Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fót-welm

(n.)
Entry preview:

Wǽron his fét niðer áwende ... áwendað míne fótwelmas tó ðan heofonlican wege, 382, 13. Áwendan úre fótwylmas fram deádbǽrum síðfæte, 96, 25. Oþ þá fótwylmas (-mylmas, MS., -welmes, Hpt. Gl. 472, 32) plantatenus, i. usque ad plantas, i. pedes, An.

micel-ness

Entry preview:

</b> a mass Wearð upp áscoten swýðlicu mycelnes þæs ungemǽtan stánclifes ingentis saxi moles erupta esl, Gr. D. 12, 9. Eall tóweaxen mid mycelnessum þára clifstána saxorum molibus asperum, 159, 26.

ofer-winnan

Entry preview:

Ne lǽt mé nánwiht oferwinnan on þís wege, þat ic ne mage cuman tó þé nihil mihi repugnare facias tendenti ad te, Solil. H. 14, 2. Vespasianus ásende his sunu tó oferwinnenne ðá earman Iúdéiscan, Hml. Th. i. 402, 30.

sceát

Entry preview:

Add Hé wearð gebeden fram þám nunnum ꝥ hé sume sceátas (mappulas) onféng, Gr. D. 143, 4. <b>VII b.

gebyrd-tíd

Entry preview:

II a) :-- On ðám forman dæge his gebyrdtíde hé wearð æteówed þrým hyrdum, Hml. Th. i. 104, 30.

ge-fremian

(v.)
Grammar
ge-fremian, ge-fremman.
Entry preview:

Wearð seó menniscnys þurh þone micclan willan gefremmed, Hml. Th. i. 196, 25. Of gefremedre genihtsumnysse de congesta (virtutum) copia. An. Ox. 3344. Þá gefremedon commissa, Wrt.

CORN

(n.)
Grammar
CORN, es; n.

CORN, a grain, seed, berry frumentum, granum, baccaa hard or cornlike pimple, a corn, kernel on the feet pustula, clavus

Entry preview:

Hie wǽron benumene ǽgðer ge ðæs ceápes ge ðæs cornes they were deprived both of the cattle and of the corn Chr. 895; Erl. 93, 18; Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 10, 8; Lchdm. iii. 254, 4.

ÉCE

(n.; adj.)
Grammar
ÉCE, ǽce; gen. m. n. éces; gen. f. écre, écere; dat. m. n. écum; f. écre, écere; def. se écá, écea; seó, ðæt éce; gen. écan, écean; adj.

Eternal, perpetual, everlasting sempĭternus, æternus

Entry preview:

Onwód éce feónd folcdriht wera the eternal foe pervaded the nation of men. Cd. 64; Th. 76, 23; Gen. 1261. Ðé síe éce hérenis eternal praise be to thee, Exon. 13 b; Th. 26, 10; Cri. 415. Ðæt is écu rest that is eternal rest, Bt. Met.

Linked entry: ǽce

fiðere

(n.)
Grammar
fiðere, es; n.

A wingālaWingsālæpennæ

Entry preview:

Ac ðǽr ic móste ðín mód gefiðerigan mid ðám fiðerum, ðæt ðú mihtest mid me fliógan but if I were allowed to furnish, thy mind with wings, that thou mightest fly with me, Bt. 36, 2; Fox 174, 6: Ps. Th. 60, 3: 62, 7: 148, 10.

Linked entries: FEÐER fyðera

forþ

(adv.)
Grammar
forþ, adv. [faran to go]

FORTHthencehenceforwardsonwardshenceforthfurtherstillindehincprorsumporrodehincdeincepstămen

Entry preview:

FORTH, thence, hence, forwards, onwards, henceforth, further, still; inde, hinc, prorsum, porro, dehinc, deinceps, tămen Abraham eóde forþ Abraham went forth, Gen. 18, 16: Num. 22, 35: Jud. 16, 30.

on-hagian

(v.)
Grammar
on-hagian, p. ode; v. impers. with dat. or acc. of pers. To be within a person's power or means, to be in accordance with a person's will or
Entry preview:

Ðá seó fyrd gesomnod wæs ðá ne onhagode heom ðártó búton ðæt wǽre ðæt se cyng ðǽr mid wǽre they would not be satisfied unless the king were there too, 1016; Erl. 153. 27.

ge-staðelian

(v.)
Grammar
ge-staðelian, -staðolian; p. ode, ade; pp. od, ad [staðelian to found, establish]
Entry preview:

Hí ðǽr gestaðelode wǽron they were settled there, Bd. 4, 4; S. 571, 1: Ps. Th. 138, 20

Linked entry: ge-staðolian

ge-þeaht

(n.)
Grammar
ge-þeaht, -þæht, e; f: es; n.
Entry preview:

Hie ðære geþeahte wǽron they were of the resolution, Cd. 182; Th. 228, 21; Dan. 205. Hí nyllaþ geþafan beón óðerra monna geþeahtes they will not be supporters of the plan of other men, Past. 42, 1; Swt. 305, 15; Hat. MS. 58 a, 2.

Linked entries: þeaht ge-þæht

GLEÁW

(adj.)
Grammar
GLEÁW, adj.

Clear-sightedwiseskilfulsagaciousprudentgoodsagaxprudensastutussapiensgnarus

Entry preview:

Hwilc ðære geógoþe gleáwost wǽre which of the youth were most skilful, Cd. 176; Th. 221, 1; Dan. 81

Linked entries: glǽw gléw

swic-dóm

(n.)
Grammar
swic-dóm, es; m.
Entry preview:

Se cyning swíðor micle wénende wæs ðæt hié ðonon fleónde wǽren ðonne hié ǽnigne swicdóm cýþan dorsten the king thought it was far more probable that they were fleeing thence, than that they would venture to practise any ruse, Ors. 2, 4; Swt. 76, 16.

ǽlc

Entry preview:

Hira geféra ælces ðára ðe wel doo, Past. 75, 12. Unscildig eówres ǽlces blódes, 379, 14. (1 a) combined with án :-- Nim ðyssa wyrta ǽlcre ánre swá micel swá ðára óþra, Lch. iii. 72, 14.

ge-sendan

Entry preview:

Wéron gesendene hergas his missis exercitibus suis, Mt. L. 22, 7.

ge-tenge

Entry preview:

Nis þé nán unáberendlic broc getenge nec tibi nimium tempestas incubuit, 10; F. 30, 5. þ ám werigan wearð wiacu getenge vengeance came upon him, Sat. 711.

denu

(n.)
Grammar
denu, e; f : dene,an ; f : dene,es ; m.

A plain, vale, dale, valleyvallis, convallis

Entry preview:

Ðá becóme wit to ánre dene, seó wæs ormǽtlíce deóp and wíd, and forneán on lenge unge-endod we two then came to a valley, which was immensely deep and wide, and in length almost endless, Homl.

Linked entries: dænu dene dene dene

FÓÐER

(n.)
Grammar
FÓÐER, fóður, es; n.

foodfood for cattlefodderălĭmentumjūmenti pābŭlumthat in which food is carrieda basketcophĭnusκόφĭνosthat in which food for cattle is carrieda cartcart-loadvĕhesplaustrumnunc massa vel vŏlūmen plumbi

Entry preview:

Stv. 14, 20. that in which food for cattle is carried,-a cart or cart-load, about 19 or 20 cwt. a heavy weight, as we now use the word for a FOTHER of lead, that is 191/2 cwt; vĕhes, plaustrum, nunc massa vel vŏlūmen plumbi He scolde gife sixtiga fóðra

Linked entry: fódder