Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

on-ǽlan

Entry preview:

Ðonne wé ne beóð onǽlde mid ðǽre lustbǽrnesse úres módes dum congruo fervore mens non accenditur, Past. 283, 2. to incite to Menie men syndon þe þá gebysnunga gódra wera swýðor þonne þá láre onǽlað and tihtað tó lufe þæs heofenlican éðles (ad amorem

EALDOR

(n.)
Grammar
EALDOR, aldor, es, ; n: e;

lifevita

Entry preview:

Ger. altar, n. ætas, ævum, vĕtustas, sĕnectus: Goth. alds, f. ævum: Dan. alder, m. f. age : Swed. ålder, m. age: Icel. aldr, m. age, life, period, everlasting life.]

scínan

(v.)
Grammar
scínan, p. scán, sceán
Entry preview:

Án cyn ys olocryseis , ðæt is on úre geþeóde gecweden, ðæt heó eall golde scíne, Lchdm. i. 242, 13. Hig scínon ( luceant ) on ðære heofenan fæstnysse, Gen. 1, 15. Sunnan leóma cymeþ scýnan, Exon. Th. 56, 18; Cri. 902. Scínende refulgens , Lk.

wulf

(n.)
Grammar
wulf, es; m.

a wolfused in reference to outlaws

Entry preview:

A. 734.] applied to a cruel person Se biscop cwæþ tó ðæm hǽþnan kásere: 'Ne gang ðú ná on Godes hús; ðú hafast besmitene handa, and ðú eart deófles wulf,' Shrn. 58, 9. Se áwyrgda wulf (the devil), Exon. Th. 16, 21; Cri. 256

Linked entry: wulfheáfod-treów

cwide

Entry preview:

Voc. ii. 135, 57. a proposal, proposition Þá cwæð se apostol tó ðám hǽðengyldum: 'Gáð ealle tó Godes cyrcan . . .' Þá hǽðengyldan ðisum cwyde geðwǽrlǽhton, Hml.

eáþe

(adv.)
Grammar
eáþe, adv.
Entry preview:

Add: of action, easily. as being well within one's power Ðæt wé gedón, swǽ wé swíðe eáðe magon mid Godes fultume, ðætte . . ., Past. 7, 9. Þet hí mann eáðe befaran mihte, Chr. 1009; P. 138, 20.

hlǽfdige

a queenOur Ladylady

Entry preview:

Srt. 122, 2. the lady superior of a convent: Galla, ꝥ Godes mennen, laþode tó hire þá móder and hlǽfdian eallre þǽre gesomnunge cunctae congregationis accivit matrem, Gr. D. 280, 20. Þá foregangendan hlǽfdian, 26. a queen (lit. or fig.)

neáh

(adv.)
Grammar
neáh, adv. prep.
Entry preview:

Godes grið is ealra griða sélast, . . . and þǽr néhst þæs cynges ( and next to that the king's ), 330, 3. Add Nú is þǽre tíde swíþe neáh tempus nunc appropinquat, Guth. Gr. 164, 3 : Jud. 287. Néh þǽre æftre Scã Marian mæssan, Chr. 1048; P. 173, 15.

pening

Entry preview:

., money :-- Ne wéne hé nó ðæt Godes ryhtwísnes sié tó ceápe, swelce hé hié mæge mid his peningum (-engum, v. l.) gebygcgean . . . ðá hwíle ðe hié peningas (-engas) hæbben mid tó gieldanne ne venalem Dei justitiam aestiment. . . cum curant. . . nummos

sóþ

(n.)
Grammar
sóþ, es; n.
Entry preview:

</b> truth, that which conforms to an absolute standard :-- Mid Sigelwarum sóð yppe wearð, dryhtlíc dóm Godes, Apstls. Kmbl. 128; Ap. 64. Ða ðe Godes lage healdaþ and sóþes gelýfaþ, Wulfst. 4, 8. Of eorðan cwom æþelast sóða, Ps. Th. 84, 10.

sceát

(n.)
Grammar
sceát, es; m.
Entry preview:

-scíte); applied to the earth or heaven, corner, quarter (cf. the Edda: Þeir görðu þar af himinn ok settu hann yfir jörðina með fjórum skautum.

healdan

(v.)
Grammar
healdan, haldan; p. heóld; pp. healden.
Entry preview:

Wé náðor ne heóldon ne láre ne lage Godes ne manna swá swá wé scoldon we have not kept as we should the doctrine or law of God or men, Swt. A. S. Rdr. 107, 80. Ðá heóldon ða Judéi on heálícum gewunan the Jews then held it as a solemn custom, Homl.

hwǽr

(adv.)
Grammar
hwǽr, [or hwær?], hwar; adv.

Whereanywheresomewherewheresoeverwherever

Entry preview:

Hwǽr cwom mearg hwǽr cwom mago hwǽr cwom máððumgyfa where is the steed gone, where the rider, where the giver of treasure?

Linked entries: hwára hwar

on-scunian

(v.)
Grammar
on-scunian, -scynian, -sceonian.
Entry preview:

Godes willan onscunian Dei voluntate resistere, Gen. 50, 19. Heora ealde þeáwas onscunian and forlǽtan priscis abdicare moribus, Bd. 2, 2; S. 502, 35. Nis ná tó onsceonienne seó sóðe gecyrrednys non est rejicienda vera conversio L. Ecg.

smæl

(adj.)
Grammar
smæl, adj.

Smallsmall, little, not greatnarrow, not broadslender, thin, not thickfine (of a powder, texture, etc. )not coarsenot loud.

Entry preview:

Gníd swíðe ðæt hit sý ðæt smælste iii. 18, 15. of the voice, not loud. v. smale, [Goth. smals: O. Sax. smal: O. Frs. smel: O. H. Ger. smal gracilis, exilis, subtilis, minutus, strictus: Icel. smár; cf. also small a sheep, small cattle.]

swelgan

(v.)
Grammar
swelgan, p. swealh, pl. swulgon; pp. swolgen (with acc. or inst. (dat.))
Entry preview:

Grundas swelgaþ Godes andsacan. Exon. Th. 97, 21; Cri. 1594. Nymþe líges fæðm swulge, Beo. Th. 1568; B. 782

Linked entry: swylfende

tól

(n.)
Grammar
tól, es ; n.
Entry preview:

Goth. taujan to make, do), a tool, implement, instrument, literal Tól ferramentum, Wrt. Voc. i. 84, 60. Tool instrumentum, 21, 37. Tohl. ii. 49, 23. Mid. tóle instrumento, materia, Hpt. Gl. 443, 47.

Linked entry: tohl

twelf

(n.; num.; adj.)
Grammar
twelf, generally indeclinable if used adjectivally and preceding the noun, but generally in other cases declined; nom. acc. twelfe; gen. twelfa; dat. twelfum.
Entry preview:

[Goth. twalif: O. Sax. twelif: O. Frs. twelef, twilif, tolef: O. H. Ger. zwelif: Icel. tólf..]

Linked entry: endleofan

be-seón

(v.)

To lookattentionexpectationTo see aboutcare forattend toprovide for

Entry preview:

Beseoh þi mé on fultun. respice in auxilium meum, 70, 11, Beseoh tó ús, Gen. 47, 25. þéh Godes bydel misdó, ne beseó man ná þǽrtó ealles tó swýðe, Wlfst. 178, 11. reflexive, absolute þá hé hyne beseah, þá geseah hé olfendas cum elevasset oculos, vidit

lǽfan

Entry preview:

Ic wilnode . . . æfter mínum lífe þám monnum tó lǽfanne þe æfter mé wǽren mín gemynd on gódum weorcum, Bt. 17; F. 60, 16. to allow to remain, not to take, consume, remove, &amp;c.