Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-mǽlan

(v.)
Grammar
ge-mǽlan, p. de; pp. ed
Entry preview:

To mark, stain Seó hálge stód ungewemde wlite næs hyre feax ne fel fýre gemǽled the saint stood with spotless aspect, neither her hair nor skin was marked by the fire, Exon. 74 a; Th. 278, 2; Jul. 591

Linked entry: mǽlan

hand-cláþ

(n.)
Grammar
hand-cláþ, es; n.
Entry preview:

A hand-cloth, towel Ic geseó Godes engel standende ætforan ðé mid, handcláþe, and wípaþ ðíne swátigan limu I see God's angel standing before thee with a handcloth, and he wipes thy sweaty limbs, Homl. Th. i. 426, 30

hyrned

(adj.)
Grammar
hyrned, adj.
Entry preview:

Provided with a horn or beak [of a ship], having angles or corners: Ða hyrnedan næddran the horned snakes, Homl. Th. i. 102, 7. Hyrnde ciólas ships having horn-shaped prows, Bt. Met. Fox 26, 46; Met. 26, 23

in-fród

(adj.)
Grammar
in-fród, adj.

Very oldvery wise

Entry preview:

Very old or very wise Hé him helpe ne mæg eald and infród ǽnige gefremman old and stricken in years he can afford him no help, Beo. Th. 4889 ; B. 2449. Him wæs wén ealdum infródum, 3752 ; B. 1874

lengþ

(n.)
Grammar
lengþ, e; f.

Length

Entry preview:

Length On lengþe mid him hé begeat ealle ða eástlond at length with them he gained all the east country, Ors. 3, 11; Swt. 144, 1. [Hit weáx on lengþe it grew in length, Chr. 1122; Erl. 249, 22.]

ranc-strǽt

(n.)
Grammar
ranc-strǽt, e; f.
Entry preview:

God ðé wǽpnum lǽt rancstrǽte forþ rúme wyrcan God let thee with weapons work an ample road where thy bravery was shewn (of Abraham's rescuing Lot), Cd. Th. 127, 17; Gen. 2112

ge-stíran

(v.)
Grammar
ge-stíran, p. de; pp. ed
Entry preview:

To correct, restrain; corrĭgĕre, cŏhĭbēre :Forðæm ðæt ða wítu gestírdon [gestírden, MS. Cot.] óðrum ðæt hí swá dón ne dorsten in order that the punishments might restrain others from daring to do so, Bt. 39, 11; Fox 230, 7

Linked entry: ge-stýran

gyrn-wracu

(n.)
Grammar
gyrn-wracu, f.
Entry preview:

Th. 4242; B. 2118: 2281; B. 1138.Márum sárum gyldan gyrnwræce with greater pains to revenge their trouble, Exon. 39 a; Th. 128, 16; Gú. 405

sliht

(adj.)
Grammar
sliht, ; (?) adj.

Levelsmoothlevel with the ground

Entry preview:

Level, smooth; in the cpd. eorþ-slihtes level with the ground Swá swá oxa gewunaþ tó áwéstenne gærs óþ ða wirttruman eorþslihtes mid tóþum ( eats the grass to the root, to the level of the ground'), Num. 22, 4

fals

(n.)
Grammar
fals, es; n.
Entry preview:

Ne wyrð nǽfre folces wíse wel gerǽde on þám earde þe man mǽst falses lufað, Ll. Th. ii. 312, 26-29. Buton ǽlcon false, Wlfst. 272, 3. Add

ge-lenge

Entry preview:

Wel is eác tó warnianne ꝥ man wite ꝥ hý ( the bride and bridegroom ) þurh mǽgsibbe tó gelænge ne beón, Ll. Th. i. 256, 10. [Cf. O. H. Ger. ge-lang affinis; ge-lengida affinitas.? v. líc-gelenge(?). Add

ofer-hygdlíce

(adv.)
Grammar
ofer-hygdlíce, adv.
Entry preview:

Arrogantly, presumptuously Gif wé áhsiað þone þe þus oferhídlíce ána hálgað Drihtnes líchaman and his blód, hwæt wile hé secgan ?

sundor-boren

(adj.)
Grammar
sundor-boren, adj.
Entry preview:

Borne or born apart, not to be reckoned with others Su[n]derborene non . . . adnumerandas (sex alias nothas (the vowels ) non dicimus adnumerandas, i. e. the vowels are separated from the consonants, Ald. 257, 4), An. Ox. 26, 17

be-þencan

consider

Entry preview:

Thi ii. 424, 15. with clause Oð ꝥ hí beðóhton hú hí hine ácwealdon, Hml. S. 15, 59. Beþence hé hine sylfne, and beðence hwæðer hine ne mæge ǽnig man getǽlan, Wlfst. 233, 22. with prep.

on-ginnan

Entry preview:

. ¶ with almost the sense of the auxiliary do. Cf. later gan with infinitive :-- Ongan ic steppan forð, Sat. 248.

hiwung

(n.)
Grammar
hiwung, hiwing, e; f.
Entry preview:

Gé sind wiðinnan áfyllede mid hiwunge and unrihtwísnysse within ye are filled with hypocrisy and unrighteousness, 404, 21. Ða leásan lícceteras ðe mid hiwunge God sécaþ the false hypocrites that seek God with outward show, i. 120, 2.

Linked entry: hiwing

nídan

Entry preview:

Hí hiene niéddon tó leornunga, þéh hé gewintred wǽre, Ors. 6, 31; S. 284, 21. with dat. infin. Hié hié selfe nídað (niédað, v. l. ) tó healdonne swígean, Past. 271, 16.

ge-bétan

(v.)
Grammar
ge-bétan, he -béteþ, pl. -bétaþ; p. bétte, pl. bétton; pp. -béted, -bétt; v. trans, [ge-, bétan to amend] .

to make betterimprovemendamendrepairemendārerepărāreto make strongfortifysurround with a wallconfirmāremunīremūrāreto make amendsreparation'bót' forrepentto obtain a remedy againstto get 'bót' fromavenge

Entry preview:

Rush. 22, 55. to make strong, fortify, surround with a wall; confirmāre, munīre, mūrāre Sceáwiaþ ðæt land hwæðer hit wæstmbǽre sí, and ða burga gebétte oððe bútan weallum consīdĕrāte terram, quālis sit, hŭmus pinguis, et urbes quāles, mūrātæ an absque

Linked entries: ge-bétt ge-bótad

ládung

(n.)
Grammar
ládung, e; f.

An excusing an apologyexcusea defenceexculpationpurgation

Entry preview:

God lǽt him fyrst ðæt hé his mándǽda geswíce gif hé wile: gif hé nele ðæt hé beó bútan ǽlcere ládunge swíðe rihtlíce tó deófles handa ásceofen God allows the wicked man time, that he may, if he will, cease from his wicked deeds: that, if he will not,

Linked entry: be-ládung

gilpan

(v.)
Grammar
gilpan, gielpan, gylpan, ic gilpe, gielpe, gylpe, ðú gilpst, gielpst, gylpst, he gilpþ, gielpþ, pl. gilpaþ, gielpaþ, gylpaþ; p. gealp, pl. gulpon; pp. golpen

To gloryboastdesire earnestlygloriari

Entry preview:

Ðæt ðú wile gilpan that thou wilt boast, Salm. Kmbl. 409; Sal. 205. Ic wundrige forhwí hí gilpan swelces anwealdes I wonder why they boast of such power, Bt. 29, 1; Fox 104, 1.

Linked entries: gelpan gielpan