Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

drencan

(v.)
Entry preview:

.), wirð self oferdruncen qui inebriat, ipse quoque inebriabitur (Prov. 11, 25), Past. 381, 4. God ús drencte mid teárum potum dedit nobis in lacrymis, 413, 11. Drynctun mec mid ecede potaverunt me aceto, Ps. Srt. 68, 22.

rǽd-fæst

Entry preview:

Þá hálgan hét geoffrian heora lác þám lífleásum godum, gif hí heora lífes róhton oþþe rǽdfæste wǽron, Hml. S. 29, 279. For ðan þe Rómánisce witan wǽron ðá mihtige and rǽdfæste on weorcum (cf.

ferian

(v.)
Grammar
ferian, ferigan, ferigean, fergan; to ferianne; p. ode, ede; pp. od, ed [fer = fær a journey] .

to carryconveybearleadconductferreportārevehĕrededūcĕreafferreto betake oneself tose gerĕreversērito godepartvehiīre

Entry preview:

to carry, convey, bear, lead, conduct; ferre, portāre, vehĕre, dedūcĕre, afferre Héht wígend ðæt hálige treó him befóran ferian he commanded the warriors to carry the holy tree before him, Elen. Kmbl. 215; El. 108: Cd. 67; Th. 80, 18; Gen. 1330.

Linked entries: fergan ferigan fergan

for-beran

to bearenduresustainto bear withtolerateto bear withput up withto do withoutto abstain fromdesist fromto abstainto restrain

Entry preview:

Heó ne mihte forbæran ꝥ heó hit leng forhǽle, Hml. S. 30, 348. absolute Hǽte oþ ꝥ hit sié swá hát swá þín finger forberan mæge. Lch. ii. 236, 28.

Linked entries: fór-beran fóre-beran

á-sceacan

(v.)
Entry preview:

His geoc of heora swuran ásceacan, 212, 10: R. Ben. 98, 14. of þám slǽpe ásceacen wearð, Hml. 8. 31, 891. to shake (trans.) wæs hyne ásceacende eal swá earn þonne myd hrædum flyhte wyle forð áfleón, Nic. 14, 35

be-beódan

'to give . . . generally,'to orderenjoin to commitcommendto offer to the gods to commit into (on, in)to announce

Entry preview:

bebeád his suna þæt tówearp þæt templ, Ors. 6, 7; S. 262, 19. bebeád þæt nán crísten mon ne cóme on his hiérede, 6, 30; S. 282, 29. Hwæt yfela bebeád Drihten ǽfre, Bl. H. 41, 2. Bebudan sancserunt, An. Ox. 1301.

weg

Grammar
weg, <b>. Ia.</b>
Entry preview:

Ealne weg búton geswícincge iugiter sine intermissione, Angl. xiii. 372, 103. v. æcer-, ceaster-, ciric-, clǽg-, gemǽr-, gird-, grund-, heáfod-, heáh-, healf-, hege-, hrís-, hwæl-, hweól-, Lunden-, mearc-, mylen-, Nor-, port-, sǽ-, sláhþorn-, styfic-,

ge-sǽlig

Entry preview:

Þone ealra gesǽlgostan mon her on worulde, 11, I ; S. 24, 25. <b>II a.</b> having a fortune, wealthy gewát ǽhte lǽdan . . . golde and seolfre swídfeorm and gesǽlig, Gen. 1770.

a-swebban

(v.)
Grammar
a-swebban, p. -swefede, pl. -swefedon; pp. -swefed; v. a. [a intensive, swebban to put to sleep]

To soothappeaseset at restput to deathdestroysopiresedarenecaredolere

Entry preview:

He his ealdordóm synnum aswefede his eldership he had destroyed by sins, Cd. 160; Th. 199, 9; Exod. 336

Linked entry: a-swefed

drúsan

(v.)
Grammar
drúsan, drúsian; part. drúsende; p. ode, ade; pp. od, ad; v. intrans.

To sink, become low, slow, inactive, to DROWSEcadĕre, lentum vel segnem esse

Entry preview:

He drúsende deáþ ne bisorgaþ he cares not for death when he becomes inactive [by age], Exon. 61 a; Th. 223, 31; Ph. 368: 52 b; Th. 184, 33; Gú. 1353

spere

(n.)
Grammar
spere, es; n.
Entry preview:

Th. 134, 63; By. 108. ¶ In the following the word refers to a shooting pain or stitch :-- Út lytel spere gif hér inne sié, Lchdm. iii. 52, 18

wíte

(n.)

punishmentpain that is inflicted as punishmenttormenta meansimplementa fine.tormentplaguediseaseevilpain

Entry preview:

wíte wealdeþ he is the disposer of punishment, Cd. Th. 248, 33; Dan. 523. Wíte poenam, vindiciam, Hpt. Gl. 496, 7: Blickl. Homl. 77, 28. Ðæt ðú inc meaht wíte bewarignn. Cd. Th. 35, 31; Gen. 563.

ge-méde

(n.)
Entry preview:

hér cúðlícor cuman ongunnon lindhæbbende; ne gé leáfnesword gúðfremmendra gearwe ne wisson, mága gemédu (what their pleasure might be), B. 247. [Themu manne te gimódea for the satisfaction of the man, Hél. 3207. O. H.

búr-geteld

(n.)
Grammar
búr-geteld, es; n. [búr a bower, geteld a tilt, cover]
Entry preview:

A tilt or covering of a tent, a tent; tentorium He in ðæt búrgeteld néðde he ventured into the tent, Judth. 12; Thw. 25, 24; Jud. 276: 10; Thw. 22, 10; Jud. 57: 12; Thw. 25, 8; Jud. 248

dolg-slege

(n.)
Grammar
dolg-slege, es; m. [slege a blow]

A wounding blow vulnĕrans ictus

Entry preview:

Ðeáh he sáres swá feala deópum dolgslegum dreógan sceolde although he must suffer so much pain through deep wounding blows; 2489; An. 1246

Linked entry: dolh-slege

fóre-gilpan

(v.)
Grammar
fóre-gilpan, p. -gealp, pl. -gulpon; pp. -golpen

To boast greatlyvalde jactāre

Entry preview:

To boast greatly; valde jactāre Ðæt he wǽre cumen to ðám gódan tídum ðe Rómáne eft fóregulpon that he was come to the good times of which the Romans afterwards boasted greatly, Ors. cont. 4, 7; Bos. 12, 13

hnesc-líc

(adj.)
Grammar
hnesc-líc, adj.
Entry preview:

Effeminate wæs swíðe hnesclíc man he [Sardanapalus] was a very effeminate man, Ors. 1, 12; Bos. 35, 15. Hi beóþ hneslíce swá forlegene hi sunt delicati ita fornicantes, L. Ecg. P. iv. 68, 6; Th. ii. 228, 18

lengþ

(n.)
Grammar
lengþ, e; f.

Length

Entry preview:

Length On lengþe mid him begeat ealle ða eástlond at length with them he gained all the east country, Ors. 3, 11; Swt. 144, 1. [Hit weáx on lengþe it grew in length, Chr. 1122; Erl. 249, 22.]

mǽþian

(v.)
Grammar
mǽþian, p. ode

To regardrespect

Entry preview:

To regard, respect sylþ árleásnysse ðæt ne árige ne eác ne mǽþige his underþeóddum ne his gelícum the devil gives pitilessness, so that the man neither spares nor regards his subordinates or his equals, Wulfst. 59, 17

Linked entry: ge-mǽðian

or-trúwian

(v.)
Grammar
or-trúwian, p. ode
Entry preview:

To be without hope of, to despair of ortrúw-ode his Drihtnys mildheortnysse he despaired of his Lord's mercy, Ælfc. T. Grn. 17, 25. To ortrúwienne desperandum, Wulck. Gl. 250, 36. v. newt two words and ge-ortruwian