Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-hlytm

(n.)

an ill-sharing

Entry preview:

Hengest dwelt with Fin and his lot was not a happy one Similar entries (? v. hlytm, and cf. Icel. ú-hlutr, -hluti harm, hurt ), Beo. Th. 2262; B. 1129

Linked entry: hlytm

weorold-bót

(n.)
Grammar
weorold-bót, e; f.
Entry preview:

' Bót' prescribed by the secular power in contrast with 'godcund bót,' that prescribed by the church Ða woruldbóte hig gesetton . . . swá hwár swá man nolde godcunde bóte gebúgan mid rihte tó bisceopa dihte, L. E. G. proem.; Th. i. 166, 16

ceald

(n.)
Grammar
ceald, es; n.
Entry preview:

What is cold Þám synfullum þinceð, þæt nán wiht ne sý þæs hátes ne þæs cealdes ..., þæt hig mihte fram úses Drihtnes lufan ásceádan, Wlfst. 184, 19. Dó on sumes cynnes cald (MS. B. adds seáw), Lch. i. 80, 19

Fríg

(n.)
Grammar
Fríg, e ; f.
Entry preview:

The name occurs only in connexion with the sixth day of the week, the dies Ueneris, which is called Fríge dæg

ge-lúcan

Entry preview:

Add: to close what is open Hyt þá wunda áclǽnsað and ðá dolh gelýcð, Lch. i. 108, 22. to lock, fasten with a bolt, & c. Gelocen boge an arblast (v. arblast), a crossbow; balista, . Wrt. Voc. i. 35, 56

hlídan

(v.)
Grammar
hlídan, p. hlád, pl. hlidon; pp. hliden
Entry preview:

To cover with a lid Ðonne þú hlid habban wylle, þonne hafa þú þíne wynstran hand sám-locene and eác swá þá swýþran and hwylf hý syþþan ofer þá wynstran eal swylce þú cuppan hlíde, Tech. ii. 125, 8. Add:

sár-stæf

(n.)
Grammar
sár-stæf, es; m.

an insult, a reproach

Entry preview:

A term intended to pain, an insult, a reproach Godes andsacan sægdon sárstafum swíðe gehéton ðæt hé deáþa gedál dreógan sceolde God's adversaries said with bitter words, vehemently vowed, that he should suffer death, Exon. Th. 116, 10; Gú. 205

Scede-land

(n.)
Grammar
Scede-land, Sceden-íg.

all

Entry preview:

.): the former (in pl.) seems to denote all l Blæd wíde sprang Scyldes eaferan Scedelandum in, Beo. 38 ; B. 19

weax-georn

(adj.)
Grammar
weax-georn, adj.

Eager to grow (?), eating much with the desire of growing (?)

Entry preview:

, eating much with the desire of growing (?) Swíþe waxgeorn eart ðú (the boy) ðonne ðú ealle þingc etst ðe ðé tóforan gesette synd valde edax es, cum omnia manducas quae tibi apponuntur, Coll. Monast. Th. 34, 31

Linked entry: wax-georn

æppel-cyrnel

(n.)
Grammar
æppel-cyrnel, es; n.

An apple-pip

Entry preview:

Substitute: An apple-pip Æppelcyrnlu mala granata (the glosser seems to have read this as = pips of apples, instead of = apples with pips; cf. the more correct gloss in Hpt. Gl. 496, 60 (v. under æppel )), Wrt. Voc. ii. 54, 43

fýst-gebeát

Hitting with the fist, fisticuffs

Entry preview:

Substitute: Hitting with the fist, fisticuffs 'Tó gemótum and tó gecidum and tó iersunga and tó fýstgebeáte gé fæstað' . . . ðæt fýstgebeát belimpð tó ierre 'in judicia et rixas jejunatis, et percutitis pugnis,' . . . pugnus pertinet ad iram, Past. 314

gyte-sǽl

(n.)
Grammar
gyte-sǽl, es; m.

Joy at the pouring out of wine

Entry preview:

Joy at the pouring out of wine Ðá wæs Olofernus on gytesálum then was Holofernes joyous in feasting, Judth. 10; Thw. 21, 17 : Jud. 22. [Cf. Ðá wæs on sálum sinces brytta, Beo. Th. 1218; B. 607 and 2345; B. 1171.]

Linked entry: sǽl

hand-hæbbende

(v.; part.)
Grammar
hand-hæbbende, part.

Having [stolen property] in one's hand

Entry preview:

Having [stolen property] in one's hand [cf under hand the phrase æt hæbbendre handa] Sit handhabenda, sit non handhabenda whether the thief be taken with the stolen property upon him or not, L. Eth. iii. 6; Th. i. 218, 32

heard-líc

(adj.)
Grammar
heard-líc, adj.

Severe, fierce, hard, strict

Entry preview:

Heardlícu wítu severe punishments 69 b; Th. 258, 11; Jul. 263

brastlung

(n.)
Grammar
brastlung, e; f.

A BRUSTLING, rustling, creaking, breaking, crashing;strepitus, crepitus, fractio

Entry preview:

A BRUSTLING, rustling, creaking, breaking, crashing; strepitus, crepitus, fractio Híg tobrǽcon ða búcas mid micelre brastlunge they broke the pitchers with great crashing, Jud. 7, 20. Brastlung treówa rustling of trees, Ælfc.

Linked entries: BRASTL bærstlung

fæstnian

(v.)
Grammar
fæstnian, festnian; p. ode, ede; pp. od, ed

FASTEN, secure, confirm, bind firmāre, vincīre

Entry preview:

We willaþ griþ fæstnian we will confirm the peace, Byrht. Th. 132, 53; By. 35

for-rotodnys

(n.)
Grammar
for-rotodnys, -rotednys, -nyss, e; f.

Rottennesscorruptionputrēdopus

Entry preview:

Rottenness, corruption; putrēdo, pus Mín flǽsc is ymbscrýd mid forrotodnysse my flesh is covered with corruption, Job Thw. 167, 36: Prov. 12: Homl. Th. ii. 282, 11. Ðeós forrotednyss hoc pus, Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 35

for-spildan

(v.)
Grammar
for-spildan, p. de; pp. ed [spild destruction]

To bring to naughtdestroyperdĕre

Entry preview:

To bring to naught, destroy; perdĕre Sum sceal on geóguþe, mid Godes meahtum, his earfoþsíþ forspildan one shall in youth, with God's power, bring to naught his hard lot, Exon. 88 a; Th. 330, 31; Vy. 59

Linked entry: spildan

gilp-cwide

(n.)
Grammar
gilp-cwide, es; m.

A boastful speech

Entry preview:

A boastful speech Ðam wífe ða word wel lícodon gilpcwide Geátes well did those words please the woman, the boastful speech of the Gaut. Beo. Th. 1284; B. 640; Exon. 50 b; Th. 176, 12; Gú, 1209

bi-þryccan

(v.)
Grammar
bi-þryccan, p. -þrycte, pl. -þrycton; pp. -þrycced

To press onimprimere

Entry preview:

[þryccan to press] To press on; imprimere Hí hwæsne beág ymb mín heáfod gebýgdon, þreám biþrycton they bent a sharp crown around my head, pressed it on with reproaches, Exon. 29 a; Th. 88, 26; Cri. 1446

Linked entry: be-þryccan