Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

nágan

Grammar
nágan, I.
Entry preview:

Th. ii. 388, 4. not to te obliged or bound to do Ðá ðá Landfranc cræfede fæstnunge his gehérnesse mid áðswerunge, þá forsóc and sǽde ꝥ hit náhte tó dónne ( he was not bound to do it ), Chr. 1070; P. 206, 2

wealdend

(n.)
Grammar
wealdend, es; m.
Entry preview:

one who exercises power over persons or things, a controller, master Ǽlc mon biþ wealdend ðæs ðe welt, næfþ nánne anweald ðæs ðe ne welt quod quisque potest, in eo validus: quod non potest, in hoc imbecillis esse censendus est, Bt. 36, 3; Fox

ge-swinc

Entry preview:

</b> of physical weariness :-- Hæbbe þás wyrte mid him, ðonne ne ongyt ná micel tó geswynce (-swince, v. l. ) þæs sí ðes, Lch. i. 106, 7. v. weorold*-*geswinc

hǽþ

(n.)
Grammar
hǽþ, a heath, hǽþ a plant. Take these together, for ' e ; f. ' substitute es; n.
Entry preview:

On ðæt héð westeweard, v. 212, 18. v. mór-hǽþ. a plant-name Haeth, haet (cf. haet-colas, 53, 570), hét calomacus (-chuns), calomancus, Txts. 52, 269. Hǽþ colomacus, genesta, Wrt. Voc. ii. 134, 35. Hǽð calomacus, 13, 33.

ge-feohtan

(v.)
Grammar
ge-feohtan, p. -feaht, pl. -fuhton; pp. -fohten.

to fightpugnareto obtain by fightingpugnando acquirere

Entry preview:

He wel gefeaht he fought well, Ors. 5, 13; Bos. 112, 34. Margareta wiþ ðone deófol gefæht Margaret fought with the devil, Nar. 39, 28. Gif hwá gefeohte on cyninges huse, sié [sy MSS. B. H.] he scyldig ealles his ierfes [yrfes MSS. B.

tún

(n.)
Grammar
tún, es; m.
Entry preview:

eode on ðone tún ðe hátte Dadissus, and ðǽr wunode . . . Ðá bæd ðæs túnes hláford, ðæt móste healdan heora æceras . . . His suna wǽron áfédde on óþran túne, Homl. Skt. ii. 30, 213-217.

Linked entry: bold

twi-feald

(num.; adj.)
Grammar
twi-feald, adj.
Entry preview:

hine hét ðæt ne tweóde, ac ðæt wǽre ánrǽd, Guthl. 4; Gdwin. 30, 3-7. double (as in double dealing), not straightforward, deceitful, v. twifealdness, Dómes dæg áráfaþ ðæt cliwen ðære twifaldan (twy-fealdan, Cott.

or-sorg

(adj.)
Grammar
or-sorg, -sorh; adj; with gen.
Entry preview:

Se tó ánra ðara burga (the cities of refuge) gefliéhþ ðonne mæg beón orsorg ðæs monnsliehtes he may be without anxiety as to the manslaughter he has committed; reus perpetrati homicidii non tenetur, Past. 21, 7; Swt. 167, 20.

be-spirian

(v.)
Grammar
be-spirian, -spirigan, -spyrigan; p. ode; pp. od
Entry preview:

Se ðe bespyrige [bespirige, Wilk.] yrfe innan óðres land, aspirige hit út, se ðe ðæt land áge, gif he mǽge he who traces cattle into another's land, let him trace it out, who owns that land, if he can, iv. 2; Th. i. 222, 14

Linked entry: be-spyrigan

ge-sibbian

(v.)
Grammar
ge-sibbian, p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed [sibbian to pacify]
Entry preview:

Ðá he hæfde ðone híréd gesibbodne when he had reconciled the household, Blickl. Homl. 225, 10

andgit-full

(adj.)
Grammar
andgit-full, (-get-).
Entry preview:

Þá andgitfull wæs when he had come to years of discretion, Shrn. 12, 17. Se man déð swylce andgytful sý þe lytel can tó geráde, Wlfst. 53, 4. Andgytful capax, An. Ox. 3101. Þæs antgyttfullan intellectualis, 897.

Linked entry: and-getfull

dæg-wist

(n.)
Grammar
dæg-wist, e; f.
Entry preview:

A meal, food ðone hálgan ( Cuthbert) grétte, biddende þæt him dægwistes tíðode (that he would give him a meal ). Cúðberhtus cwæð: 'Ic wolde ðíne ðénunge sylf nú gearcian, gif ic mé mid féðunge ferian mihte,' Hml. Th. ii. 134, 30.

ge-bǽdan

Entry preview:

wæs mid nýde gebǽded and mid his ágnum wíte ꝥ ongan swerian ꝥ . . . poena sua exigente compulsus est jurare . . . 255, 10 : Bl. H. 83, 32. Add: —

ildian

(v.)
Entry preview:

Th. i. 350, 14 (in Dict.). with (negative) clause Se munuc gehýrde þá word þæs hátendan, ac hwæþre yldode ꝥ þá hǽsa gefyllan nolde monachus audivit jubentis verba, sed implere distulit, Gr.

leornung-mann

Entry preview:

Ox. 2, 175- ¶ with reference to the teacher :-- 'Wénað wé hwæþer ǽnigne láreów hæfde?' 'Ne gehýrde ic nǽfre ꝥ ǽniges mannes leorningmann (discipulus) wǽre,' Gr. D. 12, 24. Ne mæg beón mín leorningman, Hml. S. 33, 114.

lyft

(n.)
Grammar
lyft, es, e; m. f. n.

Airatmospherebreezeskyheavenscloud

Entry preview:

gesette storm his on lyfte statuit procellam ejus in auram, Ps. Spl. 106, 29. gesceóp ðæt upplíce lyft, Hexam. 4; Norm. 6, 24. Ðæt lyft gesceóp, Norm. 8, 17.

Linked entries: lift loft

teónlíce

(adv.)
Grammar
teónlíce, adv.
Entry preview:

Sende on heora eorþan toscean teónlíce he brought shame on them by sending frogs into their land, Ps. Th. 104, 26. Ðencan hú hig hyne teónlýcost áteón myhton to devise how they might treat him with most ignominy, Nicod. 14; Thw. 7, 7

ceówan

Entry preview:

Þá clǽnan nýtenu heora cudu ceówað, 25, 46. Hí ceówað Godes beboda mid smeágunge, 60. Ceówað (cýwat, An. Ox. 101) decerpunt, rodunt, Hpt. Gl. 408, 37. Ceáw remordet, Germ. 392, 27: momorderat, 402, 57. slát and ceáw his ágene handa, Gr.

deáwig-feðere

(adj.)
Grammar
deáwig-feðere, def. se deáwig-feðera, seó, ðæt deáwig-feðere; adj.

Dewy-feathered roscĭdus pennis

Entry preview:

Hwreópon here-fugolas. deáwigfeðere the fowls of war screamed, dewy-feathered, 150; Th. 188, 4; Exod. 163

ge-hlystan

(v.)
Grammar
ge-hlystan, p. -hlyste; pp. -hlysted.

to listenhearauscultareaudireto obeyobedire

Entry preview:

to listen, hear; auscultare, audire Gehlyste me audiat me, Mk. Bos. 7, 16. Beornas ge-hlyston men listened, Byrht. Th. 134, 31; By. 92. to obey; obedire On hlyste eáran gehlyste me in auditu auris obediunt mihi, Ps. Spl. 17, 46

Linked entry: hlystan