Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

belle

Entry preview:

Belle clocca, litel belle tintinnabulum, mycel belle campana, Wrt. Voc. i. 81, 36-39. Belle campana, cimbala, ii. 127, 83. Hrýðeres belle bið ánes scitt. weorð, Ll. Th. i. 260, 16. Bellan swég, Shrn. 149, 9. Beácn þǽre bellan gehýran, Hml. A. 168, 107

ge-bærnan

Entry preview:

Add: to expose to the action of heat Gebær[n]d stán calcis vi[v]a, Wrt. Voc. i. 38, 27. Gebærnd lím calcis viva, ii. 127, 49. of a lamp, to cause to give light Ne ǽnig ðæcele giberneð (-að, L. ) nemo lucernam accendit, Lk. R. 11, 33. Ge-bernes, Lk.

stycce

Entry preview:

Add Feóll án leóhtfæt of his handum ꝥ hit wearð tóbrocen on unárímedlicu styccu, Gr. D. 49, 22. Hit wæs tódǽled on twá sticceu (stycciu, styccu, v. ll.), 97, 7: 17.] Þurh sticceo per cola [cf. Ald. 4, 36: Grammaticorum regulas et orthographorum disciplinas

hol

(adj.)
Grammar
hol, adj.
Entry preview:

Hollow On middan hol hollow in the middle, Herb. 174, 1; Lchdm. i. 306, 9. Gif se weobud ufan hol nǽre si in altari fossa non esset, Past. 33, 2; Swt. 217, 21. Hol stán fornix, Cot. 93, Lye. Sca maria hine ácende on ðære nihte on ánum holum stánscræfe

or-mǽte

(adj.)
Grammar
or-mǽte, adj.
Entry preview:

Immense, excessive Ormǽte gigas, Hymn. Surt. 44, 13. Ormǽde, 112, 23. Ðǽr læg sum ormíéta stán, Homl. Th. ii. 164, 29. Duru ormǽte. Exon. Th. 19, 32 ; Cri. 309. þreát ormǽte, 270, 14; Jul. 465. þreá ormǽte. Andr. Kmbl. 2333; An. 1168. Hé mid ormǽtre

on-styrian

(v.)
Grammar
on-styrian, <b>. I.</b> in l. 1 after lîchoma insert hine,
Entry preview:

and add Ne myhton hig nâhwyder þâ fæ̂mnan onstyrian . . . sume sceufon, sume tugon, and swŷðe swæ̂tton . . . and seó Godes fæ̂mne hwæðre stôd, Shrn. 154, 25. Ne mihte hundteóntig oxena þone stân onstyrian ( movere ), Gr. D. 49, 10. Ongan ꝥ wrigels beón

lǽfan

(v.)
Grammar
lǽfan, p. de.

to leaveto remain

Entry preview:

to leave Ic lǽfe eów sibbe percent relinquo vobis, Jn. Skt. 14, 27. Ic léfe lego, Wrt. Voc. ii. 49, 66. Gif hwæs bróðor deád biþ and lǽfþ his wíf si cujus frater mortuus fuerit et dimiserit uxorem, Mk. Skt. 12, 19. Hig ne lǽfaþ on ðé stán ofer stáne

Linked entry: be-lǽfan

snǽd

(n.)
Grammar
snǽd, e; f.
Entry preview:

A cut, slice, morsel, bit Snǽd offa, Wrt. Voc. i. 82, 73: morsus ii. 58, 12. Spices snǽd offella vel particula, i. 27, 19. Seó snǽd ðæs húsles ðe heó þicgan sceolde, Homl. Th. ii. 272, 26: Salm. Kmbl. 809; Sal. 404. Hé began tó etenne; hé feóll ðá æt

ge-miltan

Entry preview:

Take here ge-mieltan, ge-myltan in Dict. and add ge-meltan. to melt, liquefy Gemaelteð (gemelteð, Ps. Rdr., gemyltet, Bl. Gl. ) liquefaciet, Ps. Srt. 147, 18. Hé ádrígþ þá wǽtan, and wirð se swile swá heard swá stán, and ne mæg hine mon gemeltan ne gehnescian

rǽcan

Entry preview:

Add Hí mihton mid heora handum rǽcean and niman þæs hálgan dústes dǽl, Shrn. 81, 16. Add Rǽc appresenta, An. Ox. 56, 18. to stretch out one's hand Ne ráhten gié hondo in mec non extendistis manus in me, Lk. L. R. 22, 53. Honda hráhton on ðene Hǽlend

cweorn

Entry preview:

Ðurh ðá cweorne ( molam) is getácnod se ymbhwyrft ðisse worolde . . . Ðonne bið sió cweorn becierred ðonne se monn bið geendod; ðonne bið sió micle cweorn (cwiorn, v. l. ) becierred ðonne ðeós weorld bið geendod, Past. 31, 18-22. Wolde hé grindan mid

CARR

(n.)
Grammar
CARR, es; m.
Entry preview:

a stone, rock, SCAR ; petrus = πέτρος petra = πέτρα Ðæt is getrahtad carr quod interpretatur petrus, Jn. Lind. War. l, 42. Ðæt wæs geheáwen of carre oððe stáne quod erat excisum de petra, Mk. Skt. Lind. 15, 46. Se ðe gesette da grúndas ofer carr oððe

Linked entry: Carrum

styrman

(v.)
Grammar
styrman, p. de.
Entry preview:

of weather, to storm, rage Hit ríne and sníwe and styrme úte furentibus foris turbinibus hiemalium pluviarum vel nivium, Bd. 2, 13; S. 516, 17. Styrmendum wederum, Bt. 7, 3; 3 O 2Fox 22, 5. of persons, to storm, make a great noise, cry aloud, shout Ic

Linked entry: storm

tó-cleófan

(v.)
Grammar
tó-cleófan, p. -cleáf, pl. -clufon ; pp. -clofen
Entry preview:

To cleave asunder Ic tócleófe (-clefe, MS. J. ) findo, Ælfc. Gr. 28, 6; Zup. 178, 5. Ic tóclǽfe, Engl. Stud. xi. 65, 38. Gif ðú ǽnne stán tóclífst, ne wyrþ hé nǽfre gegaderod swá hé ǽr wæs, Bt. 34, 11; Fox 150, 26. Tóclýfþ findit, i. rupit. Wrt. Voc.

ed-wist

Entry preview:

Ædwist substantia, An. Ox. 50, 57. Ǽlc edwist þætte God nys, þæt is gesceaft, Hml. Th. i. 276, 21. Seó sunne hæfð ðreó ágennyssa; án is seó líchamlice edwist, þæt is ðǽre sunnan trendel, 282, 8. Án sáwul is and án líf and án edwist . . . ná &amp;

ge-mǽte

Entry preview:

Substitute: meet, of suitable dimensions, made to fit (with dat. ) Heó ðone cláð hire on ádyde, and wæs swíðe gemǽte hire micelnysse ( it was a very excellent fit), Hml. S. 7, 157. Seó ðrúh wæs geworht hire swá gemiéte swylce heó hyre sylfre swá gesceapen

heáh

(adv.)
Grammar
heáh, adv.
Entry preview:

Add: physical. so as to extend to a great height Be ðám heán muntum and dúnum þá ðe heáh standað ofer ealne middaneard, Wlfst. 262, 13. Hlǽw sceal heáh hlifian, B. 2805: Ph. 23 : Dan. 603. at or to a position of great height Hí him ásetton segen gyldenne

hræd-ness

Entry preview:

Add: where there is rapid movement Rædnis pernicitas (pedum ), Txts. 182, 75. Wit geségon sittan twégen men on twám olfendum and þá efstan mid þǽre mǽstan hrædnesse, Hml. A. 206, 361. Þone ðóðor mid swiftre rædnesse geslegene, Ap. Th. 13, 4. Rædnisse

þryccan

(v.)
Grammar
þryccan, p. þrycte, þryhte; pp. þrycced, þryht.

To presscrushoppressrepresstrampleTo pressforce a way

Entry preview:

Grammar þryccan, trans. To press, crush, oppress, repress, trample Sittaþ mánfulle on heáhsetlum and hálige under heora fótum þryccaþ perversi resident celso mores solio, sanctaque calcant colla, Bt. 4; Fox 8, 14: Met. 4, 38. Ðæt sió manung hié ne ðrycte

wilwan

(v.)
Grammar
wilwan, wilwian, wilian; p. wilwede, wilede.

to rollfig.to joincompoundcompose

Entry preview:

to roll (trans.) Ic áwende oððe wylewige (wylwige, v. l.) uoluo, Ælfc. Gr. 28; Zup. 177, 9. Hé wylede ðone stán fram ðære byrgenne duru, Blickl. Homl. 157, 8. Hé wylode hine sylfne on ðam þornum and netelum, Homl. Th. ii. 156, 28. Hé hét wilian tó ðam