Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-stapan

(v.)
Grammar
be-stapan, he -stæpþ; p. -stóp, pl. -stópon; pp. -stapen

To step, step upon, tread with the foot, go, entergradi, calcare, ire, inire

Entry preview:

To step, step upon, tread with the foot, go, enter; gradi, calcare, ire, inire Eall ðæt rýmet, ðe eówer fótswaðu on bestæpþ omnem locum, quem calcaverit vestigium pedis vestri, Jos. 1, 3.

Linked entries: be-stæpþ be-stóp

bi-rinnan

(v.)
Grammar
bi-rinnan, p. -ran; pp. -runnen

to run as a liquidTo wet, bedewfluere, perfundere, irrigare

Entry preview:

to run as a liquid, hence - To wet, bedew; fluere, perfundere, irrigare Ðá wearþ beám monig blódigum teárum birunnen, sæp wearþ to swáte then many a tree became bedewed with bloody tears, their sap became [turned to] blood, Exon. 25 a; Th. 72, 19-23;

Linked entry: be-irnan

bóc-tǽcing

(n.)
Grammar
bóc-tǽcing, e; f: bóc-talu, e; f.

Book-teaching, a book of decrees, writings, the scriptures, holy writ, the BibleScripta Lambardo; Sacra Scriptura Bromto: rectius fortasse Sacri Canones, vel Liber Judicialis,

Entry preview:

S. 35; Wilk. 140, 3. Be bóctale by scripture, L. C. S. 38; Th. íi. 398, 21

Linked entries: tǽcing bóc-talu

ge-cerran

(v.)
Grammar
ge-cerran, p. de; pp. ed

To turnreturn

Entry preview:

From wind gecerred a vento motus, Lk. Skt. Lind. 7, 24

ge-dæftan

(v.)
Grammar
ge-dæftan, p. -dæfte; pp. dæft

To put in ordermake readyprepare

Entry preview:

To put in order, make ready, prepare Ða ðe mid ðám [treowum] Cristes weig gedæfton those who with the [trees] prepared Christ's way, Homl. Th. i. 212, 34. He eów betǽcþ mycele healle gedæfte ipse vobis ostendet cenaculum magnum stratum, Lk.

ge-hlæstan

(v.)
Grammar
ge-hlæstan, p. -hlæste; pp. -hlæsted, -hlæst

To loadadorn

Entry preview:

Ða eádigan mægþ beágum gehlyste the blessed maid adorned with rings, Judth. 10; Thw. 21, 30; Jud. 36

Linked entry: hlæstan

ge-rétan

(v.)
Grammar
ge-rétan, p. -rétte; pp. -réted, -rét

To restore, refresh, set rightrecreāre, refĭcĕre

Entry preview:

Ðú me hæfst gerétne mid ðínre gesceadwísnesse thou hast comforted me with thy reasoning, Bt. 22, 1; Fox 76, 12

ge-met-líc

(adj.)
Grammar
ge-met-líc, adj.

Moderate, temperate, measurable, fitmoderatus, temperatus, mensurabilis, aptusmediocris

Entry preview:

Moderate, temperate, measurable, fit; moderatus, temperatus, mensurabilis, aptus Hæle wísfæst and gemetlíc a man wise and moderate, Exon. 81 a; Th. 305, 12; Fä. 87.

snotor-wyrde

(adj.)
Grammar
snotor-wyrde, adj.
Entry preview:

Prudent or wise of speech Herodes wearð gewréged tó ðam cásere . . . hé wæs snotorwyrde tó ðan swíðe, ðæt se cásere hine mid máran wurðmynte ongeán ásende, Homl. Th. i. 80, 9.

sténan

(v.)
Grammar
sténan, p. de.
Entry preview:

Com ðá wígena hleó þegna þreáte þryðbord sténan beaduróf cyning burga neósan (came with clang of shields), Elen. Kmbl. 302; El. 151

tó-stingan

(v.)
Grammar
tó-stingan, p. -stang. pl. -stungon
Entry preview:

[Olde men neddren tostyngeþ ( sting them all to pieces, wound severely with their sting ), Misc. 152, 177.] Cf. tó-stician

wólbǽrness

(n.)
Grammar
wólbǽrness, e; f.

Pestiferousnessdestructivity

Entry preview:

Pestiferousness, destructivity Ic wolde ðæt ða ongeáten, ðe ða tída úres cristendómes leahtriaþ, hwelc mildsung siþþan wæs, siþþan se cristendóm wæs, and hú monigfeald wólbǽrnes ðære worulde ǽr ðæm wæs (with how many kinds of plagues the world was afflicted

æt-hrine

(n.)
Grammar
æt-hrine, es; m.
Entry preview:

Mid hys æthrine hý onweg gewítað at a touch from it they will go away. Lch. i. 336, 14. Hnesce on æthrine soft to the touch, 108. 1: 110, 5

Linked entry: hrine

ende-deáþ

Entry preview:

Substitute: Perhaps however the passage should read Líf bútan deáþe or líf bútan ende; either form would suit the metre better, and (the former especially) would be parallel with the contrasts that follow, gioguð bútan ylde, hǽlu bútan sáre, &c

grínu

(adj.)
Entry preview:

(The word occurs in a list with the title 'Nomina colorum'.) Hwít albus, grionu avidius, giolu aureus, ii. 10, 29

réc

Entry preview:

Wiþ lungenádle, genim . . . swefl and récels . . . lege on hátne stán, drinc þurh horn þone réc, Lch. ii. 316, 11. Hóh ðá wyrte on feówer healfe . . . bærn, dó récels tó, lǽt yrnan ofer þone réc, iii. 56, 30. Add

sceaþan

(v.)
Entry preview:

The form corresponding to the Gothic is sceþþan with a strong past tense, but in English a new infinitive sceaþan seems to be developed to suit the strong conjunction, and a new weak past tense to suit the infinitive sceþþan.

strangian

(v.)
Entry preview:

</b> to move or act with energy, vigour, force :-- Beelzebub fleáh . . . and úre Drihten him strangode æfter (pursued him vigorously), E. S. 49, 354

un-sceþþigness

Entry preview:

They said, We will not come forth. . . to profane the Sabbath . . . Let us die all in our innocency, I Macc. 2, 34-37), Hml. S. 25, 239. On unscyðþinysse in innocentia, Ps. L. 83, 13. Add

útane

Grammar
útane, <b>. II.</b> add: (la)
Entry preview:

in foreign countries Heora wíse onnǽnne sǽl wel ne gefór, náþer ne innan from him selfum, ne útane from óþrum folcum, Ors. 4, 4; S. 164, 14.