on-ǽlan
Entry preview:
Ðonne wé ne beóð onǽlde mid ðǽre lustbǽrnesse úres módes dum congruo fervore mens non accenditur, Past. 283, 2. to incite to Menie men syndon þe þá gebysnunga gódra wera swýðor þonne þá láre onǽlað and tihtað tó lufe þæs heofenlican éðles (ad amorem
EALDOR
life ⬩ vita
Entry preview:
Ger. altar, n. ætas, ævum, vĕtustas, sĕnectus: Goth. alds, f. ævum: Dan. alder, m. f. age : Swed. ålder, m. age: Icel. aldr, m. age, life, period, everlasting life.]
scínan
Entry preview:
Án cyn ys olocryseis , ðæt is on úre geþeóde gecweden, ðæt heó eall golde scíne, Lchdm. i. 242, 13. Hig scínon ( luceant ) on ðære heofenan fæstnysse, Gen. 1, 15. Sunnan leóma cymeþ scýnan, Exon. Th. 56, 18; Cri. 902. Scínende refulgens , Lk.
wulf
a wolf ⬩ used in reference to outlaws
Entry preview:
A. 734.] applied to a cruel person Se biscop cwæþ tó ðæm hǽþnan kásere: 'Ne gang ðú ná on Godes hús; ðú hafast besmitene handa, and ðú eart deófles wulf,' Shrn. 58, 9. Se áwyrgda wulf (the devil), Exon. Th. 16, 21; Cri. 256
Linked entry: wulfheáfod-treów
cwide
Entry preview:
Voc. ii. 135, 57. a proposal, proposition Þá cwæð se apostol tó ðám hǽðengyldum: 'Gáð ealle tó Godes cyrcan . . .' Þá hǽðengyldan ðisum cwyde geðwǽrlǽhton, Hml.
eáþe
Entry preview:
Add: of action, easily. as being well within one's power Ðæt wé gedón, swǽ wé swíðe eáðe magon mid Godes fultume, ðætte . . ., Past. 7, 9. Þet hí mann eáðe befaran mihte, Chr. 1009; P. 138, 20.
hlǽfdige
a queen ⬩ Our Lady ⬩ lady
Entry preview:
Srt. 122, 2. the lady superior of a convent: Galla, ꝥ Godes mennen, laþode tó hire þá móder and hlǽfdian eallre þǽre gesomnunge cunctae congregationis accivit matrem, Gr. D. 280, 20. Þá foregangendan hlǽfdian, 26. a queen (lit. or fig.)
neáh
Entry preview:
Godes grið is ealra griða sélast, . . . and þǽr néhst þæs cynges ( and next to that the king's ), 330, 3. Add Nú is þǽre tíde swíþe neáh tempus nunc appropinquat, Guth. Gr. 164, 3 : Jud. 287. Néh þǽre æftre Scã Marian mæssan, Chr. 1048; P. 173, 15.
pening
Entry preview:
., money :-- Ne wéne hé nó ðæt Godes ryhtwísnes sié tó ceápe, swelce hé hié mæge mid his peningum (-engum, v. l.) gebygcgean . . . ðá hwíle ðe hié peningas (-engas) hæbben mid tó gieldanne ne venalem Dei justitiam aestiment. . . cum curant. . . nummos
sóþ
Entry preview:
</b> truth, that which conforms to an absolute standard :-- Mid Sigelwarum sóð yppe wearð, dryhtlíc dóm Godes, Apstls. Kmbl. 128; Ap. 64. Ða ðe Godes lage healdaþ and sóþes gelýfaþ, Wulfst. 4, 8. Of eorðan cwom æþelast sóða, Ps. Th. 84, 10.
sceát
Entry preview:
-scíte); applied to the earth or heaven, corner, quarter (cf. the Edda: Þeir görðu þar af himinn ok settu hann yfir jörðina með fjórum skautum.
healdan
Entry preview:
Wé náðor ne heóldon ne láre ne lage Godes ne manna swá swá wé scoldon we have not kept as we should the doctrine or law of God or men, Swt. A. S. Rdr. 107, 80. Ðá heóldon ða Judéi on heálícum gewunan the Jews then held it as a solemn custom, Homl.
Linked entries: a-hyltan healdend healding heald-ness -hilde
hwǽr
Where ⬩ anywhere ⬩ somewhere ⬩ wheresoever ⬩ wherever
Entry preview:
Hwǽr cwom mearg hwǽr cwom mago hwǽr cwom máððumgyfa where is the steed gone, where the rider, where the giver of treasure?
on-scunian
Entry preview:
Godes willan onscunian Dei voluntate resistere, Gen. 50, 19. Heora ealde þeáwas onscunian and forlǽtan priscis abdicare moribus, Bd. 2, 2; S. 502, 35. Nis ná tó onsceonienne seó sóðe gecyrrednys non est rejicienda vera conversio L. Ecg.
Linked entries: an-scúnian on-scynian a-scúnian
smæl
Small ⬩ small, little, not great ⬩ narrow, not broad ⬩ slender, thin, not thick ⬩ fine (of a powder, texture, etc. ) ⬩ not coarse ⬩ not loud.
Entry preview:
Gníd swíðe ðæt hit sý ðæt smælste iii. 18, 15. of the voice, not loud. v. smale, [Goth. smals: O. Sax. smal: O. Frs. smel: O. H. Ger. smal gracilis, exilis, subtilis, minutus, strictus: Icel. smár; cf. also small a sheep, small cattle.]
swelgan
Entry preview:
Grundas swelgaþ Godes andsacan. Exon. Th. 97, 21; Cri. 1594. Nymþe líges fæðm swulge, Beo. Th. 1568; B. 782
Linked entry: swylfende
tól
Entry preview:
Goth. taujan to make, do), a tool, implement, instrument, literal Tól ferramentum, Wrt. Voc. i. 84, 60. Tool instrumentum, 21, 37. Tohl. ii. 49, 23. Mid. tóle instrumento, materia, Hpt. Gl. 443, 47.
Linked entry: tohl
twelf
Entry preview:
[Goth. twalif: O. Sax. twelif: O. Frs. twelef, twilif, tolef: O. H. Ger. zwelif: Icel. tólf..]
Linked entry: endleofan
be-seón
To look ⬩ attention ⬩ expectation ⬩ To see about ⬩ care for ⬩ attend to ⬩ provide for
Entry preview:
Beseoh þi mé on fultun. respice in auxilium meum, 70, 11, Beseoh tó ús, Gen. 47, 25. þéh Godes bydel misdó, ne beseó man ná þǽrtó ealles tó swýðe, Wlfst. 178, 11. reflexive, absolute þá hé hyne beseah, þá geseah hé olfendas cum elevasset oculos, vidit
lǽfan
Entry preview:
Ic wilnode . . . æfter mínum lífe þám monnum tó lǽfanne þe æfter mé wǽren mín gemynd on gódum weorcum, Bt. 17; F. 60, 16. to allow to remain, not to take, consume, remove, &c.