cýp-man
A chapman, merchant ⬩ mercator
Entry preview:
Be cýpmanna fóre of the journeying of chapmen, L. In. 25; Th. i. 118, 11, note 27, B. G
cýðere
a witness ⬩ testis ⬩ a witness
Entry preview:
Bos. 14, 63. a martyr, one who bears witness by his death; martyr = μάρτυς a witness Stephănus is se forma cýðere Stephen is the early martyr, Homl. Th. ii. 34, 13. Þurh ðæs hálgan cýðeres þingunge through the pleading of the holy martyr, 28, 33.
pyll
Entry preview:
See also Seebohm's English Village Community, pp. 149-150) Andlang dice west on pull; of pylle on ford ... eft on gerihte innan mycela pyll ; of mycela pylle on smala pyll ; andlang pylles . . . on ða díc innan holapyll; andlang holapylles, Cod.
Linked entry: pull
loppe
A flea ⬩ a spider ⬩ a silk-worm
Entry preview:
Lamb. 38, 12 sicut araneam is glossed 'swá swá ǽtterloppan'; if this is not a mistake for 'áttercoppan,' by which the word is rendered in Ps.
lytig
Cunning ⬩ astute ⬩ sly ⬩ artful ⬩ crafty ⬩ wily
Entry preview:
Forðæm him [a simple person] is micle iéðre tó gestíganne on ðone ryhtán wísdóm, ðonne ðæm lytegan síe tó anbúganne, for ðæm ðe hé biþ ǽr upáhæfen for his lotwrencium, 30, 1; Swt. 203, 18.
or-wéne
Entry preview:
with gen. not having ground for hope, without hope, despairing Biþ orwéne ðæt hé ne mǽge ða bóte áberan desperet posse se emendationem perferre, L. Ecg. P. i. 4; Th. ii. 172, 23. Hé wearþ his lífes orwéne. Homl. Th. i. 86, 28.
Linked entry: orenum
un-maga
a person without means ⬩ a needy person ⬩ a person who cannot maintain himself ⬩ one who is dependent upon others
Entry preview:
Spl. 36, 15. a person who cannot maintain himself, one who is dependent upon others Mardocheus hæfde Hester for dohtor, for ðan hire deád wæs ge fæder ge módor, ðá ðá heó unmagu (-maga, v.l. ) wæs, Homl. Ass. 94, 86.
Linked entry: un-mægness
ge-hogian
Entry preview:
Gé þæt gehogodon, þæt gé on fára folc feorh gelǽddon, An. 429. (3 a) with pron. relative clause, and clause in apposition :-- Ðá þæt gehogode Méda aldor, þæt ǽr man ne ongan, þæt hé Babilone ábrecan wolde, Dan. 687. to look for, hope for Israhéla hús
Linked entry: ge-hycgan
ga-máhlic
Entry preview:
Voc. ii. a. l. shameless, impudent For þan wé nellan nán gýmeleás yrfe forgyldan, búton hit forstolen sý; mænige men specað gemáhlice sprǽce (many men make most impudent claims for compensation. The Latin version has 'fraudulentas locutiones'), Ll.
ge-þæf
Entry preview:
gerest ðæt mód hit orsorglíce on ðǽre fortrúwunga, 463, 10 : both passages refer to the same subject) how he will recognize his own faults, and yet wish for no change in them (?
sceamian
Entry preview:
Menn scamaþ for gódan dǽdan swýðor ðonne for misdǽdan, Wulfst. 164, 16. Ðæs ús ne scamaþ ná, ac ðæs ús scamaþ swýðe, ðæt wé bóte áginnan, 165, 39. Hý scamaþ, ðæt hý bétan heora misdǽda, 165, 8.
GADERIAN
To GATHER ⬩ gather together ⬩ collect ⬩ store up ⬩ lĕgere ⬩ collĭgĕre ⬩ congrĕgāre
Entry preview:
Hý gaderiaþ feoh, and nyton hwám hý hyt gadriaþ they store up wealth, and know not for whom they store it up, Ps. Th. 38, 8 : Lk. Bos. 6, 44 : Mt. Bos. 6, 26.
Linked entries: gadorigean gadrian gæderian gaðerian
Defenisc
belonging to Devonshire ⬩ Devōniensis
Entry preview:
Of or belonging to Devonshire; Devōniensis Gesomnede man ormǽte fyrde Defenisces folces an immense force of Devonshire people was collected, Chr. 1001; Th. 250, 5
spreca
Entry preview:
Forht folces weard héht him fetigean sprecan síne
Linked entry: speca
stíþ-mægen
Entry preview:
A strong force Ðonne cumaþ upplíce eored*-*heápas stíþmægen ástyred tum superum subito veniet commota potestas, Dóm. L. 114. [Cf. Stið-imainede eorl, Laym. 25820.]
Sweotolung-dæg
Entry preview:
Idus Ian.) is geháten on bócum Swetelungdæg, forðan ðe on ðisum dæge wearð Crist mancynne geswutelod, Homl. Th. ii. 36, 20
mann-þrymm
Entry preview:
Först. 97, 11. Cf. here-þrymm
Linked entry: here-þrym
þel-brycg
Entry preview:
Be þaelbrycge, swá forþ andlang bróces, C.D.B. iii. 15, 7. Ðanne tó þelbrycge (-brige, 31), C.D. iii. 236, 28. In pontem thelbrycg, 373, 10. Add
ge-sceaft
Entry preview:
Först. 109, 7. Add Seó wæteres gesceaft liquidum elementum, Gr. D. 220, 17. ꝥ is s
ge-fadian
To set in order ⬩ dispose ⬩ arrange ⬩ regulate ⬩ ordĭnāre ⬩ dispōnĕre
Entry preview:
B.] man ða steóre swá hit for Gode sý gebeorhlíc and fór worulde aberendlíc let the correction be regulated so that it be becoming before God and tolerable before the world, L. C. S. 2; Th. i. 376, 13. Gefadad disposed, Th. Diplm. A. D. 972; 522, 12