretum Scoticum olim pertingens Oswio ðone óðerne dǽl Norþanhymbra ríces

blǽdre

(n.)
Grammar
blǽdre, blǽddre, an; f. [bláwan to blow; flare]
Entry preview:

That which is blown out, hence an inflated swelling, blister, pimple, blain, pustule; pustula, papula Be ǽghwylcum uncúþum blǽdrum ðe on mannes nebbe sittaþ of all strange blisters which exist on a man's face, Herb. cont. 2, 19 ; Lchdm. i. 6, 10: Herb

Linked entry: blǽddre

blót-spíung

(n.)
Grammar
blót-spíung, e; f. [blót = blód blood, spíwing spewing]
Entry preview:

A throwing up of blood; hæmoptois, Ælfc. Gl. 10; Som. 57, 33; Wrt. Voc. 19, 38

Linked entries: blód-spíwing blót

brég-nes

(n.)
Grammar
brég-nes, -ness, e: f. [brégan to give fear]
Entry preview:

Fear, terror, dread; terror Brégnessa [MS. brégnes] ðíne hý gedréfdon me terrores tui conturbaverunt me, Ps. Spl. T. 87, 17

Bróm-dún

(n.)
Grammar
Bróm-dún, e; f. [bróm broom, dún a hill]
Entry preview:

BRUMDON, Dorset; hodie opinor Brumdon in agro Dorsetensi Ðæt gemót wæs on Brómdúne the meeting was at Brumdon, L. Eth. iii. 4; Th. i. 294, 14: Cod. Dipl. 1322; A.D. 1035; Kmbl. vi. 186, 13, 14

BRÝD

(n.)
Grammar
BRÝD, brío, e; f. One owned or purchased,—
Entry preview:

A BRIDE, woman about to be married or newly married, a wife, spouse, woman; sponsa, nupta, uxor, mulier Seó gelaðung is gecweden Cristes brýd and clǽne mǽden the church is called Christ's bride and a pure maiden, Boutr. Scrd. 19, 39. Brýd sponsa, Ælfc

ceorlisc-nes

(n.)
Grammar
ceorlisc-nes, -ness. e; f.

CHURLISHNESS, rudeness, vulgarity

Entry preview:

CHURLISHNESS, rudeness, vulgarity; rusticitas, sordes

clof-þung

(n.)
Grammar
clof-þung, -þunc, e; f.

crow-foot

Entry preview:

The herb crow-foot, Herb. 9, l; Lchdm. i. 98, 23, 25, MS. B: Lchdm. iii. 54, 21

Cneoferis burh

(n.)
Grammar
Cneoferis burh, burg, e; f.

Burghcastle, Suffolk; villæ nomen in agro Suffolciensi

Entry preview:

Burghcastle, Suffolk; villæ nomen in agro Suffolciensi Ðá wæs fæger mynster getimbred on wuda neáh sǽ on sumre ceastre, seó is nemned on Englisc Cneoferis burh erat monasterium silvanum, et mares vicinitate amænum, constructum in castro quodam, quod

cyst

(n.)
Grammar
cyst, cist, e; f. [ceósan to choose] .

choice, election optio, electio æstimatio excellence, virtue, munificence, goodness præstantia, virtus, largitas, bonitas

Entry preview:

choice, election; optio, electio Ic ðé cyst abeád I have offered thee a choice, Cd. 91; Th. 115, 14; Gen. 1919. Ðonne beóþ gesomnad, on ða swíðran hond, ða clǽnan folc, Criste sylfum gecorene bi cystum then shall be assembled, on the right hand, the

Linked entry: wyn

cwíð-nes

(n.)
Grammar
cwíð-nes, cwíð-ness,e; f.

A wailing, lamentation lamentum

Entry preview:

A wailing, lamentation ; lamentum Greg. Dial. 3. 15, 37

crism-lýsing

(n.)
Grammar
crism-lýsing, -lísing, e; f.

A leaving off the baptismal vest chrismatis solutio

Entry preview:

A leaving off the baptismal vest; chrismatis solutio His crismlýsing [crismlising MS. A.] wæs æt Wedmor the leaving off his baptismal vest was at Wedmore Chr. 878; Erl. 81, 20

Linked entry: crysum-lýsing

dæg-hwíl

(n.)
Grammar
dæg-hwíl, e; f. [dæg day, hwíl time]

Day-time, time of lifediei hora vel tempus

Entry preview:

Day-time, time of life; diei hora vel tempus Ðæt he dæghwíla gedrogen hæfde, eorþan wynne that he had finished his days, his joy of earth, Beo. Th. 5445; B. 2726

dǽl-nimendnes

(n.)
Grammar
dǽl-nimendnes, -ness,e; f.

A sharing, participation participatio

Entry preview:

A sharing, participation; participatio Ðære dǽlnimendnes [-nimendes] his on ðæt sylfe cujus participatio ejus in id ipsum, Ps. Spl. 121, 3

dol-spræc

(n.)
Grammar
dol-spræc, e; f. [spræc a speaking, talk]

Foolish or vain talk, loquacityfătuus sermo

Entry preview:

Foolish or vain talk, loquacity; fătuus sermo Ðýlæs we, for dolspræce, tó wídgangule weorþen lest, from loquacity, we wander too far, Past. 49, 4; Hat. MS

drohtnung

(n.)
Grammar
drohtnung, drohtung, e; f. [droht vitæ condĭtio]

Conversation, condition, conduct, life, actions conversātio, condĭtio, stătio, actio

Entry preview:

Conversation, condition, conduct, life, actions; conversātio, condĭtio, stătio, actio Hiradrohtnung sí afandud quorum conversātio sit probāta, Deut. 1, 13. Manega hálige béc cýðaþ his [Gregoriuses] drohtnunge and his hálige líf many holy books manifest