ge-wlitegian
To form ⬩ adorn ⬩ make beautiful ⬩ formare ⬩ decorare ⬩ exornare ⬩ speciosum vel pulchriorem reddere
Entry preview:
To form, adorn, make beautiful; formare, decorare, exornare, speciosum vel pulchriorem reddere Giwlitga decorare, Rtl. 105, 28. He gewlitegap æalle gesceafta he adorns all creatures, Shrn. 198, 12: Salm. Kmbl. 793; Sal. 396.
þri-líðe
Having three months named Líða
Entry preview:
Having three months named Líða, a term applied to the year in which a fourth summer month was intercalated; the passage in which the Latinized form of the word occurs is as follows: Quotiescunque communis esset annus, ternos menses solares singulis anni
witness
knowledge ⬩ witness ⬩ cognisance ⬩ knowledge ⬩ witness ⬩ testimony ⬩ a person who gives testimony ⬩ a witness
Entry preview:
knowledge Fore wísdóm ł witnesse propter scientiam, Rtl. 194, 37. witness, cognisance, knowledge Menigo óðro béceno worhte se Hǽlend on witnesa (in conspectu) ðara ðegna, Jn.
wincian
Entry preview:
Se ðe ágímeleásaþ ðæt hé ðence ǽr ðæm ðe hé dó, se stæpð forð mid ðám fótum and wincaþ mid ðǽm eágum qui negligit considerando prae*-*videre, quod facit, gressus tendit, oculos claudit Past. 39; Swt. 287, 16.
á-scilian
Entry preview:
Perhaps words of different origin have this form. As a gloss to enucleare the verb seems connected with scealu; cf. á-scealian:as a gloss to dividere, it seems cognate with Icel. skilja. Áscilian enucleare (the corresponding gloss in An.
á-wreón
Entry preview:
Fore áwrigen obscuratum, 23, 45. Take here the passages given under á-wríhan, -wrióhan, dele -wreóhan, -wrióhan, and add:
greátnes
Entry preview:
</b> great bulk, swollen form :-- Swilce man siwige áne bytte and bláwe hí fulle windes, and wyrce siððan án þyrl, þonne heó tóþunden bið, on hire greátnysse, Hml. S. 34, 319
hnipian
Entry preview:
Sete þú þíne hand on þín heáfod foran and hwón hnipa (printed hniwa) swilce þú þé forgyfenesse bidde, Tech. ii. 122, 5. Hnipendre, gebígedre curua An. Ox. 1279. Hnipen[d]re cernua Hpt. Gl. 436, 61.
port
Entry preview:
Hí hergodon and bærndon on Wiðreceastrescíre forð ꝥ hí cómon tó porte sylfan (Worcester), and woldon ðæne port bærnen, 1087; P. 223, 13. <b>II a.
ríce
Entry preview:
</b> add :-- Ðonne bið ðæt ríce wel gereht, ðonne sé ðe ðǽr fore bið suíðor wilnað ðæt hé rícsige ofer monna unðeáwas ðonne ofer óðre góde menn summus locus bene regitur, cum is, qui praeest, vitiis potius quam fratribus dominatur, Past. 117, 9.
æf-ést
Envy ⬩ spite ⬩ enmity ⬩ zeal ⬩ rivalry ⬩ emulation ⬩ livor ⬩ invidia ⬩ odium ⬩ zelus ⬩ æmulatio
Entry preview:
Fore æfstum from envy, Exon. 43 a ; Th. 144, 27 ; Gú. 684. Æfǽstum onæled inflamed with envy, Exon. 84 a ; Th. 316, 3; Mód. 43
mann-dryhten
A lord of men ⬩ liege lord
Entry preview:
Hé fore his mondryhtne módsorge wæg ( of Guthlac and his disciple ), Exon. 48 a; Th. 165, 5; Gú. 1024: (cf. onbehtþegn, Th. 170, 29) 49 b; Th. 171, 10; Gú. 1124
sǽtnung
Entry preview:
Fore sétnunge propter seditionem. Lk. Skt. Rush. 23, 19, 25
swengan
Entry preview:
Ðá eode uncer hláford sylf in ðæt scræf ða swengde sió lió sóna forð and forswealh hine then a lion ran out from the darkness of the cavern and dashed on to him . . .
un-sǽlig
unhappy ⬩ unblest ⬩ miserable ⬩ unhappy ⬩ bringing misery
Entry preview:
Hí ( the good) fore góddǽdum blissiaþ, ða hý (the wicked ) unsǽlge ǽr forhogdun tó dónne, 79, 9; Cri. 1288. Hæleð unsǽlige ( the unbelieving Jews ), Andr. Kmbl. 1122; An. 561. of things, unhappy, bringing misery Æppel unsǽlga (cf.
Linked entry: un-gesǽlig
riht-hamscyld
Entry preview:
As ham denotes a garment, it seems as if the English text might be a corrupt form of a law corresponding to the former of these two, and in the same note the following emendation is suggested: Gif man on unriht ham oððe scyld (= uestem seu scutum) þurhstinð
CENNAN
to beget, conceive, create, bring forth ⬩ gignere, creare, facere, parere ⬩ to bring forth from the mind , to declare, choose, ascribe, clear, prove ⬩ advocare, confiteri, adscribere, purgare, manifestare
Entry preview:
Ic me to cyninge cenne Iudas I chose Judah to me for a king, Ps. Th. 107, 8. We deórwyrþne dǽl Dryhtne cennaþ we ascribe the precious lot to the Lord, Exon. 35a; Th. 113, 8; Gú. 154.
Linked entries: a-cennan cænnan cænnan cynnan cennend-líc
faroþ-rídende
Wave-riding, sailing ⬩ nāvĭgans
Entry preview:
Wave-riding, sailing; nāvĭgans We on sǽbáte wada cunnedon, faroþrídende we in the sea-boat made a trial of the fords, riding over the waves, Andr. Kmbl. 879; An. 440
Linked entry: rídan
ge-myrran
Entry preview:
To hinder, obstruct, force, trouble; impedire, turbare, obstruere Móde gemyrde disturbed in mind, Andr. Kmbl. 1491; An. 747: Ps. Th. 62, 9: Exon. 71 b; Th. 267, 8; Jul 412
Linked entry: ge-merran
óþ-rídan
Entry preview:
to ride away Cyning in óþrád forþ onutte the king (Christ after the doors of Hell had opened) rode away into Hell, hastened on, Exon. Th. 461, 24; Hö. 40