Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

heolstor-cófa

(n.)
Grammar
heolstor-cófa, an; m.

A dark, concealed chambergrave

Entry preview:

A dark, concealed chamber, grave Deáþræced heleþa heolstorcófan onhliden, weorþaþ the death houses, the graves of men shall be uncovered, Exon. 56 b; Th. 200, 31; Ph. 49

meaht-mód

(n.)
Grammar
meaht-mód, es; n.

Strong feelingpassion

Entry preview:

Strong feeling, passion Wǽron heaðowylmas heortan getenge mihtmód wera fierce rage pressed on the heart, and the mighty passions of men, Cd. 149; Th. 187, 10; Exod. 149

nytweorð-líc

(adj.)
Grammar
nytweorð-líc, <b>(nytwirð-líc);</b> adj.

Useful

Entry preview:

Tó ðæs munstres nitwurðlícre þearfe for the useful requirements of the monastery, Chart. Th. 369, 28

bi-baðian

(v.)
Grammar
bi-baðian, p. ode; pp. od

To bathe, washlavare

Entry preview:

To bathe, wash; lavare Se æðela fugel hine bibaðaþ in ðam burnan the noble fowl bathes itself in the brook, Exon. 57 b; Th. 205, 3; Ph. 107

heofon-weard

(n.)
Grammar
heofon-weard, es; m.

The guardian of heavenGod

Entry preview:

The guardian of heaven, God, Cd. 6; Th. 8, 6; Gen. 120: 86; Th. 107, 28; Gen. 1796

án-wille

Entry preview:

Swá ánwille þæt him leófre bið þæt hé lybbe ǽfre be his ágenum dihte, Ælfc. T. Grn. 20, 7: Prov. K. 8. Ánwille pervicaci, Germ. 393, 63. þzt yfel þe yfelum mannum becymð for heora ánwillan yfelnysse, Hml. Th. ii. 538, 24.

ge-líffæstan

(v.)
Grammar
ge-líffæstan, ge-líffæstian; p. ge-líffæste, ge-líffæstade; pp. ge-líffæst, ge-líffæsted.
Entry preview:

to make alive. of physical life Se Fæder áwecð þá deádan and gelíffæst, Jn. 5, 21. Þurh þone gást syndon gelíffæste ealle þá gesceafta þe se Fæder gesceóp, Hml. A. 2, 20. of spiritual life Þú gelíffæst mé viuificabis me, Ps. L. 137, 7: 142, II.

hlystan

listento listen

Entry preview:

Ne ic stæfcyste ne leornode, ne þǽra nánum ne hlyste þe þá smeádon and rǽddon, Hml. S. 23 b, 594. Bodian láreówas godcunde þearfe, and ǽlc ꝥ gescád wite hlyste him georne, Ll. Th. i. 424, 19.

mǽran

(v.)
Grammar
mǽran, máran; p. de

To make knowncelebratedeclareproclaim

Entry preview:

Th. 70, 14. Songe lofiaþ mǽraþ módigne meaglum reordum they praise with song and with powerful voices celebrate the noble bird, Exon. 60b; Th. 221, 21; Ph. 338.

Linked entry: máran

íg

(n.)
Grammar
íg, e; f.

An island

Entry preview:

An island Wulf is on iége ic on óðerre fæst is ðæt églond fenne biworpen sindon wælreówe weras ðǽr on íge the wolf is on one island, I on another; closely is that island surrounded with fen, fierce men are there on the island, Exon. 100 b; Th. 380, 6

Eáster-tíd

Entry preview:

Eáster, Wæs seó tíd þám folce geset tó Eástertíde . . . Nú is his ðrowung and his ǽrist úre Eástertíd, Hml. Th. i. 312, 8, 19. Hyt wæs gehende heora ( the Jews ) Eástertíde, Hml. A. 67, 60. v.

gráf

(n.)
Grammar
gráf, es; m. n.
Entry preview:

Ðis syndon ða gemǽru ðe to ðæm gráfe gebyriaþ also we assign to him in addition the grove. These are the boundaries that belong to the grove, 261, 5-7. [Laym. groue: Prompt. Parv. grove lucus. ]

carte

Entry preview:

Sum hrefen þá cartan genam . . . geseah hé þone hrefen þá cartan beran . . . hangode seó carte on þám hreóde. . . and hé sóna féng tó þǽre cartan, Guth. 48, 22-50, 18. Hé sceáwode þá cartan and clypode tó ðám wífe: 'Þeós carte is ádílegod,' Hml.

ge-blissian

(v.)
Grammar
ge-blissian, part. -blissiende; p. ode, ade; pp. od, ad [ge-, blissian to rejoice] .

To rejoicebe gladlætārigaudēreTo maie to rejoicegladdenfill with blissblesslætĭficārebenedīcĕre

Entry preview:

13 a; Th. 24, 5 ; Cri. 380

hætera

(n.)
Grammar
hætera, hæteru, pl.

Garmentsrent clothescrutum, pannuciapannis, mastrugisrag, clout

Entry preview:

Th. i. 330, 14. Se hund tótær his hæteru sticmǽlnm of his bæce the dog tore his garments to pieces off his back, 374, 8. Sume hí cuwon heora hætera some of them chewed their garments, 404, 5.

hlígan

(v.)
Grammar
hlígan, or hligan?
Entry preview:

To allow one a reputation for anything, to give one glory Ne forlét ðú úsic éce drihten for ðám miltsum ðe dec men hlígaþ forsake us not, eternal Lord, because of those mercies for which men account thee glorious, Cd. 190; Th. 235, 25; Dan. 311.

Linked entry: hlísa

fisc-cynn

(n.)
Grammar
fisc-cynn, -cinn, es; n.

The fish kindkind of fishespiscium gĕnus

Entry preview:

God gesceóp ðá ða micelan hwalas and eall libbende fisccinn on heora hiwum then God created the great whales and every living kind of fishes after their kinds, Gen. 1, 21: Ælfc. T. 8, 25

ge-reord

Entry preview:

Ðæs abbodes mýse sceal á beón gemǽne þearfum of the food at the abbot's table. The abbot's table must ever be shared by the needy, R. Ben. 93, 2.

an-wlóh

Entry preview:

In Dan. 585 the ríce is compared with the stump of the tree which for seven years shewed no signs of life, and the statement swá þín ríce bið anwlóh expresses the same as swá þín blœ́d líð in 563.

Linked entry: ge-wló

feorh-cwealm

(n.)
Grammar
feorh-cwealm, es; m.

A mortal pangdeathslaughtermorscædes

Entry preview:

A mortal pang, death, slaughter; mors, cædes Ne þearft ðú ðé ondrǽdan deáþes brógan, feorhcwealm nú giet thou needest not dread the pain of death, the mortal pang as yet, Cd. 50; Th. 63, 26; Gen. 1038.