FARAN
A word expressing every kind of going from one place to another, hence ⬩ to go, proceed, travel, march, sail ⬩ īre, vādĕre, incēdĕre, transīre, migrāre, nāvīgāre ⬩ FARE, happen, to be in any state ⬩ versāri in ălĭqua re, se hăbēre ălĭquo mŏdo
Entry preview:
We fóron transīvĭmus, Ps. Spl. 65, 11. Ic fór fram ðé I went from thee, Gen. 31, 31. Constantius, se míldesta man, fór on Bryttanie, and ðǽr gefór Constantius, the mildest man, went into Britain, and there died, Ors. 6, 30; Bos. 126, 39.
fóre-breóst
The fore-breast ⬩ breast ⬩ chest ⬩ præcordia ⬩ thōrax ⬩ θώραξ
Entry preview:
The fore-breast, breast, chest; præcordia, thōrax = θώραξ Fórebreóst præcordia, Ælfc. Gl. 73; Som. 71, 23; Wrt. Voc. 44, 9
fore-steóra
Entry preview:
For Cot. 149 substitute Wrt. Voc. ii. 65, 56
fóre-cuman
To come forth ⬩ come before ⬩ prevent ⬩ prævĕnire
Entry preview:
To come forth, come before, prevent; prævĕnire Ðæt ðú sí fórecumende Drihtnes onsýne in andetnesse quo præoccupando făciem Dŏmĭni in confessiōne, Bd. 4, 25; S. 599, 42. God fórecymeþ me Deus prævĕniet me, Ps. Spl. 58, 10.
Linked entry: fóre-cymeþ
for-teón
To mislead ⬩ seduce ⬩ sedūcĕre
Entry preview:
To mislead, seduce; sedūcĕre
fore-gísel
Entry preview:
A hostage given as security for the performance of a promise Eást-Engle hæfdon foregísla .vi. geseald and þéh ofer þá treówa . . . fóron hié, Chr. 894; P. 84, 20.
Linked entry: gísel
fóre-genge
A fore-goer ⬩ female servant ⬩ ancilla
Entry preview:
A fore-goer, female servant; ancilla Hyre fóregenge [MS. fóregenga] blác-hleór ides her servant, the pale-faced woman, Judth. 11; Thw. 23, 18; Jud. 127
tó-foran
Entry preview:
For fela gewissungum ðe seó án hoc hæfþ tóforan ðám óðrum for many directions which that one boot has, and the others have not, Ælfc. T. Grn. 6, 40
fóre-specen
Fore-spoken ⬩ aforesaid ⬩ præfātus ⬩ prædictus
Entry preview:
Fore-spoken, aforesaid; præfātus, prædictus Dó ðæt [MS. ðæs] leán to ðám fórespecenan gódum add that reward to the aforesaid goods, Bt. 37, 2; Fox 190, 2
fóre-gehát
A fore-promise ⬩ vow ⬩ prōmissio
Entry preview:
A fore-promise, vow; prōmissio Ðæt fóregehát forgifenysse, ðe we habbaþ fram Gode prōmissio remissiōnis, quam hăbēmus a Deo, Bd. Whelc. 341, 27. On ðinum fóregehátum in promissiōnĭbus tuis, 341, 26
herepæþ-ford
Entry preview:
a ford where a herepæþ crosses a stream Andlong bróces on herpaþford, C. D. iii. 436, 30. as a local name: Hae sunt uillulae eorum . . . Herpoþford, C. D. iv. 164, 27
for-fleón
To flee away from ⬩ escape ⬩ fŭgĕre ⬩ effŭgĕre
Entry preview:
To flee away from, escape; fŭgĕre, effŭgĕre Ic forfleó mine hlǽfdian a făcie dŏmĭnæ meæ ĕgo fŭgio. Gen. 16, 8. Ðaet gé ðás towerdan þing forfleón that ye escape those future things, Lk. Bos. 21, 36
for-grípan
To grasp ⬩ snatch away ⬩ seize ⬩ assail ⬩ overwhelm ⬩ corrĭpĕre ⬩ comprehendĕre ⬩ apprehendĕre ⬩ vim afferre ⬩ obruĕre
Entry preview:
To grasp, snatch away, seize, assail, overwhelm; corrĭpĕre, comprehendĕre, apprehendĕre, vim afferre, obruĕre Ádle forgripen languōre correptus, Bd. 5, 7; S. 620, 40, note. He þohte forgrípan gumcynne he resolved to overwhelm mankind, Cd. 64; Th. 77,
fore-bodian
Entry preview:
Forebodadon (for-, R.) praedicabant, Mk. L. 6, 12. Forebodages praedicate, Mt. L. 10, 7. Add
Linked entry: for-bodian
forp-lútan
Entry preview:
For Scint. 6: Prov. 29 substitute Forþloten tó sárgungum pronus ad lamenta, Scint. 29, 9, 10. Forðloten proclivior (ad peccandum ), Kent. Gl. 1068
fore-þingiend
One who pleads for another ⬩ an intercessor ⬩ intercessor
Entry preview:
One who pleads for another, an intercessor; intercessor Us Drihten sealde ðé foreþingiend nobis Dŏmĭnus dĕdit te intercessōrem, Wanl. Catal. 294, 34, col. 1
Linked entry: þingiend
fore-standan
Entry preview:
For Cot. 149 substitute Wrt. Voc. ii. 65, 63, and add:
fore-settan
prefer
Entry preview:
Take here fór-settan (l. for-), and add Foreset praepositus, Wrt. Voc. i. 50, 19. of order in time or place, to put before Foresettaþ praeferant, i. anteponant, An. Ox. 2001.
Linked entry: fór-settan
for-gýmeleásian
To neglect entirely ⬩ omnīno neglĭgĕre
Entry preview:
To neglect entirely; omnīno neglĭgĕre Forgýmeleásian neglĭgĕre, Scint. 81: Fulg. 18. Gif he forgýmeleásaþ his hláfordes gafol if he neglect his lord's tribute, L. Edg. S. 1; Th. i. 270, 15. Swylc geréfa swylc ðis forgýmeleásie such reeve as may neglect
Linked entries: for-gémeleásian for-giémeleásian for-gímeleásian
for-scrincan
To shrink up ⬩ dry up ⬩ dwindle away ⬩ wither ⬩ emarcescĕre ⬩ exarescĕre ⬩ arefiĕri ⬩ arescĕre
Entry preview:
To shrink up, dry up, dwindle away, wither; emarcescĕre, exarescĕre, arefiĕri, arescĕre He forscrincþ arescit, Mk. Bos. 9, 18. Æt-hrán he his sine on his þeó and heó ðǽrrihte forscranc tĕtĭgit nervum fĕmŏris ejus, et stătim emarcuit. Gen. 32, 25. Sǽd