Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-leccan

Entry preview:

Dele last passage, and add: to moisten, irrigate land Geleht eorðe inrigata terra, Scint. 50, 14.

lungre

Entry preview:

Add: of prompt action Eódon lungre under linde, nalæs late wǽron eorre æscberend, An. 46. Lungre leórdan, nalas leng bidon, 1044. of violent action Ic lungre earn deópe gedréfed, Cri. 167.

folc-bearn

(n.)
Grammar
folc-bearn, es; n.

A folk-childa child of manpŏpŭli fīliushŏmĭnis fīlius

Entry preview:

Þurh ðé eorþ-búende ealle onfóþ, folcbearn, freoðo and freóndscipe through thee all dwellers upon earth, the children of men, shall receive peace and friendship, 84; Th. 105, 28; Gen. 1760

FROGGA

(n.)
Grammar
FROGGA, froga, frocga, an; m.

A FROGrāna

Entry preview:

Spl.] edĭdit terra eōrum rānas, 104, 30. He afylde eal heora land mid froggum [MS. froggon] he filled all their land with frogs, Homl. Th. ii. 192, 20

Linked entries: frocga frox

fyrd-wíc

(n.)
Grammar
fyrd-wíc, es; n.

An army-stationa campcastra

Entry preview:

Hí feóllon on middele fyrdwíca heora cĕcĭdērunt in mĕdio castrōrum eōrum, Ps. Spl. C. 77, 32. To ðám fyrdwícum to the camps, Judth. 11; Thw. 24, 33; Jud. 220

heáfod-leahter

(n.)
Grammar
heáfod-leahter, es; m.
Entry preview:

A capital offence, mortal sin Ǽlc ðara manna ðe mid heáfodleahtre besmiten biþ unusquisque eorum hominum, qui capitalibus criminibus polluti sunt, L. M. I. P. 1; Th. ii. 266, 3.

hrér-ness

(n.)
Grammar
hrér-ness, e; f.

Motiondisturbanceagitationcommotionstorm

Entry preview:

Eorþ hroernisse terræ motu, 27, 54. Swá ðú hí on yrre ehtest and dréfest ðæt hí on hrérnesse hraðe forweorþaþ ita persequeris illos in tempestate tua; et in ira tua conturbabis eos, Ps. Th. 82, 11

þorf-fæst

(adj.)
Grammar
þorf-fæst, adj.
Entry preview:

Useful Ne on eorðo ne in feltúne ł on mixenne ðor[f]fæst is neque in terram neque in sterculinium utile est, Lk. Skt. Rush. Lind. 14, 35. Ðor[f]fæst utilis, Rtl. 192, 7. Sié ðor[f]fæsta ús prosint nobis, 91, 27. [Cf.

Linked entry: un-þorffæst

wiþ-licgan

(v.)
Grammar
wiþ-licgan, p. -læg, pl. -lǽgon

To be obstructiveobjectoppose

Entry preview:

Ða eorlas gerndon tó ðam cynge ðæt hí móston beón wurðe ǽlc ðæra þinga ðe heom of genumen wæs. Ðá wiðlæg se cyng sume hwíle, 1052; Erl. 187, 1

á-mǽran

(v.)
Grammar
á-mǽran, -mǽrian; p. de
Entry preview:

To exterminate Ne wæs ǽnig cyninga ꝥ má hiora landa út (úte v. l.) ámǽrde and him tó gewealde underþeódde nemo in regibus plures eorum terras, exterminatis indigenis, tributarias fecit, Bd. 1, 34; Sch. 104, 3.

heáh-mægen

(n.)
Grammar
heáh-mægen, es; n.
Entry preview:

S. 16, 246. sublime power, divine might Is þæs wuldres ful heofun and eorðe and eall heáhmægen tíre getácnod, El. 753. Ongit Godes heáhmægen, 464. Þæt hine werþeóde and eal engla cynn úp on roderum hergen heáhmægen, þǽr is help gelong, Jul. 645.

preóst-hád

Entry preview:

Sé wæs Haroldes eorles mæssepreóst; sé werede his kenepas on his preóstháde oð ðæt hé wæs biscop, Chr. 1056; P. 186, 26. Se ylca mæssepreóst on preóstháde (in presbyteratus officio) his líf geendode, Gr. D. 66, 1. Add

boh

(n.)
Grammar
boh, bog, es; m. [bogen bent; pp. of búgan to bow, bend]

Anything curved or bentthe arm, shoulderarmushumerus, lacertusthe arm of a tree, a BOUGH, branchramus, stipes, palmesa branch of a family, offspring, progenypropagothe bow of a shiparmusarmusshoulder, bow of a shipthe shoulder, haunchthe shoulder of an animal

Entry preview:

Eorl sceal on eós boge rídan a chief shall ride on a horse's back [lit. shoulder ], Exon. 90 a; Th. 337, 11; Gn. Ex. 63. Ðú nymst of ðam ramme ðone swýðran boh tolles de ariete armum dextrum, Ex. 29, 22.

Linked entry: bog

fót-cops

(n.)
Grammar
fót-cops, -cosp, es; m.

A fettershackle for the feetpĕdĭcacompes

Entry preview:

To gewríðenne cyningas heora on fótcopsum ad allĭgandos rēges eōrum in compĕdĭbus, Ps. Spl. 149, 8

Linked entry: fót-cosp

torn-wyrdan

(v.)
Grammar
torn-wyrdan, p. de
Entry preview:

words to, to vituperate Hiera wíf him ongeán iernende wǽron, and hié swíþe tornwyrdon, and ácsedon, gif hié feohtan ne dorsten, hwider hié fleón woldon; ðæt hié óðer gener næfden búton hié on heora wíf hrif gewiton ( the Latin, however, is: Uxores eorum

Linked entry: torn-word

ge-scildnes

(n.)
Grammar
ge-scildnes, -scyldnes, -scildness, e; f.

Protection, defence, shieldingtuitio, tutamen, tutela, defensio

Entry preview:

For heora gescyldnysse ob eorum defensionem, Bd. 1, 12; S. 481, 4: 2, 5; S. 506, 30. Gescyldnysse protectionem, Ps, Spl. 17, 37. Giscildniss protectio, tuitio, defensio, Rtl. 17, 9: 62, 8: 145, 30

Linked entry: ge-scyldnes

wídness

(n.)
Grammar
wídness, e ; f.
Entry preview:

Anglia i. 335) is .cc. míla longitudo eorum .cc. stadia sunt, Nar. 36, 28. Ðæs temples længc waes syxtig fæðma, and seó wídnes wæs twéntig fæþma, and his heáhnys wæs þrítyg fæþma, Anglia xi. 9, 27. Ðæt tempel wæs . . . on wídnysse twéntig fæðma. . .

mis-lícian

(v.)
Entry preview:

Hira swá tilige ǽgðer óðrum tó lícianne, ðæt hié ne mislícien hiera Scippende sic eorum quisque placere studeat conjugi, ut non displiceat conditori, 393, 26. Add

weardere

(n.)
Grammar
weardere, es; m.

One who holds a country, an inhabitant

Entry preview:

Bd. 3, 4: Venit Columba Brittaniam praedicaturus verbum Dei provinciis Septentrionalium Pictorum, hoc est, eis quae arduis atque horrentibus montium jugis ab Australibus eorum sunt regionibus sequestratae), Chr. 565; Erl. 16, 37

Linked entry: wærtere

for-wrégan

(v.)
Grammar
for-wrégan, fore-wrégan; p. de; pp. ed [wrégan to accuse]

To accuse stronglyvehementer accūsāre

Entry preview:

Ða Wælisce men forwrégdon ða eorlas the Welshmen accused the earls, 1048; Erl. 178, 24. He wæs oft to ðam cyninge forwreged he had often been accused to the king, 952; Erl. 118, 27: 1068; Erl. 206, 33.

Linked entry: fore-wrégan