Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

word

Grammar
word, <b>. II</b> I.
Entry preview:

Þá hit mon Agustuse sǽde, þá herede hé þá ofermétto . . . Raþe þæs Rómáne anguldon þæs wordes mid miclum hungre, Ors. 6, l; S. 254, 15.

costnian

(v.)
Entry preview:

Hit is áwriten þæt God áfandode Abrahames, and se apostol Jacob áwrít þæt God ne costnað nǽnne man; hú mæg beón ǽgþer sóð? . . . God ne costnað nǽnne man, for þan þe hé nele nǽnne tó synnum gebígan, Scrd. 22, 46-23, 10: Hml. Th. ii. 560, 20.

hand

(con.)
Grammar
hand, [ = and(?)]

also

Entry preview:

Th. 74, 4. Hí férdon swá tó Sandwíc and dydon hand ðæt sylfa they went to Sandwich and did just the same, Chr. 1052; Erl. 184, 5

hálig-nes

Entry preview:

</b> 2 Ðurh þæs hálgan fulluhtes hálignesse, Wlfst. 154, 19. an object held sacred Ic hálsige þe þurh ealle hálignyssa ( sanctitates ) þe synt on heofonan and on eorðan, and þurh þæne fulluht and Crístendóm þe þú underfangen hæfst, Ll.

Sunnan-dæg

(n.)
Grammar
Sunnan-dæg, es; m.
Entry preview:

Th. i. 216, 33. Men ne móton baðian Sunnandagum, L. Ecg. C. 35; Th. ii. 160, 27. Gif wé ða six Sunnandagas of ádóþ, Wulfst. 284, 4. The observance of the Sunday was enjoined by the laws.

án-boren

(v.; part.)
Grammar
án-boren, part.

Only-bornonly-begottenunigenitus

Entry preview:

Only-born, only-begotten; unigenitus Ðæt in Bethléme cyning ánboren cenned wǽre that in Bethlehem the only-begotten king was born, Elen. Kmbl. 783; El. 392: Exon. 16 b; Th. 39, 6

bysmer-leás

(adj.)
Grammar
bysmer-leás, adj. [bismer, bysmer pollution, abomination, disgrace; -leás -less]
Entry preview:

Without pollution, spotless, blameless; sine pollutione, immaculatus, irreprehensus Ðæt he mǽge éðles mid monnum brúcan bysmerleás that he may enjoy the world blameless with men, Exon. 27a; Th. 81, 19; Cri. 1326

Linked entry: bismer-leás

frum-tíhtle

(n.)
Grammar
frum-tíhtle, -týhtle, an; f. [frum original, primitive, first; tíhtle an accusation, charge]

A first accusationfirst chargeprīma accūsātioprīma calumnĭa

Entry preview:

A first accusation, first charge; prīma accūsātio, prīma calumnĭa Ðæt he borh næbbe æt frumtýhtlan that he have no surety at the first accusation, L. C. S. 35; Th. i. 396, 24

mǽl-cearu

(n.)
Grammar
mǽl-cearu, e; f.

Care or trouble belonging to a particular time

Entry preview:

Care or trouble belonging to a particular time Swá ða mǽlceare maga Healfdenes singala seáþ so did Healfdene's son ever brood over the trouble of that time, Beo. Th. 380; B. 189

bi-mútian

(v.)
Grammar
bi-mútian, p. ade; pp. ad [mútung mutuum, Cot. 136]

To exchange forcommutare

Entry preview:

To exchange for; commutare Swá ðás woruldgestreón on ða mǽran gód bimútad weorþaþ so these world-treasures shall be exchanged for the greater good, Exon. 33 b; Th. 106, 17; Gú. 42

Linked entries: mútian be-mútian

lang-twidig

(adj.)
Grammar
lang-twidig, adj.
Entry preview:

Granted for a long time Ðú scealt tó frófre weorþan eal langtwidig leódum ðínum thou, granted for long to them, shall prove a comfort to thy people, Beo. Th. 3420; B. 1708

Linked entry: twidig

drípan

(v.)
Grammar
drípan, p. te
Entry preview:

Drýp on þá eáran, 310, 6. Drýpe on ꝥ eáre, i. 268, 5: 72, 9: ii. 40, 5, 24, 28, 30. [From this form drype an infin. dryppan is inferred in the N. E. D.

Linked entry: dryppan

ísen

(adj.)
Grammar
ísen, adj.

Iron

Entry preview:

Seó gyrd wæs eal ísen the rod was all iron, Homl. Th. ii. 312, 17. Hig hyne on ánum ýsenum scrýne gebrohton on ðære byrig Damascus they brought him in an iron chest to the city of Damascus, St. And. 38, 8.

ge-lácnian

(v.)
Grammar
ge-lácnian, -lácnigan; p. ode; pp. od

To healcuresānāremĕdēri

Entry preview:

Alf. pol. 69; Th. i. 98, 8. His sáwle wunda dǽdbétende gelácnian to heal the wounds of his soul by doing penance, Homl. Th. i. 124, 14. Gelácnigan, Exon. 27 a; Th. 80, 19; Cri. 1309. Ic gelácnige mĕdeor, Ælfc. Gr. 27; Som. 29, 56.

Linked entries: lácnian ge-lécnian

fram-fleón

(v.)
Grammar
fram-fleón, p. -fleáh, pl. -flugon; subj. p. -fluge, pl. -flugen; pp. -flogen

To flee fromaufŭgĕre

Entry preview:

To flee from; aufŭgĕre Ðæt hí him framflugen that they should flee from them, Ors. 1, 7; Bos. 30, 10

ge-swégsumlíce

(adv.)
Grammar
ge-swégsumlíce, adv.
Entry preview:

Harmoniously, with one voice Dá sǽde eall se þeódscipe geswégsumlíce then all the people agreed in saying, Shrn. 36, 17

Linked entry: -swégsumlíce

hwæder

Entry preview:

Ic fylige þé swá hwæder swá þú færst, Mt. 8, 19. Add

lang-ness

Entry preview:

Eorþena langnyss ná syndrað þá þe sóð lufu geþeód terrarum longitudo non separat quos caritas jungat Scint. 5, 13. Add

gást-brúcende

(adj.)

practising in spirit

Entry preview:

practising in spirit, v. gást; III Ealle þá gódnyssa þe hé bebreác, hé wæs gástbrúcende, Hml. S. 23 b, 34

ende-byrdnes

Grammar
ende-byrdnes, (-bred-, in Northern specimens).

a rowseriesa rankgradedegreerankpositiondegreean orderorderorderordermethodregulationorderingan injunctionordinance

Entry preview:

Wé nymað of þám bócum þás endebyrdnysse þe Móyses áwrát, Ælfc. T. Grn. 3, 13.