Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

grim

Entry preview:

Heó him handleán forgeald grimman grápum, B. 1542. flýhð grimme gieltas, Ph. 461. habbað in gástcofan grimme geþóhtas, Leás. 13.

feorh-scyldig

(adj.)
Grammar
feorh-scyldig, adj.

Life-guiltyliable in one's lifevitæ reusmorte dignus

Entry preview:

Se ðe ofslehþ man binnan ciricwagum, he biþ feorhscyldig he who slays a man within church-walls, he is liable in his life, vii. 13, 15; Th. i. 332, 8, 14

FROGGA

(n.)
Grammar
FROGGA, froga, frocga, an; m.

A FROGrāna

Entry preview:

He afylde eal heora land mid froggum [MS. froggon] he filled all their land with frogs, Homl. Th. ii. 192, 20

Linked entries: frocga frox

níd-scyld

(n.)
Grammar
níd-scyld, e; f.

Bounden duty

Entry preview:

Bounden duty Sóna swá tó ðære áre cymþ, swá þyncþ him ðæt se hié him niédscylde sceolde se se hié him sealde as soon as he comes to the honour, it seems to him that he who gave it him was bound to grant it as a matter of right; repente perveniens

un-sceaþfull

(adj.)
Grammar
un-sceaþfull, (-scæþ-, -seeþ-); adj.

Innocent

Entry preview:

Innocent Se ðe æfter ðæm higaþ ðæt eádig sié on ðisse worulde, ne biþ unsceaþful (-full, Cott. MSS.) qui festinat ditari, non erit innocens, Past. 44; Swt. 331, 15. ðe unscæðfull byð mid his handum innocens manibus, Ps. Th. 23, 4.

and-cýþness

(n.)
Grammar
and-cýþness, e; f.
Entry preview:

Experience wilnade þætte eall seó þeód þe fore wæs mid þǽre gife ðæs crístnan geleáfan gelǽred wǽre, þæs geleáfan ondcýðnesse (&-, v. l.) swíðust onféng on sigegefeohtum ellreordra cynna desiderans totam, cui praeesse coepit, gentem

Linked entry: cýþ-ness

rihtan

Entry preview:

add: to put right, put into a proper condition Á mæig findan hwæt mæig on byrig bétan . . . oððe hús gódian, rihtan and weoxian, Angl. ix. 262, 18. Add riht (reht, v. l. ) and rǽt callum gesceaftum, Bt. 35, 3; F. 158, 25.

swipu

Grammar
swipu, <b>. I.</b>
Entry preview:

wæs lustlíce þone lyre þæs horses þoliende, and eác þá swipan ( Flagellum ) þe on his handa hæfde, þá þám reáfiendum mannum bróhte þus cweðende: 'Nimað þás swipan ꝥ gé magan þis hors mid drífan,' Gr. D. 14, 18-22. Add

neoþor

(adv.)
Grammar
neoþor, nioþor, niþor; adv.

Lowerin an inferior position

Entry preview:

Se ðe wæs neoþor on endebyrdnysse wearþ fyrmest on þrowunge he (Stephen) that was lower in order, was first in suffering, Homl. Th. i. 50, 4.

Linked entry: niþor

on-búgan

(v.)
Grammar
on-búgan, p. -beáh. I.
Entry preview:

Th. 405, 16; Rä. 24, 3. to bend in reverence or submission, to bow Heó tó hyre módor cneówum onbeah, Lchdm. iii. 428, 13. Hís gebróðru onbugon tó him ( proni adorantes ), Gen. 50, 18.

Linked entries: an-búgan on-bígan

á-nídan

Entry preview:

Heó út ánýdeþ þá untrumnysse, Lch. i. 202, 8: 248, 14. fram him lufa áweg ánýt ( repellit ), Scint. 28, 13. Hí fram him heortan ofermódigra áweg ánýdaþ ( repellunt ), 21, 6. Þú út ánýddest ( expulisti ) hí, Ps. Spl. 43, 3.

Linked entry: á-nýdan

bóc-lic

Entry preview:

cwæð on his bóclican láre (the advice contained in his book), Hex. 32, 19. Underþeódd þǽre bóclican láre, Hml. A. 41, 419. Þeáh wé hi æfter bóclicum andgyte áwríton if we describe them scientifically, Lch. iii. 244, 8.

Dryhten-lic

Entry preview:

Grn. 10, 15: Hex. 10, 4. Críst on his godspelle cwæð ... understande he þisne drihtenlican cwyde, Hml. Th. i. 132, 29. Ꝥ húsel ... þone drihtenlican hláf, Ll. Th. ii. 392, 6. Þa drihtenlican þénunge the Lord's supper, Hml. A. 151, 11

for-brecan

to crushoppressto breakdestroyto break

Entry preview:

ðá feoturo forbræc ł tóscænde (tóbræc, W. S. ) compedes comminuisset, Mk. R. L. 5, 4. Ic wille ꝥ palmtwig gegrípan, . . . and forseáredum him bégen dǽlas forbrecan and forbærnan, Bl. H. 151, 16.

full-wiht

Entry preview:

Take here <b>fulluht,</b> and add: The word is masc. and fem. as well as neut. masc. Sió hreówsung scolde bión ǽr ðǽm fulwihte. Se fullwuht ðone mon geclǽnsað, Past. 427, 6. Þurh þæne fulluht, Ll. Lbmn. 413, 22, 36. fem.

Linked entry: fulluht

gnornian

(v.)
Entry preview:

Suelce cuǽde tó ðǽm unryhtwísan móde ðe innan bið gnornigende (-iende, v. l.) ac si dicatur menti iniquae interius dolenti, Past. 225, 10. Gnorniað murmurabunt, Ps. Srt. 58, 16

Linked entries: gnornan be-grornian

or-sorg

Entry preview:

Drihlen wæs hire forespeca, and heó sæt ðí orsorhgre, Hml. Th. ii. 440, 21. <b>I a.

a-recan

(v.)

to recount

Entry preview:

to recount Hit nis nánum men aléfed, ðæt he mǽge arecan ðæt ðæt God geworht hæfþ it is not permitted to any man, that he may recount that which God has wrought, Bt. 39, 12; Fox 232, 10

án-eáge

(adj.)
Grammar
án-eáge, án-ége, án-íge, án-ígge; adj. [án one, eage an eye]

One-eyedblind of one eyemonoculusluscus

Entry preview:

One-eyed, blind of one eye; monoculus, luscus Gif he hí gedó áneáge if he make them one-eyed, L. Alf. 20; Th. i. 48, 25, note. Gif híg ánége gedó si luscos eos fecerit, Ex. 21, 26

ge-fylsta

(n.)
Grammar
ge-fylsta, an; m.

A helperan assistantadjūtor

Entry preview:

He him to gefylstan gesette he appointed him his assistant, Homl. Th. ii. 120, 13 : Job Thw. 166, 39

Linked entry: fylsta