for-sewennes
A looking down upon ⬩ contempt ⬩ contemptus ⬩ despectio
Entry preview:
A looking down upon, contempt; contemptus, despectio Gefylled we synd forsewennysse replēti sŭmus despectiōne, Ps. Spl. 122, 4, 5. For his forsewennesse out of contempt for him, Ors. 4, 4; Bos. 81, 13. Forsewennyss contemptus, Ælfc. Gr. 28, 4; Som. 31
Linked entries: for-seónnes for-sǽwennes
frætwednes
An adorning ⬩ ornament ⬩ a trifle ⬩ ornātio ⬩ ornāmentum ⬩ crĕpundia
Entry preview:
An adorning, ornament, a trifle; ornātio, ornāmentum, crĕpundia He sende cyricean frætwednesse mīsit ornāmenta ecclāsiæ, Bd. 1. 29; S. 498, 10. On eorþlícre frætwædnysse [fretwednesse MS. Ca.] in earthly adorning, 3, 22; S. 552, 20: Blickl. Homl. 195
Linked entries: ge-frætwodnes fretwednes
friþ-burh
A town with which one is at peace, one included in the 'friþ' or peace made between two parties ⬩ pācis urbs
Entry preview:
A town with which one is at peace, one included in the 'friþ' or peace made between two parties; pācis urbs Ðéh hit [the ship] gedriuen beó and hit ætfleó to hwilcre friþbyrig and ða menn útætberstan into ðære byrig ðonne habban ða men friþ though it
from-slitnis
Desolation ⬩ desolatio
Entry preview:
Desolation; desolatio, Mk. Skt. Rush. and Lind. 13, 14
frymþ
A beginning ⬩ foundation ⬩ origin ⬩ first-fruits ⬩ inĭtium ⬩ princĭpium ⬩ constĭtūtio ⬩ ŏrigo ⬩ prīmĭtiæ
Entry preview:
A beginning, foundation, origin, first-fruits; inĭtium, princĭpium, constĭtūtio, ŏrigo, prīmĭtiæ Næs his frymþ ǽfre his origin never was, Exon. 65 a; Th. 240, 12; Ph. 637. Ic sprece fóresetnyssa fram frymþe lŏquar propŏsĭtiōnes ab inĭtio, Ps. Lamb. 77
gagol-bǽrnes
Wantonness ⬩ luxury ⬩ riot ⬩ lascīvia ⬩ luxŭria
Entry preview:
Wantonness, luxury, riot; lascīvia, luxŭria, Cot. 118
Linked entry: gægl-bǽrnes
in-gehygd
Thought ⬩ mind ⬩ intent ⬩ sense ⬩ knowledge ⬩ understanding ⬩ conscience ⬩ intention ⬩ purpose
Entry preview:
Thought, mind, intent, sense, knowledge, understanding, conscience, intention, purpose Hwæt fremaþ ðé ðæt ðín cyst stande ful mid gódum and ðín ingehýd beó æmtig ǽlces gódes what doth it profit thee that thy chest stand full of good things, and thy mind
lád-teáh
A leading-rein
Entry preview:
A leading-rein Láttéh ducale, Ælfc. Gl. 21; Som. 59, 64; Wrt. Voc. 23, 24
mǽgþ
A collection of mǽgas ⬩ a family ⬩ stock ⬩ race ⬩ as a technical term in the laws, relatives, kindred, the mǽgas who were living at the same time, and to whom the mǽg-lagu applied ⬩ descendants of a common ancestor living at the same time ⬩ a generation ⬩ a tribe ⬩ subdivision of a people ⬩ a people ⬩ nation ⬩ province ⬩ country
Entry preview:
A collection of mǽgas. with a more limited extent, a family, stock, race Mǽgþ oððe styb styrps, Ælfc. Gr. 3; Som. 3, 17. Mǽgþ progenies, Wrt. Voc. 72, 48: cognatio, Ps. Spl. 73, 9. Mýgþ propinquus, Kent. Gl. 876. Ðá wæs án mǽgþ ðe nǽfre ne ábeáh tó nánum
muscelle
A muscle ⬩ mussel ⬩ a shell-fish
Entry preview:
A muscle or mussel, a shell-fish Muscle muscula, Wrt. Voc. ii. 57, 76. Muxle, i. 77, 71: geniscula, 281, 62. Mucxle, 65, 68: ii. 41, 19. Musclan scil conca, 15, 35. Of muscellan de conca, 26, 39: 75, 71: 89, 35. Musclan, Hpt. Gl. 417, 9. Hér beóþ oft
sprytting
Entry preview:
A sprig, shoot, sprout, plant Ne biþ spryttingc on wíngeardum non erit germen in uineis, Cant. Abac. 17. Spryttinc incrementum, spryttincgum ł eácnungum incrementis, fructibus, Hpt. Gl. 491, 56-59. Háligre spryttinge almo germine, Hymn. Surt. 76, 3.
teáh
a tie, band ⬩ a case, coffer, casket, box ⬩ an enclosure, a close (cf. Icel. teigr (teygr?) a close, paddock)
Entry preview:
a tie, band Teág, taeg sceda. Txts. 98, 964. Teáh, Wrt. Voc. i. 289, 36. Lege ðé his teáge an sweoran. Lchdm. iii. 42, 13. Hé cyning gebond fýrnum teágum, Exon. Th. 46, 7; Cri. 733. Liðewácum tagum (teágum?, tánum?, or tógum? as an alternative gloss
un-gescrépu
Inconvenience ⬩ an inconvenient thing
Entry preview:
Inconvenience, an inconvenient thing Mid ðý ðá se foresprecena bróþor langre tíde ðyllíc ungescrǽpo woon (ðyllíce ungéscrǽpo wonn ?) cum tempore non pauco frater praefatus tali incommodo laboraret, Bd. 4, 32; S. 611, 22
wácness
Entry preview:
Horsþénes wácnys (printed wænys) mulioitis vilitas, Hpt. Gl. 438, 70. Mid ealre wácnisse hylde omni vilitate contentus, R. Ben. Interl, 33, 14. Hwí forgifð God ðám wácum wyrtum swá fægerne wlite,... búton for ðan ðe wé sceolon mid wácnysse and sóðre eádmódnysse
Linked entry: wænys
wist
subsistence ⬩ sustenance ⬩ food ⬩ provisions ⬩ dainty food ⬩ a feast ⬩ eating ⬩ feasting
Entry preview:
being. Similar entries v. æt-, ed-, gador-, gegador-, hús-, los-, mid-, neáh-, on-, sam-, stede-wist. subsistence Wist vel anleofa stips, Wrt. Voc. i. 17, 8. Wiste stipis, Anglia xiii. 36, 348. sustenance, food, provisions Næs ðǽr hláfes wist, ne wæteres
for-ildu
Entry preview:
Great age Samuhel and Danihel cildgeonge forealdedum mæssepreóstum démdon. For þig . . . ǽlc, forylde (oferylde, v. l.) and iugoðe, healde his endebyrdnysse, R. Ben. 114, 11
fyrhþ
Entry preview:
A wood, wooded country Ðet firhde bituihn longanleág and ðém súðtúne, C. D. i. 261, 9. West andlang ðæs fyrhðes, Cht. E. 158, 19. Oþ cincges firhþe, of cincges fyrhþe . . . andlang strǽte on geriht oð cincges fyrhþe, C. D. ii. 265, 28-33. Æt ðǽre baran
ge-þrafu
Entry preview:
Pressure (?), compulsion; rebuke (?) Hwæt sceal him þæt genumene, ꝥ hé eft mid geþrafe sceal ágildan? what good to him is that which he takes and has to repay under compulsion? Nap. 33
Linked entry: -þrafu
ge-défe
Entry preview:
What is seemly; seemliness, Gn. Ex. 189. [v. list.] Cf. ge-dafen; n
here-pæþ
Entry preview:
Add: On ðá strét; andlang strét. . . on ðone herepað; of ðám herepað . . . on ðá strét; of ðǽre stréte, C. D. iv. 49, 6-13. For weg see C. D. iii. 414, 23 infra] Þanon súþ tó þane herepade (to the lawepathe,later version; ad illam legalem semitam, Latin
Linked entry: her-pæþ