Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ed-wist

(n.)
Grammar
ed-wist, , e; f. [ed re-, anew, again; wist support]

Being, subsistence, existence, essence, substancesubstantia

Entry preview:

Being, subsistence, existence, essence, substance; substantia Ic adilegie ealle ða edwiste, ðe ic geworhte dēlēbo omnem substantiam, quam fēci, Gen. 7, 4

embe-smeágung

(n.)
Grammar
embe-smeágung, e; f. A considering about, experience; empīria = ἐμπειρία
Entry preview:

Manega embesmeágunga empīria, Ælfc. Gl. 82; Som. 73, 49; Wrt. Voc. 47, 53

Linked entry: ymb-smeá(g)ung

ende-láf

(n.)
Grammar
ende-láf, e; f. [ende on end; láf a remainder, remnant]

The last remnant extrēmum relĭquum

Entry preview:

The last remnant; extrēmum relĭquum Ðú eart endeláf usses cynnes thou art the last remnant of our race, Beo. Th. 5618; B. 2813

eorþ-bigegnys

(n.)
Grammar
eorþ-bigegnys, -bigennys, -nyss, e; f.

Earth-cultivation, attention to agriculture terræ cultūra, agricultūræ stŭdium

Entry preview:

Earth-cultivation, attention to agriculture; terræ cultūra, agricultūræ stŭdium Elelændra eorþ-bigennys cŏlōnia, id est peregrīnōrum cultūra, Ælfc. Gl. 54; Som. 66, 103; Wrt. Voc. 36, 25

Erming-strǽt

(n.)
Grammar
Erming-strǽt, e; f. [here-man-strǽt via strāta mīlĭtāris, Som.]

Erming-street. One of the four great Roman roads in Britain

Entry preview:

Erming-street. One of the four great Roman roads in Britain, Som. Lye

FÆÐM

(n.)
Grammar
FÆÐM, es; m: also in prose fæðm, e; f.

the embracing armsbrachia amplexa, circumdăta A lap, bosom, breast quicquid complectĭtur vel comprehendit alĭquid, sĭnus, grĕmium, interna, pectusFATHOM = six feet spătium utriusque brachii extensiōne contentumAn embrace, protection amplexus, complexus, protectioGrasp, powerpŏtestas, dĭtio An expanse, abyss, deep expansum, tractus, superfĭcies, abyssus, profundum

Entry preview:

the embracing arms; brachia amplexa, circumdăta Hí fæðmum clyppaþ they will clasp them in their arms, Exon. 107 a; Th. 409, 8; Rä. 27, 25. He wæs upphafen engla fæðmum he was upraised in the arms of angels, Exon. 17 a; Th. 41, 6; Cri. 651. Wæs Gúþláces

Linked entries: fæðem feðm

FLEÓT

(n.)
Grammar
FLEÓT, fliét, es; m: fleóte, an; f.

a place where vessels floata baygulfan arm of the seaestuarythe mouth of a rivera riverstreamsĭnusæstuāriumrīvusa raftshipvesselrătisnāvis

Entry preview:

a place where vessels float, a bay, gulf, an arm of the sea, estuary, the mouth of a river, a river, stream; hence the names of places, as Northfleet, Soulhfleet, Kent; and in London, Fleetditch; sĭnus, æstuārium, rīvus Se Abbod Petrus wæs besenced on

fór-settednys

(n.; v.; part.)
Grammar
fór-settednys, -nyss, e; f. [fórseted, pp. of fórsettan; -nyss]

A propositionpropŏsĭtio

Entry preview:

A proposition; propŏsĭtio Ic sprece fórsettednyssa of frymþe lŏquar propŏsĭtiōnes ab inĭtio, Ps. Spl. 77, 2

Linked entry: fore-setedness

frist-mearc

(n.)
Grammar
frist-mearc, e; f. [frist = first, fyrst a space of time]

Are interval of timeintermissionrespiteintercăpēdo

Entry preview:

Are interval of time, intermission, respite; intercăpēdo Fristmearc intercapedo, Glos. Epnl. Recd. 158, 19

gafol-heord

(n.)
Grammar
gafol-heord, e; f. [gafol a tax, heord a herd, flock]

A taxable stock or hive of beesgrex ad censum

Entry preview:

A taxable stock or hive of bees; grex ad censum Beóceorle gebýreþ, gif he gafolheorde healt, ðæt he sylle ðonne lande gerǽd beo. Mid us is gerǽd ðæt he sylle v sustras huniges to gafole it behoves a keeper of bees, if he hold a taxable hive [stock of

Linked entry: heord

ge-beácnung

(n.)
Grammar
ge-beácnung, -bícnung, e; f. [ge, and beácnung a beckoning]

A presagesigna speaking by tropes or figurespredicamentpræsāgiumcatēgĕriaκατηγορία

Entry preview:

A presage, sign, a speaking by tropes or figures, predicament; præsāgium, catēgĕria = κατηγορία Gebeacnunge catēgĕriæ, Cot. 57

Linked entries: ge-bícnung beácnung

ge-hygd

(n.)
Grammar
ge-hygd, -higd, -hýd, e; f : es; n.

Thoughtcogitationmeditationdeliberationconsultationcōgĭtātiomĕdĭtātioconsĭlium

Entry preview:

Thought, cogitation, meditation, deliberation, consultation; cōgĭtātio, mĕdĭtātio, consĭlium Sceal on leóht cuman heortan gehygd his heart's thought shall come into light, Exon. 23 a; Th. 64, 17; Cri. 1039 : 77 b; Th. 290, 28; Wand. 72. On mínre gehygde

Linked entries: ge-higd ge-hýd -hygd

Eádes burh

(n.)
Grammar
Eádes burh, gen. burge; dat. byrig; f. [Hunt. Edesbirh: Brom. Edesbury]

EDDESBURY, Cheshireloci nomen in agro Cestriensi

Entry preview:

EDDESBURY, Cheshire; loci nomen in agro Cestriensi Æðelflǽd Myrcna hlǽfdige ða burh getimbrede æt Eádes byrig Æthelfled, lady of the Mercians, built the fortress at Eddesbury, Chr. 913; Th. 186, 30, col. 2

eáhtnes

(n.)
Grammar
eáhtnes, éhtnes, -nys, -ness, -nyss, e; f.

Persecution persecūtio

Entry preview:

Persecution; persecūtio Se eáhtnysse ahóf who raised persecution, Exon. 65 b; Th. 243, 2; Jul. 4: 18 a; Th. 44, 18; Cri. 704

Linked entry: éhtnes

leáf-ness

Grammar
leáf-ness, léf-, lýf-ness; e; f.

Leavepermissionlicence

Entry preview:

Leave, permission, licence Gif him léfnys seald wǽre if leave had been given him, Bd. 1, 23; S. 486, 8. Lýfnes licentia, 4, 18; S. 586, 34: 2, 1; S. 501, 32: 5, 19; S. 640, 10. Bútan heora Ieóda geþafunge and leáfnysse absque suorum consensu ac licentia

Linked entries: léf-ness lýf-ness

more

(n.)
Grammar
more, moru, an; f. (also mora in cpds. q.v.)

An (edible) roota carrotparsnip

Entry preview:

An (edible) root, a carrot, parsnip Bétan more a root of beet, Lchdm. iii. 6, 19. Wylisc moru carrot . . . Englisc moru parsnip, L. M. 3, 8; Lchdm. ii. 312, 16, 21. Eolonan moran dust, doccan moran dust, 1, 54; Lchdm. ii. 126, 6. Mintan broþ oððe moran

Linked entries: ǽg-moran moru

mund-leów

(n.)
Grammar
mund-leów, (-leáw ?), -laú, -leú, e; f.

A basin for washing the hands

Entry preview:

A basin for washing the hands Mundlaú vescada (among things belonging to the table). Wrt. Voc. i. 290, 68. Mundleú ii. 123, 22 : conca (cf. Ital. conca a laver : Span, cuenca a wooden bowl), 105, 7. Mundleów conca, coclea, 136, 15

Linked entry: leów

mycg

(n.)
Grammar
mycg, mygg, es; m. : mycge (?), an; f.

A midge

Entry preview:

A midge Mygg culix. Wrt. Voc. ii. 105, 60: sciniphes, 120, 9. Mycg culix, 15, 55. Mygc, i. 281, 36, Micge (micgc ?) culex, 24, 17. Mycgæs cynomya Ps. Spl. T. 104, 29. Wið gnættas and micgeas, Lchdm. i. 54, 14. Heó gnættas and micgeas (micgas, MS. B.

mynecenu

(n.)
Grammar
mynecenu, e ; f. The feminine form corresponding to masc. munuc
Entry preview:

Mynecenu monacha vel monialis Wrt. Voc. i. 42, 20 : Homl. Th. ii. 26, 28. Munuc and mynecenu ðe Gode sylfum beóþ gehálgode, and hyra gehát Gode geháten habbaþ, L. Ecg. P. iii. II.; Th. ii. 198, 32. Seó mynecynu monacha, iv. 9; Th. ii. 206, 16 : Homl.

náwiht-gítsung

Grammar
náwiht-gítsung, náwht-, náuht-gítsung, e; f.

Wicked avarice

Entry preview:

Wicked avarice Ðonne hié wilniaþ þurh ða náwhtgítsunga (náuhtgídsunga, Cott. MSS.) ðæt hié hira woruldspéda ícean dum per avaritiae nequitiam multiplicari appetunt, Past. 44, 10; Swt. 333, 5