Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ǽr-genemned

(adj.; part.)
Grammar
ǽr-genemned, pp.

Before-namedprænominatus

Entry preview:

Before-named; prænominatus

Linked entry: ge-nemnan

ǽr-gescod

(adj.; part.)
Grammar
ǽr-gescod, pp.

Brass-shodshod with brassære calceatus

Entry preview:

Brass-shod, shod with brass; ære calceatus Bill ǽrgescod a brass-shod bill, Beo. Th. 5548; B. 2777

ǽr-geweorc

(n.)
Grammar
ǽr-geweorc, es; n.

An ancient workantiquum opus

Entry preview:

An ancient work; antiquum opus Enta ǽrgeweorc the ancient wort of giants, Beo. Th. 3362; B. 1679: Andr. Kmbl. 2471; An. 1237

ǽr-gewyrht

(n.)
Grammar
ǽr-gewyrht, es; n.

A former worka deed of oldopus pristinumfacinus olim commissum

Entry preview:

A former work, a deed of old; opus pristinum, facinus olim commissum Ða byre siððan grimme onguldon gaful-rǽdenne þurh ǽrgewyrht the children since have bitterly paid the tax through the deed of old, Exon. 47 a; Th. 161, 17; Gú. 960: Elen. Kmbl. 2599

Linked entry: ge-wyrht

ǽr-lést

(n.)
Grammar
ǽr-lést, e; f.

Dishonourimpietycrueltya disgraceful deed

Entry preview:

Dishonour, impiety, cruelty, a disgraceful deed Hwelce ǽrléste Neron worhte what disgraceful deeds Nero wrought, Bt. Met. Fox 9, 2; Met. 9, 1

ǽr-margen

(n.)
Grammar
ǽr-margen, es; m.

The early morningthe day-break

Entry preview:

The early morning, the day-break, Ps. Surt. 56, 9: 107, 3: 118, 148

ǽr-wéla

(n.)
Grammar
ǽr-wéla, an; m. [ǽr ere, before, wéla wealth]

Ancient wealthdivitiæ antiquitus accumulatæ

Entry preview:

Ancient wealth; divitiæ antiquitus accumulatæ, Beo. Th. 5488; B. 2747

æt-bær

(v.)
Grammar
æt-bær, p. of æt-beran.

boreproduced

Entry preview:

bore, produced,Cd. 202; Th. 249,31; Dan. 538;

æt-befón

(v.)
Grammar
æt-befón, ic -befó; subj. ic, he -befó [æt, be, fón]

To take toattachdeprehenderecapereinvenire

Entry preview:

To take to, attach; deprehendere, capere, invenire Gif hwá befó ðæt him losod wæs, cenne se ðe he hit ætbefó hwanon hit him cóme if any one attach that which he had lost, let him with whom he attaches it declare whence it came to him, L. Eth. ii. 8;

æt-beón

(v.)

To be at or presentadesse

Entry preview:

To be at or present; adesse Ætbeón ðé we biddaþ adesse te deposcimus, Hymn Surt. 14, 26

æt-berstan

(v.)
Grammar
æt-berstan, ic -berste, he -birsteþ, -byrst; p. -bærst, pl. -burston; pp. -borsten

To break out or looseto escapeget awayerumpereevadere

Entry preview:

To break out or loose, to escape, get away; erumpere, evadere Ða ælbærst him sum man evosit homo quidam, Gen. 14, 13. Ða fíf cyningas ætburstop fugerunt enim quinque reges, Jos. 10, 16. Ðæt he ðanon ætberste that he escape thence, L. C. E. 2 ; Th. i.

Linked entries: æt-byrst at-berstan

æt-bredan

(v.)
Grammar
æt-bredan, he ætbryt; p. -bræd, pl. -brudon; pp. -broden, -breden; v. a.

To take awaywithdrawset at libertyto enlargereleaserescuetollereeripere

Entry preview:

To take away, withdraw, set at liberty, to enlarge, release, rescue; tollere, eripere Se deófol ætbryt ðæt word diabolus tollit verbum, Lk. Bos. 8, 12. Ge ætbrudon ðæs ingehýdes cǽge tulistis clavem scientiæ, 11, 52. Ðæt ðe he hæfþ him biþ ætbroden quod

Linked entry: æt-broden

æt-broden

(v.; part.)
Grammar
æt-broden, pp. of æt-bredan.

Taken awayablatus

Entry preview:

Taken away; ablatus Him biþ ætbroden shall be taken away from him, Mt. Bos. 13, 12: 21, 43;

æt-byrst

Grammar
æt-byrst, fut. of æt-berstan.

he will escapeevadet

Entry preview:

he will escape; evadet,Basil. 7; Norm. 5, 12;

æt-eom

Grammar
æt-eom, -eart, -is, -ys [æt at, eom am]

I am presentadsurn

Entry preview:

I am present; adsurn Ðæt ríp æt-is [æt-ys, Jun.] adest messis, Mk. Bos. 4, 29

Linked entries: æt-is æt-ys

æt-eówigendlíce

(adv.)
Grammar
æt-eówigendlíce, adv.

Evidentlydemonstrativelydemonstrative

Entry preview:

Evidently, demonstratively; demonstrative, — æt-eówigende; part. of æt-eówian, -eówigan

æt-éwung

(n.)
Grammar
æt-éwung, e; f.

A shewingmanifestingepiphanymanifestatio

Entry preview:

A shewing, manifesting, epiphany; manifestatio, Wrt. Voc. 16, 49

Linked entry: æt-íwung

æt-fealh

(v.; part.)
Grammar
æt-fealh, p. of æt-felgan.

adhæsit

Entry preview:

adhæsit,Ps. Th. 118, 25 ;

æt-feolan

(v.)
Grammar
æt-feolan, -fiolan; p. -fæl, pl. -fǽlon, -félon; pp. -folen, -feolen

To adherecleave or hang oninsist uponstick tocontinueinsistereadhærere

Entry preview:

To adhere, cleave or hang on, insist upon, stick to, continue; insistere, adhærere Ætfeole mín tunge fæste gómum adthæreat lingua mea faucibus meis, Ps. Th. 136, 5. Is ætfeolen eác mín bán flǽsce mínum adhæserunt ossa mea carni mea, Ps. Th. 101, 4. Ætfelon

Linked entries: æt-fele æt-fiolan

æt-ferian

(v.)
Grammar
æt-ferian, p. ede; pp. ed; v. trans.

To carry outtake'awaybear awayauferre

Entry preview:

To carry out, take'away, bear away; auferre Ic ðæt hilt feóndum ætferede I bore the hilt away from the foes, Beo. Th. 3342; B. 1669