Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sydung

(n.)
Grammar
sydung, (better sidung, under which form the word should be entered), e; f.
Entry preview:

A regulation, rule Sydung regula, Germ. 398, 217. Cf. Gesidode determinabit, 399, 431: conserit, 469. Gesydod concinna, conveniens, benecomposita, 396, 321. Goth. sidón meditari. O. Sax. gi-sidón sorga to cause sorrow to a person: O. H. Ger. sitón machinari

Linked entry: be-sidian

tosca

(n.)
Grammar
tosca, (-e; f. (?); in the Ritual feminines sometimes end in a), an; m.
Entry preview:

A frog Sceomiende (the glosser has taken rubeta as connected with rubeo) ða ðió is ácuoeden tosca rubeta illa quae dicitur rana, Rtl. 125, 27. Sette him heard wíte hundes fleógan and hí ǽtan eác yfle tostan (toscan ?) hæfdan hí eallunga út áworpen immisit

Linked entries: tostan toxa

þeófend

(n.)
Grammar
þeófend, þeófent, e; f. (the word seems to occur only in the plural)
Entry preview:

Theft Of hearte útgaas ... ðiófunta de corde exeunt ... furta, Mt. Kmbl. Lind. 15, 19. Ðiófunto (-ento, Rush.) furta, Mk. Skt. Lind. 7, 22. Wið þeófentum, Lchdm. iii. 58, 1. Ic heó tó þeófendum and tó gefliturn stihte, Wulfst. 255, 11. Ne leásunga tó

wǽl-ben

(n.)
Grammar
wǽl-ben, wǽl-benn, e; f. A wound inflicted by the sea, v. wǽl
Entry preview:

Gársecg wédde ... egesan stódon, weóllon wǽlbenna (wæl- ?) ( the reference is to the death of the Egyptians in the Red Sea ), Cd. Th. 208, 30; Exod. 491

sumer-selde

(n.)
Grammar
sumer-selde, an;
Entry preview:

f A summer-house Selde proaula, i. domus coram aula, sumerselde zetas aestivales, Wrt. Voc. i. 57. 47. [Cf. Icel. sumarsetr a summer abode.]

burse

(n.)
Grammar
burse, an;
Entry preview:

f A bag, pouch Bursan (burse, lxxiv, 28) marsem ( =marsupium ), Lch. i. lxxii, 4. [O.L. Ger. bursa: O.H. Ger. burissa cassidile. v. N.E.D. burse.]

ge-mangcennyss

(n.)
Entry preview:

Substitute: <b>ge-mangenness</b>, e; f. A mixing, preparation of material Gemangcennys ł mencingc confectio, Hpt. Gl. 450, 29

weoruld-gilp

Entry preview:

Ic ongite ꝥte þá mǽstan márþa ne sint on þysse woruldgilpe video celebritatem gloria non posse contingere, Bt. 33, l ; F. 120, 5. Add

egenu

(n.)
Entry preview:

Substitute: <b>egenu,</b> e; f. A husk, chaff Gewrid, egenu oððe scealu glumula, Wrt. Voc. ii. 40, 23

eorl-gebyrd

Entry preview:

Ðeáh hwa æþele sié eorlgebyrdum (cf. þeáh hwá wexe mid micelre æþelcundnesse his gebyrda, Bt. 19; F. 68, 31), Met. 10, 27. Add

hilt-sweord

(n.)
Entry preview:

a hilled sword, sword with a hilt Hiora þegnas bióþ mid fetlum and mid gyldenum hyltsweordum gehyrste Bt. 37, 1; F. 186, 5

irþ-mearc

(n.)
Grammar
irþ-mearc, e ;
Entry preview:

f A boundary of arable land Be ðǽre yrðmearce, C. D. iii. 419, 2. Andlang westcumbes betweah ðá twá yrhmearca (yrþ-?), 420, 4

onbítan

Entry preview:

Nolde ǽnig onbítan mennisces metes (cf. ǽlcne mete hí onscunedon þe men etaþ, Bt. 38, 1; F. 196, 4), Met. 26, 90. Add

swíge

(n.)
Entry preview:

Add: swíg(?), e; f. Add Dumbre swígan mutae taciturnitatis, An. Ox. 1937. Mid swíge silentio, 2085. Fífwintre swígan stǽrleornera quinquennem taciturnitatem Stoicorum, 4144

un-wyrht

(n.)
Grammar
un-wyrht, e; f.
Entry preview:

Ill-doing, demerit Ꝥ is hiora mildsung, ꝥ mon wrece hiora unþeáwas be hiora unwyrhtum (gewyrhtum, v.l. ), Bt. 38, J ; F. 210, 19

in-geþanc

Entry preview:

Add: the seat of thought, intellect, mind, heart, spirit, breast Ðæt hé selle Gode his ágne breósð, ðæt is his inngeðonc (ingeðanc, v.l. ), Past. 83, 1. Hú mǽg ꝥ yfel beón ꝥte ǽlces monnes ingeþanc wénþ ꝥte gód sié, Bt. 24, 4; F. 86, 12, Hé ongann smeálíce

sigle

(n.)
Entry preview:

Add: <b>sigel,</b> e; f.: <b>sigele,</b> an; f. Þá gemétte heó semninga under hyre hrægle gyldene (gyldne, gylden, v. ll.) sigele (sigelan, v. l. monile), Bd. 4, 23; Sch. 473, 13. Þǽre méder wæs on slǽpe ætýwed. . . ꝥ hyre man

ge-swígian

(v.)
Grammar
ge-swígian, (l. ge-swigian, -swugian; and for Mt. L. 22, 12: 12, 23: Shrn. 151, 33: Ph. 145 see ge-swígan).
Entry preview:

Add: intrans. To be silent. to cease speaking, keep silence after speaking Dá geswigode (o obticuit ) se Wísdóm áne lytle hwíle, Bt. 7, 1 ; F. 16, 5. Ðá ðis gesprecen wæs, þá geswigode (-sugode, v. l. ) ꝥ Mód. 18, 1 ; F. 60, 18. Geswugode, 24, 1; F.

un-bebyriged

(adj.)
Grammar
un-bebyriged, adj.

Unburied

Entry preview:

Unburied Ðín módor ligeþ unbebyriged mater tua sepultura carebit, Nar. 31, 30: Shrn. 40, 4. Heora líchaman licgaþ unbebyrgede (-byrigde, MS. F.), Wulfst. 199, 10

wín-cóle

(n.)
Grammar
wín-cóle, an;
Entry preview:

f, A tub into which the juice pressed from the grapes runs Wínmere sive wíncóle lacus ubi frugum liquor decurrit Wrt. Voc. ii. 54, 13

Linked entries: -cóle wín-mere