byrþere
Entry preview:
A bearer, carrier, supporter; portarius, vespillo, fulcimen Crist ðone wácan assan geceás him to byrþre Christ chose the mean ass for his bearer, Homl. Th. i. 210, 16.
fylle-seóc
Falling sick ⬩ epileptic ⬩ lunatic ⬩ ĕpĭleptĭcus ⬩ ἐπιληπτικός ⬩ lunātĭcus
Entry preview:
Wið fylleseócum men for an epileptic man, Med. ex Quadr. 8, 9; Lchdm. i. 358, 21. Heó fylleseócum helpeþ it helpeth the epileptic, Herb. 143, 1; Lchdm. i. 266, 5
fyrhþ
the soul ⬩ spirit ⬩ mind ⬩ ănĭmus ⬩ mens ⬩ life ⬩ vīta
Entry preview:
Kmbl. 1278; El. 641: 391; El. 196. life; vīta Ðú God Dryhten wealdest wídan fyrhþ thou lord God rulest for ever, Elen. Kmbl. 1518; El. 761
ge-ǽtred
Poisoned ⬩ envenomed ⬩ poisonous ⬩ infectus ⬩ toxĭcātus ⬩ vĕnēnātus
Entry preview:
Poisoned, envenomed, poisonous; infectus, toxĭcātus, vĕnēnātus Forwearþ micel heres for geǽtredum gescotum many of the army died from poisoned arrows, Ors. 3, 9; Bos. 68, 38. Geǽttred infectus, Cot. 104.
ge-beorh
A defence ⬩ protection ⬩ refuge ⬩ tuĭtio ⬩ refŭgium
Entry preview:
To gebeorhge ðæs sǽs for the sea's protection, Bd. 1, 12; S. 481, 12. Wolde he ðám gebeorh gewarnian ðe he heora láre onféng vŏlens scīlĭcet tuĭtiōnem eis, quos et quōrum doctrīnam suscēpĕrat, præstāre, 2, 5; S. 506, 30, MS. B
ge-cnǽwe
Knowing ⬩ conscious ⬩ aware ⬩ acknowledging ⬩ cognoscens ⬩ conscius
Entry preview:
Se cwellere bæd forgifenysse, gecnǽwe his mánes the murderer prayed for forgiveness, acknowledging his crime, 510, 20. We sind gecnǽwe ðæt . . . we are aware that . . . 378, 9. Híg ealle wǽron ðæs gecnǽwe omnes testimonium illi dabant, Lk. Bos. 4, 22
hearra
Entry preview:
It occurs twenty-three tines in that part of the Genesis [vv. 235-851] for which Sievers claims an old Saxon origin, and only four times elsewhere, Cd. 192; Th. 240, 28; Dan. 393: Judth. 10; Thw. 22, 9; Jud. 56: Byrht.
Linked entry: herra
hord-fæt
Entry preview:
A vessel for holding treasure Se Hálga Gást wunode on ðam æþelan innoþe and on ðam gecorenan hordfæte [ of the Virgin Mary ], Blickl. Homl. 105, 15: Hy. 11, 18; Hy. Grn. ii. 294, 18. Hí geopenodon heora hordfatu [cf.
in-orf
Household goods
Entry preview:
For hwilcum gylta férdest ðú ðus æfter mé and tówurpe eall mín inorf quam ob culpam meam sic exarsisti post me et scrutatus es omnem supellectilem meam ? Gen. 31, 36
irfe-stól
An hereditary seat
Entry preview:
Ne þearf ic yrfestól eaforan bytlian ǽnegum mínra ... ne sealdest ðú mé sunu I need not build an hereditary seat for any descendant of mine. .. thou hast not given me a son, 99; Th. 131, 14; Gen. 2176
meolcian
to milk ⬩ take milk from an animal ⬩ to give milk ⬩ to suckle
Entry preview:
Nán wíf hire yrfe ne meolcige, bútan heó ða meolc for Godes lufan syllan, Wulfst. 227, 10. Hyt biþ gód ceáp tó milcian, Lchdm. iii. 178, 30. to give milk, to suckle (v. ge-milcian) Ða breóst ða ðe nǽfre meolcgende nǽron, Blickl. Homl. 93, 32
neó-bedd
A bed for a corpse
Entry preview:
A bed for a corpse Ic in mínum neste neóbed ceóse ' I shall die in my nest ' (A. V.), Exon. Th. 235, 7; Ph. 553. God wearp hine niðer on ðæt neóbedd ( that couch of corpses, Hell ; cf.
Linked entry: nió-bedd
or-ceápe
Entry preview:
Without payment, without cause, for nothing, gratis, gratuitously Ne þurfon gé wénan ðæt gé ðæt orceápe sellon, ðæt gé under Drihtnes borh syllaþ, þéh gé sóna dære méde ne ne onfón, Blickl. Homl. 41, 12. Orceápes gratis, Hpt. Gl. 478, 42.
gidding
Song ⬩ saying ⬩ discourse
Entry preview:
To ðyssere gereccednysse genam se apostol menigfealde gyddunga and gewitnyssa heáhfædera and wítegena for this narrative the apostle took manifold sayings and testimonies of patriarchs and prophets, Homl. Th. ii. 420, 11.
Linked entry: geddung
scofettan
Entry preview:
To drive hither and thither For ðam hit is openlíce cúð ðætte sió úterre ábisgung ðissa woruldþinga ðæs monnes mód gedréfþ and hine scofett (scofeð, Cott.
scimian
Entry preview:
Swá ðæt nán man ne mihte for ðam mycclum leóhte hire on beseón . . . and swá hí hí geornlícor sceáwodon, swá scimodon heora eágon swíðor, Homl. Skt. i. 7, 153. Beóþ his dagas démde gelíce swá ðú on scimiendre sceade lócige, Ps. Th. 143, 5
Linked entry: scima
strǽgl
Entry preview:
A covering for beds, a rug, a mattress, bed Strégl (g over a), strél aulea, Txts. 43, 249. Strél stragua, 99, 1907. Strǽl vel bedding mataxa vel conductum vel stramentum, Wrt. Voc. i. 59, 29. Strǽle mínum (-e ?) ic wǽte stratum meum rigabo, Ps.
Linked entry: strél
syn-leás
Sinless, without sin
Entry preview:
Crist þrowade for ús synleás, Wulfst. 121, 14: 151, 5. Ne biþ nǽfre nán man leahterleás ne synleás ealra þinga, 233, 24. Biþ oft synleás yfel geðoht ðǽm gódum plerumque boni innoxie tentantur ad culpam, Past. 54; Swt. 423, 3.
tó-hleótan
Entry preview:
To divide into lots, to divide into parts for which lots are to be cast Hý gedǽldan him mínhrægl and ðæt tóhlutan diviserunt sibi vestimenta mea et super vestem meam miserunt sortem, Ps. Th. 21, 16.
Linked entry: hleótan
út-síþ
Entry preview:
Gǽst útsíþes georn the spirit eager for departure from this world, Exon.Th. 178, 9; Gú. 1241. Nágon hwyrft ne swice, útsíþ ǽfre ða ðǽr in cumaþ those who come in there never have have return or escape, never egress, 364, 31; Wal. 79