mynet-slege
Entry preview:
Striking of coin, minting, coining Wæs þæs feós ofergewrit ðæs ylcan mynetsleges þe man ꝥ feoh on slóh sóna þæs forman geáres þá Decius féng tó ríce, Hml. S. 23, 475. v. frum*-*mynetslege
flód
flood ⬩ a river ⬩ water ⬩ a flood ⬩ deluge ⬩ the Deluge ⬩ a torrent
Entry preview:
Seó eá ꝥ land oferfleów mid fótes þicce flóde, Ors. l, I; S. 32, 6. the Deluge: Ðæt flód weóx and ábær úp þone arc, Hml. Th. i. 22, 4.
beótian
to threaten ⬩ minari ⬩ minitari ⬩ to boast ⬩ vow ⬩ promise ⬩ magna loqui ⬩ polliceri ⬩ spondere
Entry preview:
Ful oft wit beótedan, ðæt unc ne gedǽlde nemne ðeáþ ána full oft we two vowed, that naught should part us save death alone Exon. 115 a; Th. 442, 32; Kl. 21
Linked entries: tó-beótiende biótian beót
EBBA
EBB or receding of water ⬩ rĕcessus măris
Entry preview:
Gewrixle ðæs flódes and ðæs ebban change of the flood and the ebb, Bt. 21; Fox 74, 30. Com flówende flód æfter ebban the flowing flood came after the ebb, Byrht. Th. 133, 45; By. 65 : Bt. Met. Fox 11, 138; Met. 11 69
Linked entry: æbbung
FEALDAN
FOLD up, wrap ⬩ plĭcāre
Entry preview:
Ðæt he hine fealde swá swá bóc that it fold itself like a book, Ps. Th. 49, 5
fóre-sceáwian
To foreshew ⬩ foresee ⬩ provide ⬩ præ-ostendĕre ⬩ pōnĕre in conspectu ⬩ prævĭdēre ⬩ provĭdēre
Entry preview:
Ðæt he fóresceáwode hú he hig gecígde ut vĭdēret quid vŏcāret ea, Gen. 2, 19. Ic wisce ðæt hig fóresceáwodon hira ende ŭtĭnam nŏvissima provĭdērent, Deut. 32, 29. Hú hit gebýreþ to fóresceáwigenne quōmŏdo oporteat provĭdēre, L. Ecg.
Linked entries: fóra-sceáwian fór-sceáwian
for-weorpan
To cast ⬩ cast away ⬩ reject ⬩ jăcĕre ⬩ projĭcĕre ⬩ repellĕre
Entry preview:
To cast, cast away, reject; jăcĕre, projĭcĕre, repellĕre Se feónd hogode on ðæt micle morþ men forweorpan the foe thought to cast men into that great perdition, Cd. 32; Th. 43, 16; Gen. 691. Ðú forwurpe mín word tu projēcisti sermōnes meos, Ps.
fréfrian
To comfort ⬩ console ⬩ consōlāri
Entry preview:
To comfort, console; consōlāri Ðæt hig woldon hí fréfrian ut consōlārentur eas, Jn. Bos. 11. 19. Hwænne fréfrast ðú me quando consōlābĕris me? Ps. Spl. 118, 82. Ðæt he fréfrige me ut consōlētur me, 118, 76.
Linked entries: ge-fréfrian fréfran fróferian
geagl
The jowl ⬩ jaw ⬩ mandĭbŭla ⬩ rictus ⬩ fauces
Entry preview:
Biþ ðæt heáfod tohliden, geaglas toginene the head shall be split open, the jaws distended, Soul Kmbl. 215; Seel. 110 : 229; Seel. 118. Ðæt geagl to swillanne to swill the jowl, L. M. 1, 1; Lchdm. ii. 24, 12, 22, 26, 29
Linked entry: geahl
ge-dræg
A dragging ⬩ band ⬩ multitude ⬩ tumult ⬩ tractus ⬩ turma ⬩ tumultus
Entry preview:
Ðǽr wæs fordénera gedræg there was a tumult of undone men, Andr. Kmbl. 85; An. 43. Ðǽr wæs wíde gehýred earmlíc ylda gedræg then was widely heard the wretched tumult of mortals, 3108; An. 1557
ge-habban
To hold ⬩ be [ill] ⬩ habere ⬩ tenere
Entry preview:
Ðǽr ðǽr wǽron gehæfde háte baþu where hot baths were kept, i. 86, 21. Mín cneów is yfele gehæfd my knee is diseased, 134, 33 : 150, 7
Linked entry: ge-hafa
leger-bedd
A sick-bed ⬩ grave
Entry preview:
A sick-bed, bed of death, grave Sum mǽden hé gehǽlde ðæt ðe langlíce læg on legerbedde seóc a maiden he healed that had long been confined to her bed by sickness, Homl. Th. ii. 510, 25. Árís nú and ber hám ðín legerbed, i. 472, 25.
mangian
To trade ⬩ traffic ⬩ act as a monger
Entry preview:
Hwæt forstent ǽnigum menn ðæt ðeáh hé mangige ðæt hé ealne ðisne middangeard áge gif hé his sáule forspildt what does it benefit any man, though he come to own all this world by his trading, if he destroys his soul, Past. 44, 10; Swt. 333, 9
Linked entry: ge-mang
of-munan
Entry preview:
Ic wát æác ðæt ic hyt hæfde swá cléne forgeten ðæt ic hyt nǽfre eft ne ofmunde I know too that I should have so clean forgotten it, that I should have never again recalled it Shrn. 198, 4
reðe
Entry preview:
Ic ðæt ongeat dómas ðíne reðe rihtwíse cognovi quia aequitas judicia tua, 118, 75. Synd his dómas reðe mid rǽde rihte gecýðde rectum judicium tuum, 118, 137
Linked entries: rede reðe-hygdig
ge-segen
Entry preview:
Þurh gesegene ðæs árwurþan biscopes Cynebyrhtes through the conversation of the reverend bishop Cynebyrht, Bd. pref; S. 472, 21. Mid Isses gesægene [gesegnum, MS. B.] ðæs árwurþan Abbudes by the conversation of the reverend abbot Isi, 472, 20.
ge-sprǽc
Entry preview:
Coin for gesprǽce Finano ðæs biscopes pervenire propter conloquium Finani episcopi, 3, 22; S. 552. 41. Wæs gemyndig ðæs apostoles gesprǽces was mindful of what the apostle said, Shrn. 39, 5. Gesprǽcu, gesprécu oracula, Cot. 143, Lye
gor
Entry preview:
Dung, dirt; fimus, lutum, coenum Ðæs cealfes flǽsc, and fell, and gor ðú bærnst úte bútan fyrdwícon carnes vituli, et corium, et fimum combures foris extra castra, Ex. 29, 14.
sam-mǽle
Entry preview:
Ðæt dóm stande ðár þegenas sammǽle beón, L. Eth. iii. 13 ; Th. i. 298, 3. Hér swutelaþ on ðisum gewrite hú Wulfríc and Ealdréd wǽron sammǽle ymbe ðæt land at Clife, Cod. Dip. Kmbl. ii. 300, 5.