Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-wil

(n.)
Grammar
un-wil, un-will, es; n.

Absence of good willdislikedespiterepugnancereluctanceagainst one's willnot willinglywithout one's consentwithout intentioninvoluntarily

Entry preview:

Hé ðǽr wunode ða niht unwilles, se ðe sylfwilles nolde, Homl. Th. ii. 184, 13: L. Eth. vi. 52; Th. i. 328, 21. Grammar un-wil, with pronouns Þeáh ðú mé geoffrige mínes unwilles, ic beó þeáh unscyldig, Homl. Skt. i. 9, 87.

wícian

(v.)
Grammar
wícian, p. ode.
Entry preview:

Skt. i. 13, 226. in case of travel by water, to land Þyder hé cwæð ðæt man mihte geseglian on ánum mónðe, gyf man on niht wícode ... and ealle ða hwíle hé sceal seglian be lande, Ors. 1, 1; Swt. 19, 13.

Linked entry: ge-wícian

fnésan

(v.)
Grammar
fnésan, fnesan; p. fnæs

pantgasp

Entry preview:

To breathe hard, pant, gasp Þá þá hé sceolde álǽtan ꝥ níhste oroð and ágyfan his gást . . . þá gyt in þám breóste ánum fnæs hwylchugu líflie hǽtu þæs oreþes in solo pectore vitalis adhue calor anhelabat, Gr. D. 324, 19. Substitute:

weallian

(v.)
Grammar
weallian, to wander.
Entry preview:

Heó weallode wîde dæges and nihtes geond þá muntas and þá dena per montes et valles die noctuque vagabatur, Gr. D. 176, 18. Hé ongan weallian fram þám bróðrum in þá tíde heora gebedes vagari tempore orationis coepit, III, 20. Add

scyhtan

(v.)
Grammar
scyhtan, p. te
Entry preview:

Óðer hine scyhte ðæt hé sceaðena gemót nihtes sóhte, Exon. Th. 109, 30; Gú. 98

Linked entry: á-scyhtan

býsgian

(v.)
Grammar
býsgian, bísgian, býsigan; p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

Ðé untrymnes on ðisse nýhstan niht býsgade infirmity afflicted thee in this last night, 47 b; Th. 163, 10; Gú. 991

tinclian

(v.)
Grammar
tinclian, p. ode
Entry preview:

To tickle Náht swá onǽlþ and tinclaþ gecyndlima ðænne gemylt mete nihil sic inflammat et titillat membra genitalia quam indigestus cibus, Scint. 52, 5.

wógian

(v.)
Grammar
wógian, p. ode

To woomarry

Entry preview:

To woo, marry Náht framaþ flǽsc habban mǽden gif on geþance aenig wógaþ nihil prodest carnem habere uirginem si mente quis nupserit, Scint. 70, 7. Bearn worulde ðissere wógiaþ (nwbunt) . . . hí ne wógiaþ (nubunf), ne hí ne lǽdaþ wíf, 68, 14, 17

líf-lic

Entry preview:

On ánre nihte ealdne mónan ꝥ cild ꝥ swá bið ácenned, ꝥ bið liflic (lang lifes, v. l. ), 21, 7. vital, necessary to life. physical Swilce hí ðone líflican blǽd forðrǽstne ácwellon, Hml. Th. ii. 92, 12. spiritual þurh líflice láre, . Hml.

geómrung

Entry preview:

Hé for þæs Módes geómerunge (geómrunga, v. l.) næs náuht gedréfed nihil meis questibus mota, Bt. 5, 1; F. 8, 26. Add

frægning

(n.)
Grammar
frægning, e; f.
Entry preview:

Asking, enquiry, questioning Mé náht nú tó láfe ne wunað þǽre frægninge and ácsunge be þám wísum, in þám ic wæs tweógende ǽr de his in quibus dubius fui nihil mihi quaestionis remansit, Gr. D. 323, 23. Mid fraignung interrogando, Mk. p. 4, 19

óþ-berstan

(v.)
Entry preview:

[Rannulf út of ðam týre on Lunden nihtes óðbærst, ðǽr hé on hæftneþe wæs, Chr. l 101; Erl. 237, 40.] Gif se bana óþbyrste, L. H. E. 2 ; Th. i. 28, l. Cf. æt-berstan

mód-wén

(n.)
Entry preview:

Heart's delight, treasure Þonne ic forð áscúfan sceal þæt freán mínes módwyn freoðað middel-nihtum when I (a key) push forth what protects my lord's treasure at midnight, i. e. the bolt of the lock, Rä. 87, 7

húru

Entry preview:

Sulhælmessan húru . xv. niht ofer Eástran, Ll. Th. i. 318, 30.

on-wealh

(adj.)
Grammar
on-wealh, -walh; adj.
Entry preview:

Onwalhge niht noctes integras, 4, 25; S. 599, 30

Linked entries: an-wealh -wealg

wergild-þeóf

(n.)
Grammar
wergild-þeóf, es; m.
Entry preview:

Gif mon wergildþeóf geféhð, and hé losige ðý dæge ðám monnum ðe hine gefóð, þeáh hine mon gefó ymb niht, náh him mon máre æt ðonne ful wíte, L. In. 72; Th. i. 148, 5-8.

be-gíman

Entry preview:

Þás niht sceolon Israhéla bearn begíman, 42. to observe, watch a person Hig begýmdon hine, Lk. 14, l

ymb

(prep.)
Grammar
ymb, ymbe, umbe, embe, emban; prep.
Entry preview:

Næs hit lengra fyrst ac ymb áne niht, Beo. Th. 270; B. 135. Ymb twá niht, Cd. Th. 181, 18; Exod. 63. Ymb fyrst wucan bútan ánre niht, Menol. Fox 172; Men. 87. Ymb fíftig nihta æfter ðære gecýþdan ǽriste, Blickl. Homl. 133, 13.

geár-þénung

(n.)
Grammar
geár-þénung, e; f.

A yearly serviceannual serviceannuum ministĕrium

Entry preview:

A yearly service, annual service; annuum ministĕrium Gif preóst misendebirde ciriclíce geárþénunga, dæges oððe nihtes, gebéte ðæt if a priest misorder the annual services of the church, by day or by night, let him make amends for it, L. N. P.

wan

(n.)
Grammar
wan, es; [n. (?) cf. Icel. vánt (neut, of vanr) with gen.]
Entry preview:

Want, lack Ne byð mé nánes gódes wan nihil mihi deerit, Ps. Th. 22, 1. Hí habbaþ ǽghwæs genóh, nis him wihte won, Exon. Th. 352, 9; Sch. 95. On ðám ðingum ðe hí won hæfdon in eis quae minus habuerat, Bd. 5, 22 ; S. 644, 15