fór-syngian
To sin greatly ⬩ multum peccāre
Entry preview:
To sin greatly; multum peccāre Ne wurþ ǽnig man on worlde swá swíðe fórsyngad, ðe he wið Gode gebétan ne mǽge no man in the world is so very sinful, that he may not make atonement to God, L. Pen. 12; Th. ii. 282, 1
friðo-webba
A peace-weaver ⬩ an angel ⬩ pācis tector ⬩ angĕlus
Entry preview:
A peace-weaver, an angel; pācis tector, angĕlus He up lócade swá him se ár abeád, fǽle friðowebba he looked up as the messenger commanded him, the faithful weaver of peace. Elen. Kmbl. 175; El. 88. v. Grm. And. u. El. pp. 143-5
Linked entry: freoðo-webba
ge-lísian
to slip ⬩ slide
Entry preview:
to slip, slide Be ðæm is awriten se ðe nylle onscúnian his lytlan scylda ðæt he wille gelísian to máran it is written that he who will not shun his little sins will glide into greater, Past. 57, 2; Swt. 437, 20; Hat. MS
Linked entry: -lísian
leód-burh
Entry preview:
Hé eaferum lǽfde lond and leódbyrig he to his children left his land and its towns, Beo. Th. 4933; Th. 2471
pyngan
Entry preview:
Hé wærlíce hine pynde mid sumum wordum animum pungant, Past. 40, 5 ; Swt. 297, 8
Linked entry: pungetung
ge-tingness
Eloquence ⬩ ease of speech ⬩ facundia
Entry preview:
Eloquence, ease of speech; facundia Dumbum he forgeaf getingnysse to the dumb he gave eloquence, Homl. Th. i. 26, 12. Of woruldlícre getingnysse from worldly eloquence, 578, 4: ii. 140, 30: Swt. A. S. Rdr. 69, 403.
un-leoþuwác
Inflexible ⬩ intractable ⬩ implacable
Entry preview:
Ðá wæs mín hláford in micle hátheortnysse, and hé wæs swíðe unlioðewác geworden wið mé, and hé gebrægd his swurd and wolde mé ofsleán, Shrn. 39, 14
Linked entries: in-liþewác leoþu-wác
eást-weardes
Entry preview:
D. 176, 2. of position Hé oðstód eástweardes wendende, Hml. S. 33 b, 162. Hé geseah þæs wífes líchaman orsáwle licgende, and þá handa . . . eástweardes gewende, 743. v. preceding word
ge-sǽliglíce
Entry preview:
Þá þá hé þám biscope þá fremdan hǽlo forgeaf, þá becóm hé gesǽliglíce tó his ágenre hǽle, Gr. D. 190, 30
Linked entry: sǽliglíce
ge-sinlíce
Entry preview:
Hé breác gesinlíce Dúnstánes rǽdes, Lch. iii. 440, 4. diligently Hé georne behogige and gesinlíce (georne, v.l.) gíme hwæþre . . . curiose intendat et sollicitus sit. . . R. Ben. 97, 14
neádunga
Entry preview:
Þá þe hé bepǽcan ne mæg, þá hé wile neádunga nýdan, Wlfst. 84, 21. Add
Linked entry: nídinga
or-sáwle
Entry preview:
Hé geseah þæs hálgan wífes líchaman orsáwle licgende, Hml. S. 23 b, 742. Wénest þú ꝥ ic sý orsáwle? me esse exanimem credis?, Gr. D. 268, 7. Hé eóde tó þǽre stówe þær se orsáwla (sáwulleása, v. l.) líchama (corpus exanime) læg, 84, 33. Add
or-wirþu
Entry preview:
Add: contumely, insult Hé sǽde hú manigne teónan and orwyrðu (-wyrdu, v. l.) þára nunnena fracoðwyrda hé geþrowode quantas pateretur verborum contumeliis enarravit, Gr. D. 152, 6.
Linked entry: wirþu
sealmsang-mǽrsung
Entry preview:
Celebration by psalm-singing, the service of the canonical hours Án weorc hé hæfde unforswigod and nǽfre geleórod, þæt wæs sealmsangmǽrsung and háligra gewrita smeágung he never failed to sing the hours and was never tired of studying the Scriptures,
teolen
Entry preview:
Þá þá hé wæs swýðe georne behealdende ðá teolone (tilone, v.l.) his gestlíðnesse cum hospitalitatis studio valde esset intentus, 194, 12
Linked entry: tilen
æt-sacan
To deny ⬩ disown ⬩ abjure ⬩ negare ⬩ detestari ⬩ abjurare
Entry preview:
Ðá ætsóc he at ille negavit, Mk. Bos. 14, 68: Lk. Bos. 22, 57. Ðá ætsóc he and swerede tuve cœpit detestari et jurare. Mt. Bos. 26, 74. Ðá ongan he ætsacan and swerian Ille autem cœpit anathematizare et jurare, Mk. Bos. 14, 71
hræd-líc
Quick ⬩ hasty ⬩ sudden ⬩ speedy ⬩ precipitate
Entry preview:
Quick, hasty, sudden, speedy, precipitate Hit wǽre tó hrædlíc gif hé ðá on cildcradole ácweald wurde it had been precipitate, had he been slain then in the cradle, Homl. Th. i. 82, 28.
þafetere
Entry preview:
Ðæt hé swá stiére ðǽm ungeðyldegum irsunga, swá hé ðone hnescan ðafettere on recceléste ne gebrenge sic ab impatientibus extinguatur ira, ut tamen remissis ac lenibus non crescat negligentia, 60; Swt. 453, 25
bær
Entry preview:
Hé tóbræc hire ceaflas mid his barum handum, Ælfc. T. Grn. 7, 17. Add
ge-rǽpan
Entry preview:
Hé hafað ealla gesceafta gerǽped (cf. hé hí hæfð gehæfte, Bt. 25; F. 88, 5) mid his racentum ligans singula nexu, Met. 13, 8. Him þinceð þæt hé sié racentan gerǽped videbit intus arctas dominos ferre catenas, 25, 37.