sǽ-clif
Entry preview:
Först, 110, 6. Swilce hé wylle weorþan uppe on sumum sǽclife, Solil. H. 45, 18. Add
ge-beran
To bear ⬩ bring forth ⬩ ferre ⬩ părĕre
Entry preview:
To bear, bring forth; ferre, părĕre Ne mihton nánuht libbendes geberan they could not bring forth anything alive, Ors. 4, 1; Bos. 78, 22 : Exon. l0 b; Th. 13, 19; Cri. 205. Rachel gebær Beniamin Rachel bare Benjamin, Gen. 35, 19.
fers
Entry preview:
the Bible: Stynt on þǽre béc on þám forman ferse, Ælfc.
stalu
Entry preview:
P. ii. 25; Th. ii. 192, 20: iv. 24; Th. ii. 212, 1. a fine payable for theft, Chart. Th. 138, 17.
útera
Entry preview:
Hú se láreów ne sceal ða inneran giémenne gewanian for ðære úterran ábisgunge ( exteriorum occupatione ), ne eft ða úterran ne forlǽte hé for ðære inneran ... ðý læs hé sié gehæft mid ðam úterran ymbhogan, Past. 18; Swt. 127, 8-14.
Linked entry: ýtera
drincan
DRINK, imbibe ⬩ bibĕre, potāre, imbĭbĕre
Entry preview:
Unhǽl becymþ of ðam drence when I was with thee, thou wouldest urge me to drink very much, as it were for bliss.
Linked entries: DRENCAN druncennes drynge druncen
HÉDAN
Entry preview:
Bisceopum gebyreþ ðæt hí hunda ne hafeca hédan tó swýðe it is befitting for bishops not to care too much for hounds or hawks, L. I. P. l0; Th. ii. 316, 30.
nese
Entry preview:
'Ðá cwæþ ic : 'Nese, ne forgite ic hit nó,' Bt. 34, 9; F. 146, 15. where dissent is expressed 'Hí ondrédon ꝥ wé heom for ðon grame beón woldon, for ðon þe hí ǽr ús hýran noldon.'
Colne-ceaster
COLCHESTER, Essex, so called from the river Colne ⬩ Colcestria, in agro Essexiæ, ad ripam Colnii fluvii
Entry preview:
COLCHESTER, Essex, so called from the river Colne; Colcestria, in agro Essexiæ, ad ripam Colnii fluvii Hí fóron to Colneceastre they went to Colchester Chr. 92i; Erl. 107, 9; 108, 5
hreów
Entry preview:
Först. 95, 15. v. ge-hreów, and next word. Add
nearu-þanc
Entry preview:
Först. 94, 3. Add
þorfnian
Entry preview:
Först. 174) ðæs écan lífes, Prov. K. 17
Linked entry: þornian
ge-lómlǽcan
Entry preview:
Först. 132, 7
hel
Entry preview:
Substitute: In 1. 22 for ǽfengife l. ǽfengifl, and add: the lower world, the abode of the dead. in Jewish and Christian use 'Leófe dohtor gif ǽnig andgyt sý on helle lǽt þú þæt cwicsúslene hús'.
níd-nimu
A taking by force ⬩ rapine
Entry preview:
A taking by force, rapine Fulle sint nédnima (-nimende, Rush.) pleni sunt rapina, Mt. Kmbl. 23. 25. Full is mið nédnime, Lk. Skt. Rush. 11, 39. Nédnioma rapinam, Rtl. 21, 18
Linked entry: -nimu
ofer-cídan
Entry preview:
to censure, reprove Ða ðe wyrceaþ Sunnandæge æt ðam forman cyrre Grécas hý ofercídaþ ( arguunt ), L. Ecg. C. 35; Th. ii. 160, 31. Ðú ofercíddest increpasti, Ps. Spl. T. 118, 21
gefylling-tíd
Entry preview:
A time that completes, that forms the concluding part of a series Gefyllingtíd completorium (the last canonical hour, which completed the religious services of the day), Wrt. Voc. ii. 133, 3
hláford-swícung
Entry preview:
Först. 167
Sunnan-dæg
Entry preview:
Sunday Iúdagum Romani and eác Angli gehálgedon on ðisra tungla gemynde heora dagas, and ðæne forman dæg hig héton Sunnandæg, forðan heó ys ealra tungla wlitegost, and se dæg wæs ealra daga fyrmest on heora dagum, and nú ys on úrum tíman, Gode lof ealles
Tíw
Entry preview:
On Tíwes-niht, Lchdm. iii. 146, 23. one form of the name of the Runic T; Ti is given as the name of the symbol RUNE in some alphabets, see Kemble on Anglo-Saxon Runes in Archæologia, vol. 28, pp. 338, 339.