Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

húru

(adv.)
Grammar
húru, adv.

At leastat all eventsat any ratein any casehoweverevenyetonlyindeedcertainlyespecially

Entry preview:

Ðæt man cristene men and unforworhte of earde ne sylle ne húru on hǽðene leóde certainly not to a heathen nation, L. Eth. v. 2; Th. i. 304, 15.

Linked entry: híru

ofer-hygd

(n.)
Grammar
ofer-hygd, -hýd, e; f.: es; n.: -hygdu, -hýdu (o); indecl. f. [the plural is used with singular meaning, cf. ofer-méde, -méttu].
Entry preview:

, high spirit Gif ðú gesáwe sumne swíðe wísne man ðe hæfde swíðe góda oferhýda and wǽre ðeáh swíðe earm hwæðer ðú woldest cweþan ðæt hé wǽre unwyrþe anwealdes and weorþscipes si quem sapientia praeditum videres, num posses eum vel reverentia, vel ea,

onettan

(v.)
Grammar
onettan, p. te.
Entry preview:

Rǽd sceal mon secgan, dæges onettan (cf. the night cometh, when no man can work ), 342, 11 ; Gn. Ex. 141

ge-wit

(n.)
Grammar
ge-wit, -witt, es; n.

witssenses[right] mindmindintellectknowledgeunderstandingconsciousness

Entry preview:

Lǽran sceal mon geongne monnan ... sylle him wist and wǽdo óþ ðæt hine mon on gewitte alǽde a young man must be taught ... give him food and clothing until he be brought to understanding, Exon. 89 b; Th. 336, 13; Gn. Ex. 47.

Linked entry: wit

tredan

(v.)
Grammar
tredan, p. træd, pl, trǽdon; pp. treden.
Entry preview:

man tredeþ conculcavit me homo, Ps. Th. 55, l: Cd. Th. 56, 15; Gen. 912. Mé tredaþ feóndas mine, Ps. Th. 55, 2: Exon. Th. 119, 23; Gú. 259.

wín-geard

(n.)
Grammar
wín-geard, -eard, es; m.
Entry preview:

Sum man hæfde án fíctreów geplantod on his wíngearde (-georde, Rush.), Lk. Skt. 13, 6. Dó swá on ðínum wínearde and on ðínum elebeámon ita facies in vinea et in oliveto tuo, Ex. 23, 11. Hé gesette him wíneard plantavit vineam, Gen. 9, 20.

á-bregdan

(v.)
Grammar
á-bregdan, -brédan.
Entry preview:

Gif man wǽpn ábrégde, L. Th. i. 32, 11. Búton hé ðá wyrte up ábréde, Lch. i. 246, 5. Ðæt seó gítsung his willan ne ábrúde fram láre, Hml. Th. i. 394, 14. Ábrédan exerere, evaginare. Wrt. Voc. ii. 144, 75 : Sal. 164. Abrogden vulsum, Wrt.

Linked entry: á-brédan

wundor-líc

(adj.)
Grammar
wundor-líc, adj.

Wonderfulexciting admirationsurprise

Entry preview:

Gesáwon hié wundorlíce wyrd, ðone man lifgendne ðone ðe hié ǽr deádne forléton, 217, 36. Wundorlíc tácn, 205, 31. Ic ðé sǽde swíðe lang spell and wundorlíc, Bt. 35, 5; Fox 166, 2. Hú ða wísan sind wundorlíce, Exon. Th. 223, 14; Ph. 359.

á-rísan

Entry preview:

Wearð se deáda man cwic and teolode tó árísenne, 219, 19. to rise after sleeping Hé wel ǽr árás . . . Se apostol cwæð tó him: 'For hwon árise þú swá hraðe?,' Gr. D. 227, 8. Hé hié áwehte and cwæð: 'Arísað,' Bl.

for-cweþan

to reproachupbraidblamereproverebuketo reproveto refusedeclineto excuseto refuseto receiveto rejectdisapprove of

Entry preview:

.; ne sceal hine mon cildgeongne forcweðan, ǽr hé hine ácýðan móte a young man must be taught, encouraged and incited ...; when a child he must not be rebuked, before he can shew his character, Gn. Ex. 49.

ge-gaderung

Entry preview:

Eph. 4, 16) that precedes the birth of man, Bl.

gearwian

(v.)
Entry preview:

H. 9, 9. of ships, to equip Ꝥ man ǽghwilce geáre sóna æfter Eástron fyrdscipa gearwige, Ll. Th. i. 324, 4. of food or meals, dress food, prepare a meal Martha gearwode þám Hǽlende ǽfengereordu, Bl. H. 67, 26. Gearwa (gearw, earwa, W.

gást

Entry preview:

Heó ágeaf hire gást, Shrn. 72, 13. spirit in contrast with body, the immaterial part of man Seoþþan se líchoma and se gást gedǽlde beóþ, Bl. 111, 30. Úre gást biþ swíþe wíde farende úrum unwillum, Bt. 34, II; F. 152, 3.

hreówan

Entry preview:

Earfoðfynde wæs se man þe swilc ne mihte hreówan, 82. no subject expressed Hreáw hine penituit eum, Ps.

hwón

Entry preview:

Man tó hwón stýrde þám þe syngodon, Wlfst. 168, 2. Férde hé hwón feorr ( paulo longius) fram þám mynstre, Gr.

lystan

Entry preview:

Lch. ii. 160, 8. with clause Ǽlcne man lyst . . . þæt hé hine móte hwílum þáron gerestan, Solil. H. 2, 8. with infin. to make a person willing and ready to do something Þu meaht ongitan gif his þé géman lyst, Met. 31, 1.

leás

Grammar
leás, <b>. II.</b>
Entry preview:

Þá leásan men, þá þe mid tungan treówa gehátað, fácenlíce þencað þonne hié æt néhstan beswícað, Leás. 24. of conduct, loose, licentious, cf. leásung; Ualerianus wæs swíðe leás man and wrǽne aa Valerianus levis ac lubricus extitit Gr.

wyrcan

(v.)
Grammar
wyrcan, weorcan ; p. worhte ; pp. worht.

to worklabourto maketo makeformconstructto be the sourcecause of, to produceto makeconstituteto workdoperformto perform a ritekeep a seasonto workeffect a purposeattain an object,

Entry preview:

mannum ðe mildheortnesse wyrceaþ, Blickl. Homl. 169, 21. Ðære scame ðe ðú worhtes, Past. 31 ; Swt. 207, 11. Ða hand ðe hé ðæt fúl mid worhte, L. Ath. i. 14; Th. i. 206, 21, 24. Ða mǽran weorc ðe hé worhte, Deut. 11, 7.

word

(n.)
Grammar
word, es; n.

a worda single part of speechwordsa written worda worda group of wordsa sayingsentencewordsa sayingmaxima talestorya reporttidingsfamename(good) word,(good) reporta commandan orderordinancea messagean announcementwordsolemn statementpromiseoathan (expressed) intentionopinionspeechlanguagewordslanguagestylewordword of God

Entry preview:

Ðá ásprang his word wíde geond land, hú se mǽra man manna fét áðwóh, Homl. Skt. i. 7, 388. Úre word sprang wíde geond ðás eorðan, 13, 151 : Shrn. 17, 9. Æðelinge (Christ) weóx word and wísdóm (cf. Lk. 2, 52), Andr.

BÝSEN

(n.)
Grammar
BÝSEN, bísen, býsn, e; f.
Entry preview:

Gúþlác mongum wearþ býsen on Brytene Guthlac was an example to many in Britain, Exon. 35 a; Th. 112, 19; Gú. 146. Ðiós óðru býsen this other similitude, Bt. Met. Fox 12, 13; Met. 12, 7. Æfter heora býsne after their example, Ps.

Linked entries: bigsen bísen bísen