wilm
Entry preview:
Him ðæs endeleán þurh wæteres wylm Waldend sealde, Beo. Th. 2390 ; B. 1693: Exon. Th. 283, 14; Jul. 680. Hí feorh áléton þurh ǽdra wylm ( by the surging of the blood from the veins ), 271, 6 ; Jul. 478. Hé ýðum stilde, wæteres wælmum, Andr.
fiþere
a wing ⬩ a wing
Entry preview:
., and add: a wing of a living creature Cumað egeslíce mycele deór . . . heora fyðera swégað swá swá wæteres dyne; hí fleód swiftlíce, Wlfst. 200, 15. Fiðerum alis, Wrt. Voc. ii. 89, 55.
full
Entry preview:
Búc ful wæteres, Hml. Th. ii. 422, 19. On ceác fulne wínes, Ll. ii. 30, 23.
standan
Entry preview:
Add Ꝥ wæter wæs standende and beleác þá duru þǽre cyrican the water formed as it were a wall, and closed the entrance to the church, Gr. D. 220, 16. add Þara six hída þæ ꝥ mynstær on stent, C. D. iii. 274, 9.
dún
Entry preview:
Ge on túne ge on dúne, ge on wuda ge on wætere, Angl. ix. 259, 25. Dúna swioran juga, Wrt. Voc. ii. 48, 18. Nóht elles búton þá wéstan feldas and wudu and dúna be ðǽm gársecge nihil praeter desertos in oceano campos siluasque ac montes, Nar. 20, 10.
for-settan
to stop up ⬩ block ⬩ obstruct ⬩ to press down ⬩ oppress ⬩ repress
Entry preview:
Sume hí wurpon þá moldan úp and hió wǽron forsettende þǽra wætera rynas, Shrn. 41, 4.
hræd-líce
Quickly ⬩ hastily ⬩ speedily ⬩ immediately ⬩ at once ⬩ forthwith
Entry preview:
Hrædlíce hé ástáh of ðam wætere confestim ascendit de aqua, Mt. Kmbl. 3, 16: continuo, 13, 5, 20. Gif ðú wille mildheortnesse ús dón sæge ús ðæt hrædlíce if thou wilt do us kindness, tell us so at once, Blickl. Homl. 233, 19.
brengan
Entry preview:
Wæter and eorþe wæstmas brengaþ water and earth produce fruits, 20, 150; Met. 20, 75. Nú scíneþ ðe leóht, ðæt ic from Gode brohte now the light shineth, which I brought from God, Cd. 29; Th. 38, 32; Gen. 615.
Linked entry: bringan
GEÓTAN
to pour, pour out, shed ⬩ fundere, effundere, profundere ⬩ to flow, stream ⬩ profluere ⬩ to found, cast ⬩ to cast
Entry preview:
Swá man gute wæter as one would pour water, Ps. Th. 78, 3. Ðý læs weras and idesa on geáþ gutan lest men and women should pour it forth in mockery, Exon. 50 b; Th. 176, 8; Gú. 1207. Ofer hleór goten poured over the cheek, Elen.
á-geótan
Entry preview:
Th. ii. 128, 20. ꝥ wæter ic niðer ágeát (effudi ), Nar. 8, 10. Þá fatu þe hé ǽr on ágeát litelne dǽl þæs wǽtan, Gr. D. 59, 13. Ág(e)át exsicat , Wrt. Voc. ii. 145, 23. Ágaett effudit . Mk.
ge-þrǽstan
Entry preview:
Ic wæs swíðe geþrést for þyses wéstenes wæter wǽdlnesse, Hml.
un-mǽle
Spotless ⬩ without marks or spots ⬩ immaculate ⬩ virgin
Entry preview:
Hát unmǽlne mon gefeccean swígende ongeán streáme healfne sester yrnendes wæteres, Lchdm. iii. 10, 31. Þé ( the Virgin Mary ) unmǽle ǽlces þinges, Exon. Th. 21, 11; Cri. 333. Hé on fǽmnan ástág, mægeð unmǽle, 45, 18; Cri. 721
ceác
Entry preview:
Se gelýfeda cempa bróhte ceác fulne wæteres fulluhtes biddende, Hml. Th. i. 428, 1. Gedó on ceác fulne wínes (cf. ceác-full), Lch. ii. 30, 23. [Cf. (?) N. E. D. keach to ladle out.] Add
ele-fæt
Entry preview:
Genim þysse wyrte sǽdes án elefæt ful and twégen bollan fulle wæteres, Lch. i. 300, 2. Áfyll ðín elefæt ( imple cornu tuum oleo, 1 Sam. 16, 1), Hml. Th. ii. 64, 6.
bledu
Entry preview:
Dó twá bleda fulle wæteres tó, Lch. ii. 38, 2, 4 : 118, 6. Add
sellan
Entry preview:
Add Nim þá fífe and syle Martio, Angl. viii. 303, 30. add Sé ðe sylð drinc eów calic fulne wæteres, Mk. 9, 41. Eal ꝥ flǽsc ꝥ wildeór lǽfen, ne eten gé ꝥ, ac sellað hit hundum, Ll. Th. i. 54, 2. <b>IV b.
cyn-ren
A family course, family, generation, kind, nation, posterity ⬩ generatio, genus, natio, progenies, propago
Entry preview:
Fisc sceal on wætere cynren cennan [MS. cynran cennen] a fish shall propagate, his kind in the water, Menol. Fox 515; Gn. C. 28. Cynrenu genera, Scint. 53. Ic andette ðé on cynrenum [cynrenon MS.], Drihten confitebor tibi in nationibus, Domine, Ps.
mirige
Pleasant ⬩ delightful ⬩ sweet
Entry preview:
) mid wætere gemenged, Gen. 13, 10. Dómes dæg, ðæt is se myriga dæg, Wulfst. 244, 15. Hwæt ða woruldlustas myreges (myrges, MS. Cott.) brengaþ quid habeat jucunditatis, Bt. 31, 1; Fox 112, 4.
Linked entry: murge
gífer-nes
Greediness ⬩ avarice ⬩ voracity ⬩ gluttony ⬩ aviditas ⬩ gula
Entry preview:
Greediness, avarice, voracity, gluttony; aviditas, gula Gífernys biþ ðæt se man ǽr tíman hine gereordige oððe æt his mǽle to micel þicge mid oferflówendnysse ǽtes oððe wǽtes greediness is a man's eating before the time, or taking too much at his meal
Linked entry: giefernes