mann
Entry preview:
add: a human being irrespective of age or sex Mín sunn, ic ðé tó men gebær, Hml. S. 25, 175. used explicitly as a designation applicable to either sex Nis nán wífhádes mann hire gelíca, Hml. Th. ii. 10, 12. Se man sé þe [ne] mæge bearn áfédan, nime
heáfod
Entry preview:
HEAD, chief, source, 'the commencing point, or the highest point, of a stream, of a field, hill, etc. In reference to running water, the head is exactly converse to the gemýðe or mouths. In the Saxon charters the word is of frequent occurrence
bócere
Entry preview:
A writer, scribe, an author, a learned man, instructor; scriptor, scriba, interpres, vir doctus vel literatus Ðá cwæþ se bócere, Láreów, well ðú on sóþe cwǽde then the scribe said, Master, thou in truth hast well said, Mk. Bos. 12, 32. Hwæt secgeaþ ða
Linked entry: bécere
brengan
Entry preview:
To bring, adduce, lead, produce, bear, carry; ferre, afferre, offerre, proferre Ðæt geár mót brengan blósman the year may bring blossoms, Bt- 7, 3; Fox 20, if. He brengeþ æfter swegeltorht sunne he brings after him the heavenly-bright sun, Bt. Met. Fox
Linked entry: bringan
CLÁÞ
CLOTH, ⬩ pannus ⬩ vestirnenta
Entry preview:
CLOTH,; pannus: in the plural, clothes; vestirnenta Ne déþ nán man niwes cláðes scyp on eald reáf nemo immittit commissuram panni rudis in vestimentum vetus, Mt. Bos. 9, 16. Heó ða moldan oncláðe bewand she wound the mould in a cloth, Bd. 3, 11; S. 536
Linked entry: clǽþ
FECCAN
FETCH ⬩ bring to ⬩ draw ⬩ addūcĕre ⬩ tollĕre ⬩ afferre ⬩ haurīre
Entry preview:
To FETCH, bring to, draw; addūcĕre, tollĕre, afferre, haurīre Ðæt he sceolde hine feccan that he should fetch him; Bd, 4, 1; S. 564, 43: Chr. 1017; Erl. 161, 10: Gen. 27, 42, 45: Ex, 2, 5. Com án wíf wæter feccan vēnit mŭlier haurīre ăquam; Jn. Bos.4
FORHT
fearful ⬩ timid ⬩ affrighted ⬩ tĭmĭdus ⬩ păvĭdus ⬩ terrĭtus ⬩ trĕpĭdus ⬩ terrible ⬩ dreadful ⬩ formidable ⬩ terrĭbilis ⬩ formīdŏlōsus
Entry preview:
fearful, timid, affrighted; tĭmĭdus, păvĭdus, terrĭtus, trĕpĭdus Ne beó ðú on sefan tó forht be not thou too fearful in mind, Andr. Kmbl. 196; An. 98: Beo. Th. 1512; B. 754. Næs he forht he was not afraid, 5927; B. 2967: Andr. Kmbl. 2172; An. 1087: Rood
fracoþ
Vile ⬩ filthy ⬩ unseemly ⬩ hateful ⬩ abominable ⬩ worthless ⬩ useless ⬩ turpis ⬩ detestābilis ⬩ indĕcōrus
Entry preview:
Vile, filthy, unseemly, hateful, abominable, worthless, useless; turpis, detestābilis, indĕcōrus Is úser líf fracoþ and gefrǽge our life is vile and infamous, Cd. 189; Th. 235, 10; Dan. 304: Salm. Kmbl. 67; Sal. 34: Exon. 10 b; Th. 12, 33; Cri. 195.
frymþ
A beginning ⬩ foundation ⬩ origin ⬩ first-fruits ⬩ inĭtium ⬩ princĭpium ⬩ constĭtūtio ⬩ ŏrigo ⬩ prīmĭtiæ
Entry preview:
A beginning, foundation, origin, first-fruits; inĭtium, princĭpium, constĭtūtio, ŏrigo, prīmĭtiæ Næs his frymþ ǽfre his origin never was, Exon. 65 a; Th. 240, 12; Ph. 637. Ic sprece fóresetnyssa fram frymþe lŏquar propŏsĭtiōnes ab inĭtio, Ps. Lamb. 77
ge-dafenian
To be becoming or fit ⬩ to behove ⬩ decere ⬩ convĕnīre ⬩ it behoves ⬩ it is becoming or fit ⬩ ought ⬩ dĕcet ⬩ oportet
Entry preview:
To be becoming or fit, to behove; decere, convĕnīre : chiefly used impersonally, it behoves, it is becoming or fit, ought; dĕcet, oportet Ic axige hwæðer hit mihte gedafnian Abrahame I will ask whether it was becoming to Abraham, Boutr. Scrd. 21, 47.
ge-hnǽgan
To bend down ⬩ humble ⬩ cast down ⬩ subdue ⬩ declīnāre ⬩ hŭmĭliāre ⬩ dejĭcĕre ⬩ subĭgĕre
Entry preview:
To bend down, humble, cast down, subdue; declīnāre, hŭmĭliāre, dejĭcĕre, subĭgĕre Ðú miht oferhydige eáðe mid wuude heáne gehnǽgean tu hŭmĭliasti sīcut vulnĕrātum sŭperbum, Ps. Th. 88, 9. Ðú hí mid fýre fácnes gehnégest in ignem dejĭcies eos, 139, 10
ge-lang
Along ⬩ belonging ⬩ depending ⬩ consequent
Entry preview:
Along (in the phrase along of), belonging, depending, consequent Æt ðé is úre lýf gelang our life is along of thee (thou host saved our lives, A. V.), Gen. 47, 25. Seó gescyldnys is æt úrum Fæder gelang protection comes from our Father, Homl. Th. i.
hálig-nes
Entry preview:
holiness, sanctity Hálygnyss sanctitas, Ælfc. Gr. 5; Som. 5, 22. Hálignys on hálignysse hys sanctimonia in sanctificatione ejus, Ps. Spl. 95, 6. On rihtwísnesse and on hálignesse in righteousness and in holiness, Blickl. Homl. 31, 36: 155, 31. On hálignesse
Linked entry: hǽlnes
han-créd
Entry preview:
Cock-crowing, cock-crow, a division of the night Hancréd conticinium vel gallicinium, Ælfc. Gl. 94; Som. 75. 122; Wrt.Voc. 53, 4. Seó niht hæfþ seofan dǽlas ... fífta is gallicinium ðæt is hancréd the night has seven divisions ... the fifth is gallicinium
Linked entry: créd
HEOFON
HEAVEN ⬩ cælum
Entry preview:
HEAVEN; cælum Heofon and heofuna heofun and eorþe and ealle ða þing ðe sind on him sind Drihtnes the heaven and the heaven of heavens is the Lord's, the earth with all that therein is, Deut. 10, 14. Heofen and eorþe síde sǽflódas cæli et terra, mare,
Linked entries: heben hiofon heofen heofon-fleógende heofon-fýr heofon-hróf heofon-hús heofon-lic
hreppan
to touch ⬩ treat
Entry preview:
to touch, treat Ic hreppe tango, Ælfc. Gr. 28; Som. 32, 56. Ic hreppe Pharao mid ánum wíte una plaga tangam Pharaonem, Ex. 11, 1. Se ðe wudu hrepeþ he who touches the wood, Exon. 127 b; Th. 490, 7; Rä. 79, 7. Ða wé ne hreppaþ those [nouns] we shall not
land-hláford
a land-lord
Entry preview:
a land-lord, an owner of land, lord of the manor Tódǽle man ða eahta dǽlas on twá and fó se landhláford tó healfum tó healfum se bisceop sý hit cynges man sý hit þegnes [cf. H. I. 11; Th. i. 520, 18-20 reliquum in duas partes dividant, dimidium habeat
Linked entry: hláford
miltan
To melt ⬩ to digest ⬩ to refine by melting ⬩ To melt ⬩ become liquid
Entry preview:
trans. To melt Nim heortes mearg mylt take heart's marrow, melt it, L. Med. ex Quad. 10, 4; Lchdm. i. 366, 4. Mylt buteran, Lchdm. iii. 6, 22. Beó ǽlc calic geworht of myldendum antimbre ( of fusible material ), gilden oððe seolfren, glæsen oððe tinen
óþ-íwan
Entry preview:
I. to shew: — Ic óþeówe ostendam, Ps. Spl.49, 24. Ne ðú mé óþiéwest ǽnig tácen, Cd. Th. 34. 19; Gen. 540. Óteáweþ ostendit, Ps. Surt. 4, 6. Hé óþéwde openlíce ðæt hé ǽr gehýd hæfde. Ors. 6, 34; Swt. 288, 32. Óþíwde, Ps. Spl. 77, 14. Óþiéwde, Cd. Th. 44
ge-sprecan
Entry preview:
To speak, speak with, agree; sometimes takes an accusative of the person spoken to Gif ðú him wuht hearmes gesprǽce if thou hast said to him aught injurious, Cd. 30; Th. 41, 24; Gen. 661. Feala worda gespæc se engel many words spake the angel, 15; Th