wíd-lást
Entry preview:
Making a track that stretches far, wide-wandering Ðú (Cain) fléma scealt wídlást wrecan (vagus el profugus eris super terram, Gen. 4, 12), Cd. Th. 62, 28; Gen. 1021. (Wer) wídlást ferede rófne hafoc, Exon. Th. 400, 8; Rä. 20, 6
wíd-mǽre
Entry preview:
Far-famed, famous, celebrated; in a bad sense, notorious. of persons Sume teohhiaþ ðæt ðæt betst sý, ðæt mon seó foremǽre and wídmǽre quibus optimum quiddam claritas videtur, Bt. 24, 2 ; Fox 82, 10. Wídmǽre wer . . . hé moncynnes mǽste hæfde mægen and
wíd-nett
Entry preview:
A drag-net Wídnyt (wíd nyt?) funda, Wrt. Voc. i. 22, 21
wíd-sǽ
Entry preview:
Open sea, ocean Ðeós wídsǽ pelagus, Ælfc. Gr. 8; Zup. 28, 21 : 13 ; Zup. 84, 1: Wrt. Voc. i. 70, 14. Him wæs á widsǽon ðæt bæcbord, Ors. 1, 1; Swt. 17, 27: 19, 26. Fǽmendre wfdsǽ spumantis pelagi, Hpt. Gl. 409, 69. Wídsǽs cataclismi, Wrt. Voc. ii. 23
wíd-scofen
Entry preview:
(ptcpl.) Pushed far, extreme Weá wídscofen, Beo. Th. 1876; B. 936
wíd-scriþol
Entry preview:
Wide-wandering, roving, rambling Hlúd and wídscriðel garrula et vaga, Kent. Gl. 188. Ðæt feórðe muneca cyn is wídscriþul (wíðscriþel gyrovagum, R. Ben. Interl. 10, 16) genæm*-*ned, R. Ben. 9, 21. Hit is yfel, ðæt sume (munecas) synd to wídscriþole, L
Linked entry: scriðol
wíd-síþ
Entry preview:
A far journey, long travel Módor ne rǽdaþ, ðonne heó magan cenneþ, hú him weorðe geond woruld wídsíð sceapen, Salm. Kmbl. 744; Sal. 371. Wérig winneþ, wídsíð onginneþ, Exon. Th. 354, 26 ; Reim. 51. ¶ the word occurs also as a name for one who has travelled
wíf-cild
Entry preview:
A female child For wǽpnedbearne sceolde cennende wíf hí áhabban fram Godes húse ingange ðreó and ðrittig daga, and for wífcilde ( femina ) syx and syxtig daga, Bd. 1. 27 ; S. 493, 16
wíf-fæst
Entry preview:
Married Gif wíffæst wer (uxoratus) hine forlicge be his ágenre wylne, L. C. S. 55 ; Th. i. 406, 14. Cf. wíf-leás
wíf-feax
Entry preview:
A woman's hair Wíffex cesaries, Wrt. Voc. i. 282, 43: ii. 16, 46
wíf-gál
Entry preview:
Incontinent, licentious Swá lǽren hí ða wífgálan gesinscipe, swá hí ða forhæbbendan ne gebrengen on unryhthǽmde sic incontinentibus laudetur conjugium, ut tamen jam continentes non revocentur ad luxum. Past. 60; Swt. 453, 30
Linked entry: gál
wíf-gehrine
Entry preview:
Contact with woman Gif ðíne geféran beóð clǽne from wifgehrine (femineo contactu), Nar. 27, 8
wíf-geornness
Entry preview:
Incontinence Uífgiornis adulteria, Mt. Kmbl. Lind. 15, 19
wíf-gifta
Entry preview:
Nuptials, marriage Waes se weliga ðæra (-e, MS. ) wífgifta georn on móde, ðæt him mon fǽmnan gegyrede brýd tó bolde, Exon. Th. 245, 2 ; Jul. 38
wíf-hand
Entry preview:
The female side, female line Mín yldra fæder hæfde gecweden his land on ða sperehealfe, næs on ða spinlhealfe; ðonne gif ic gesealde ǽnigre wífhanda ðæt hé gestrýnde, ðonne forgyldan míne mágas . . . for ðon ic cweðe ðæt hí hit gyldan, for ðon hý fóð
wíf-lác
Entry preview:
Intercourse with women Gif hwá openlíce Lengcten*-*bryce gewyrce . . . þurh wíflác (concubitum, Lat. vers. Cf. qui in Quadrigesima ante Pascha nupserit, .i. annum peniteat, L. Ecg. E. 108; Th. ii. 113, 3. Eác is gesynscipum micel þearf, ðæt hí hig on
wíf-leás
Entry preview:
Without a wife, unmarried: — Gif hwylces weres forme wíf bið deád, ðæt hé be leáfe óðer wíf niman móte, and gif hé ða oferbýt, wunige hé á syððan wífleás (coelebs), L. Ecg. P. ii. 20; Th. ii. 190, 3. ] See also next word
wíf-myne
Entry preview:
Love for a woman Drihten wearð Faraone yrre for wífmyne ( love for Sarah ), Cd. Th. 111, 25; Gen. 1861. Cf. wíf-lufu
Linked entry: myne
wíf-þegen
Entry preview:
A pander; leno, Wrt. Voc. i. 66, 31 : 284, 14: ii. 51, 63
wíf-þing
Entry preview:
Matters connected with women, marriage, intercourse Tó wífþingum foxes tægles se ýtemæsta dǽl on earm áhangen; ðú gelýfest ðæt ðis sý tó wífþingum on bysmær ( irritamentum ad coitum ) gedón, Lchdm. i. 340, 22 ; 368, 16. Wífþing, gifta, hǽmed hymeneos