glid
Entry preview:
Substitute: <b>glid, glidd</b> (?) a slippery place Sién wegas hira ðeóstre and glidd (glid, Ps. Spl. C., glidd, Ps. Srt., slidornis, Bl. Gl. lubricum ), Ps. Vos. 34, 6. v. glidder
glof
Entry preview:
Dele, and see next word
fremfull
Beneficent ⬩ profitable ⬩ bĕnĕfĭcus
Entry preview:
Beneficent, profitable; bĕnĕfĭcus Ða ðe ánweald ofer hig habbaþ synd fremfulle genemned qui pŏtestātem hăbent sŭper eos bĕnĕfĭci vŏcantur, Lk. Bos. 22, 25
Linked entry: fremfulnes
un-rím
Innumerable ⬩ incalculable ⬩ not to be numbered ⬩ an immense, incalculable good
Entry preview:
Th. 355, 38; Pa. 2: 389, 5; Rä. 7, 3. = an immense, incalculable good, may be taken as a compound; -- Se symle leofaþ gehwǽr on unrím gódum qui innumeris semper vivit ubique bonis, Bd. 2, 1; S. 500, 23
æt-gongan
To go to ⬩ approach ⬩ accedere
Entry preview:
To go to, approach; accedere Hét hie of ðam líge neár ætgongan he bade them from the flame to approach nearer, Exon. 55b; Th. 197, 1; Az. 183
forþ
FORTH ⬩ thence ⬩ hence ⬩ forwards ⬩ onwards ⬩ henceforth ⬩ further ⬩ still ⬩ inde ⬩ hinc ⬩ prorsum ⬩ porro ⬩ dehinc ⬩ deinceps ⬩ tămen
Entry preview:
FORTH, thence, hence, forwards, onwards, henceforth, further, still; inde, hinc, prorsum, porro, dehinc, deinceps, tămen Abraham eóde forþ Abraham went forth, Gen. 18, 16: Num. 22, 35: Jud. 16, 30. Alǽdaþ míne bán forþ mid eów efferte ossa mea hinc vōbiscum
Linked entries: forþ-gelang forþ-onloten gyrd
-es
Abraham's God
Entry preview:
Abraham's God. In English e is omitted, but its place is denoted by an apostrophe
duhte
Entry preview:
of dugan
dugeþ
This might be a link to, a part of or a variant of another entry.
fóron
went
Entry preview:
went, Ps. Spl. 65, 11;
be-galan
To enchant ⬩ incantare
Entry preview:
To enchant; incantare Gyf hwylc yfel-dǽde man óðerne begaleþ if any ill-doing man enchants another Herb. 87, 4; Lchdm. i. 190, 10
gorst
Entry preview:
Gost accidenetum, Wrt. Voc. 33. 32
fór-faran
To go before ⬩ get in front of ⬩ præīre
Entry preview:
To go before, get in front of; præīre Fórfóron him ðone múþan fóran on úter mere they got in front of them before the mouth [of the river] in the outer sea, Chr. 897; Erl. 95, 21
for-feran
To go or pass away ⬩ perish ⬩ pĕrīre
Entry preview:
To go or pass away, perish; pĕrīre Fórneáh ǽlc tilþ on mersclande forferde very nearly all the tilth in the marsh-land perished, Chr. 1098; Erl. 235, 13
treówa
Entry preview:
Se éca treówa the perpetual covenant (cf. Ex. 31, 16), Wulfst. 210, 22. Náðor ne wé on ðone here faran, ne heora nán tó ús, búton man trýwan and gýslas betwýnan sylle friðe tó wedde, L. A. G. 4; Th. i. 156, 8. Cf. trúwa
Linked entry: trýwa
bi-gang
Entry preview:
a course, way, passage, circuit; cursus, via, tenor, circuitus Tída bigong the course of seasons, Exon. 11 a; Th. 15, 13; Cri. 235. an undertaking, business, exercise, religious worship; negotium, exercitatio, cultus, Bd. 5, 1; S. 613, 9
hand-gang
Entry preview:
Laying on of hands Handgang manus impositio, Ælfc. Gl. 112; Som. 79, 94; Wrt. Voc. 60, 3
hin-gang
Entry preview:
A going hence, departure, death, Exon. 28 b; Th. 86, 24; Cri. 1413: 30 b; Th. 95, 10; Cri. 1555: 44 b; Th. 150, 24; Gú. 783
gǽten
Of or pertaining to goats ⬩ caprīnus
Entry preview:
Gǽten roc [MS. rooc] a garment made of goat-skins; mēlōtes = μηλωτή, Ælfc. Gl. 63; Som. 68, 117; Wrt. Voc. 40, 27
be-gangan
to go round ⬩ surround ⬩ circumdare ⬩ to go to ⬩ after ⬩ to attend ⬩ commit ⬩ practise ⬩ exercise ⬩ perform ⬩ observe ⬩ worship ⬩ exercere ⬩ incumbere ⬩ procurare ⬩ colere
Entry preview:
Gif ðú fremdu godu bigongest if thou wilt worship strange gods Exon. 67 b; Th. 250, 3; Jul. 121