eóde
Entry preview:
of gán
full-gangan
To fulfil ⬩ accomplish ⬩ finish ⬩ perfĭcĕre ⬩ fīnīre
Entry preview:
To fulfil, accomplish, finish; perfĭcĕre, fīnīre Ðæt hí móstan ðám gewinne fullgangan that they might finish the war, Ors. 3, 1; Bos. 54, 21
éstan
þurh-wunian
to continue ⬩ last ⬩ not to come to an end ⬩ not to pass away ⬩ to continue in a place, with a person ⬩ to remain, not to leave ⬩ to continue in a condition ⬩ not to change ⬩ to persevere ⬩ persist ⬩ hold out
Entry preview:
Grammar þurh-wunian, here the condition is given by a complementary noun or adjective w Ǽfre hé biþ ánes módes, and glæd þurhwunaþ, Homl. Th. i. 456, 25. Heó þurhwunode mǽden, 24, 27.
Carendre
Entry preview:
Be eástan Carendran is Pulgara land to the east of Carinthia is the country of the Bulgarians, 1, 1; Bos. 19, 1
a-wyrgda
The cursed ⬩ the devil ⬩ diabolus
Entry preview:
The cursed, the devil; diabolus, Cd. 220; Th. 284, 3; Sat. 316
Drihtnes
Entry preview:
of Drihten
ge-hrifan
To bring forth ⬩ părĕre
Entry preview:
To bring forth; părĕre Gecende sárnessa and gehrifede oððe acende unrihtwísnesse concēpit dolōrem et pĕpĕrit inīquĭtātem, Ps. Lamb. 7, 15
lúcan
Entry preview:
Luce conderet, i. clauderet, An. Ox. 28, 18. Add
wíde-ferhþ
Entry preview:
Th. 10, 36; Cri. 163. Hafast ðú geféred, ðæt ðé feor and neáh ealne wídeferhð ( through all time ) weras ehtigaþ, Beo. Th. 2448; B. 1222. Wese swá, wese swá þurh eall wídeferhð ( through all ages ), Ps. Th. 105, 37. v. two preceding words
þweorian
To be opposed ⬩ adverse ⬩ to be at variance
Entry preview:
On sibbe is fulfremednyss ðǽr ðǽr nán ðing ne þwyraþ ( there are no conflicting elements ), Homl. Th. i. 552, 21. Ic eom sóðfæstnys, ac ðás ðweorigaþ wið mé these men are opposed to me, 380, 8.
Linked entry: þweorh
tó-feng
Entry preview:
Taking, seizure Se ðe ne sealde ús on gehæfte ł tófæncge (tó fæncge ?) tóðum heora qui non dedit nos in captionem dentibus eorum. Ps. Lamb. 123, 6
crá
Entry preview:
Coax i. crá, vox ranarum vel corvorum, Wülck. Gl. 208, 10
ge-stric
Entry preview:
leonem infestare uiderit, inimici seditionem significat, and add Wíf tósprǽddum loccum hine gesihð gestric (spriicg, MS. v. Archiv cxxv. 61, 5) getácnað mulierem sparsis crinibus se uiderit, seditionem significat, Lch. iii. 208, II
cwom
Entry preview:
Ðá hleóðor cwom when the sound came, Cd. 181; Th. 226, 29; Dan. 178. Ðá ðú ǽrest cwóme when thou first camest, Exon. 39a; Th. 129, 25; Gú. 426. Hwonne bearn Godes cwóme when the child of God should have come, 10a; Th. 10, 6; Cri. 148.
stǽnen
Entry preview:
Th. i. 364, 23. in a bad sense Hié, wǽron stǽnenre heortan and blindre, Blickl. Homl. 105, 27. Hí hæfdon stǽnene heardnysse on heora heortan, Homl. Th. ii. 236, 21. Hæfdon heortan stǽn[e]ne, Exon.
of-standan
Entry preview:
Sax. is (of the temple)]
cypresse
Entry preview:
Of cypressan from the cypress, Lchdm. iii. 118, 21
Linked entry: cipresse
Cwéna land
This might be a link to, a part of or a variant of another entry.
wer-lád
Entry preview:
S. 39; Th. i. 400, 1. ¶ the equivalent Latin forms werelada negare or pernegare occur several times in L. H. I.; see 12, 3; Th. i. 523, 7: 66, 1; Th. i. 569, 4: 74, 1; Th. i. 578, 22: 92, 14; Th. i. 604, 14.
Linked entry: lád