ge-eán
Yeaning ⬩ enītens ⬩ pariens
Entry preview:
Yeaning; enītens, pariens Ðú wást ðæt ic hæbbe hnesce litlingas, and ge-eáne eówa mid me thou knowest that I have tender infants and yeaning sheep with me, Gen. 33, 13; tu scis [MS. nosti = novisti], quod parvŭlos hăbeam tĕnĕros et oves fētas mecum,
gegninga
Plainly ⬩ wholly ⬩ altogether ⬩ certainly ⬩ directly ⬩ omnino
Entry preview:
Plainly, wholly, altogether, certainly, directly; omnino Ðær ðú gegninga gúðe findest there wilt thou straightway find war, Andr. Kmbl. 2697; An. 1351.
ge-ládian
To clear ⬩ vindicate ⬩ excuse ⬩ purgare ⬩ exculpare ⬩ excusare
Entry preview:
Ðonne biþ he self geládod wiþ hine selfne then shall he himself be acquitted towards himself, Past. 21; Swt. 151, 18; Hat. MS
hand-gewrit
Entry preview:
Sum man wrát his handgewrit ðam áwyrgedan deófle a certain man put his hand to a contract with the accursed devil
irmen
Entry preview:
A word occurring mostly as a prefix with the idea of greatness, universality. In the following passages it occurs independently Faraþ geond ealne yrmenne grund go through the whole earth, Exon. 14 b; Th. 30, 18; Cri. 481.
Linked entry: eormen
leásing
Entry preview:
A false person [cf. earming] Nǽfre ðú gelǽrest ðæt ic leásingum dumbum and deáfum deófolgieldum gaful onháte never shall thou persuade me to promise tribute to false creatures, to dumb and deaf idols [or is leásingum = with lies, falsely. v. leásung]
leód-riht
Public law ⬩ common law ⬩ jus publicum
Entry preview:
Public law, common law, the law which affects a whole people, law of the land; jus publicum Mid rihtum landrihte and leódrihte swá hit on lande stonde in accordance with the common law of the land, Cod. Dip. Kmbl. iii. 435, 35.
ofer-fæðman
Entry preview:
To cover in an embrace, to overspread, to envelope Swilce hé oferfæðmed ealne middangeard as if it (the tree of Nebuchadnezzar s vision) would cover with embracing boughs all the world, Cd. Th. 247, 24; Dan. 502.
rǽde-sceamol
Entry preview:
; a 'ready,' prepared bench, bench with furniture, a couch, cf. Icel. reiðu-stóll, and see rád On rǽdescamole in pulpito, Wrt. Voc. ii. 45, 3. Rǽdescamelas fulchra (cf. fulcra eal bedreáf, Wrt. Voc. i. 59, 33 : fulcris, thoris, lectis, Wülck.
rand-wígend
Entry preview:
A warrior with a shield, a warrior Rondwíggende ( the men of Holofernes ), Judth. Thw. 21, 9; Jud. 11 : 21, 15; Jud. 20.
ge-síþscipe
Entry preview:
Sum swíþe eald wífman wæs in his gesíþscipe a very old woman lived with him, Shrn. 36, 9
ge-mercian
Entry preview:
To mark out; signāre Man hæfde ða buruh mid stacum gemercod the city was marked out with stakes, Ors. 5, 5; Bos. 105, 28. Gemercadon ðone stán signantes lapidem, Mt. Kmbl. Lind. 27, 66.
Linked entry: ge-mearcian
ge-wrid
A place where shrubs grow ⬩ thicket
Entry preview:
A place where shrubs grow, thicket Betwyx ða fenlícan gewrido ðæs wídgillan wéstenes amongst the fenny thickets of the wide wilderness, Guthl. 3; Gdwin. 22, 10.
Linked entry: hæsel-wrid
godspellíc
Entry preview:
Mid ðysum wordum ða godspellícan gesetnysse ongan with these words began the gospel narrative, i. 70, 11, 18
sorh-cearig
Entry preview:
Having grievous care, oppressed with anxiety or sorrow, anxious, sorrowful Siteþ sorgcearig sǽlum bidǽled, Exon. Th. 379, 4; Deór. 28: 278, 25; Jul. 603: 285, 4; Jul. 709: Beo. Th. 6294; B. 3152. Gesyhþ sorhcearig wínsele wéstne, 4901; B. 2455.
stulor
Entry preview:
Voc. ii. 38, 30. acting with stealth, stealthy Seó hreóhnys is open costung, and seó smyltnys is stulor and dígele swica, Homl. Th. ii. 392, 24. stolen Wæteru stulre swéttran synd aque furtiuae dulciores sunt, Scint. 110, 11
þearl-mód
Entry preview:
Of severe mind, in a bad sense, stern, cruel Hæfde his ende gebidenne unswǽslícne, swylcne hé ǽr æfter worhte, þearlmód þeóden gumena ( Holofernes ), Judth.Thw, 22, 18; Jud. 66. in a good sense, severe in dealing with evil. v. þearl, I Þearlmód þeóden
wæl-fýr
Entry preview:
a fire that, slays, deadly fire Beorges weard ( the fire-drake ) wearp wælfýre, wíde sprungon hilde leóman, Beo.
wudu-cerfille
Wild chervil
Entry preview:
Wild chervil Wuducerfille brassica, Wrt. Voc. i. 67, 4. Wuducerefille brassica sylvatica, 68, 74. Wuducerfille pastinace, 19. Wuducarfille speragus, 46. Wuduceruille.
Linked entry: wudu-fille
ge-sceatwyrpan
Entry preview:
A. 332) manumissio seems to shew that the word is connected with sceatt not sceát, though the phrase in sceát álecgan (v. sceát; ) desponsare might seem to point to sceát.] Cf. be-sceatwyrpan
Linked entry: be-sceatwyrpan