wundian
Entry preview:
Add: where injury is caused Bið ðæt mód on sume healfe open tó wundianne, Past. 431, 9. where a curative effect is intended Se lǽce hýt his lǽceseax under his cláðum oð ðæt hé hine wundað: wile ðæt hé hit gefréde ǽr hé hit geseó, Past. 187, 10
wæterung
Watering, providing with water, ⬩ providing water for people ⬩ watering of plants
Entry preview:
Watering, providing with water, providing water for people Sume ða hǽðenan on heora ðeówte leofodon tó wudunge and tó wæterunge ( as hewers of wood and drawers of water ), Homl.
hám-weorud
The body of people connected with a 'ham;' ⬩ vicani
Entry preview:
The body of people connected with a 'ham;' vicani Ðá com hé tó sumum húse on ǽfentíd and eode on ðæt hús ðǽr ðæt hámweorud eall tó symble gesomnod wæs pervenit ad vicum quendam vespere intravitque in domum in qua vicani cænantes epulabantur, Bd. 3, 10
heáfod
Entry preview:
Þeáh him mon sleá mid sweorde wiþ þæs heáfdes though one strike at his head with a sword, Bl. H. 47, 14. Wið ðæs heáfodes sáre, Lch. i. 286, 22.
ge-wissian
Entry preview:
S. 17, 268. with acc. Mód hé begéme and hé gewissige mentem gubernet et regat, Hy. S. 16, 9. to direct to an end Hé his híwrǽdene tó ðám ylcan gewissode, Hml. Th. ii. 348, 17.
fægnian
To rejoice, be glad, exult, applaud, to be delighted with, to wish for ⬩ gaudēre, jubĭlāre, lætāri, exultāre, plaudĕre, appĕtĕre
Entry preview:
To rejoice, be glad, exult, applaud, to be delighted with, to wish for; gaudēre, jubĭlāre, lætāri, exultāre, plaudĕre, appĕtĕre Ne sceal he tó ungemetlíce fægnian ðæs folces worda he ought not to rejoice immoderately at the people's words, Bt. 30, 1;
Linked entries: a-fægniende fægenian fagenian fahnian
FORHT
fearful ⬩ timid ⬩ affrighted ⬩ tĭmĭdus ⬩ păvĭdus ⬩ terrĭtus ⬩ trĕpĭdus ⬩ terrible ⬩ dreadful ⬩ formidable ⬩ terrĭbilis ⬩ formīdŏlōsus
Entry preview:
Nó ðý forhtra wæs Gúþláces gǽst the soul of Guthlac was not the more fearful, Exon. 35 b; Th. 114, 14; Gú. 172. terrible, dreadful, formidable; terrĭbilis, formīdŏlōsus Ne wile forht wesan bróðor oðrum a brother will not be formidable to another, Exon
hreppan
to touch ⬩ treat
Entry preview:
His eágan hreppan mid ðam seáwe to touch his eyes with the juice, Herb. 31; Lchdm. i. 128, 12. Moyses ǽ forbeád tó hrepenne ǽnigne hreóflan the law of Moses forbade to touch any leper, Homl.
læccan
To take ⬩ grasp ⬩ seize ⬩ catch ⬩ apprehend ⬩ capture
Entry preview:
Ðæt wíf wearþ ðá læht and gelǽd tó ðam cininge sublata est mulier in domum Pharaonis, Gen. 12, 15
land-hláford
a land-lord
Entry preview:
Ath. i. 10; Th. i. 204, 18. the lord of a country Hú stíðe se landhláford spræc wið hig, and hig cwǽdon se landhláford wénde ðæt wé wǽron sceáweras locutus est nobis dominus terræ dure et putavit nos exploratores esse, Gen. 42, 30
Linked entry: hláford
ge-wemman
To stain ⬩ defile ⬩ pollute ⬩ profane ⬩ corrupt ⬩ vitiate ⬩ mar ⬩ injure ⬩ coinquĭnāre ⬩ turpāre ⬩ polluĕre ⬩ profānāre ⬩ corrumpĕre ⬩ vĭtiāre ⬩ contāmĭnāre ⬩ viŏlāre
Entry preview:
He geseah síde sǽlwongas widlum gewemde he saw the wide fertile plains defiled with pollutions, Cd. 64: Th. 78, 16; Gen. 1294
Linked entry: wemman
bócere
A writer, scribe, an author, a learned man, instructor ⬩ scriptor, scriba, interpres, vir doctus vel literatus
Entry preview:
Hieronimus se wurþfulla and se wísa bócere awrát be Iohanne the worthy and the wise author Jerome wrote concerning John, Ælfc. T. Lisle 32, 1. Ǽlc gelǽred bócere forlǽt ealde þing and niwe every learned writer brings out old things and new, 39, 5.
Linked entry: bécere
ge-dafenian
To be becoming or fit ⬩ to behove ⬩ decere ⬩ convĕnīre ⬩ it behoves ⬩ it is becoming or fit ⬩ ought ⬩ dĕcet ⬩ oportet
Entry preview:
To be becoming or fit, to behove; decere, convĕnīre : chiefly used impersonally, it behoves, it is becoming or fit, ought; dĕcet, oportet Ic axige hwæðer hit mihte gedafnian Abrahame I will ask whether it was becoming to Abraham, Boutr.
ge-sceáwian
To spew, manifest, exhibit ⬩ exhibere, monstrāre, manifestāre ⬩ To see, behold, view, look round upon ⬩ videre, perspicere, circumspicere ⬩ To see, consider ⬩ videre, considerare
Entry preview:
Wile ðonne gesceáwian wlitige and unclǽne then will he manifest the fair and the foul, 227; Th. 303, 7; Sat. 609. Eorle monegum áre gesceáwaþ to many a man he shews honour, Exon. 100 b; Th. 379, 15; Deor. 33.
Linked entry: sceáwian
sicor
Entry preview:
Secure from, free from guilt and the punishment it brings, safe, free from danger or harm, sure, certain, free from doubt Swá ús biþ æt Gode ðonne wé wið hine gesyngiaþ; ðeáh wé nǽfre eft swá ne dón, gif wé ðæt gedóne mid nánum þingum ne bétaþ ne ne
swicol
Entry preview:
Ðæt swicole wíf (Delilah), Jud. 16, 8. Ða gescotu ðæs sweocolan feóndés insidiantis hostis jacula, Past. 56; Swt. 431, 5. Áfandod þurh ðone swicolan deofol, Ælfc. T. Grn. 10, 45. Ða swicolan virum dolosum, Ps. Th. 5, 6.
Linked entry: sweocol
un-eáðness
uneasiness of mind ⬩ anxiety ⬩ trouble ⬩ grief ⬩ difficulty ⬩ severity ⬩ harshness
Entry preview:
Ðú canst míne yrmþa, ðú mé wǽre symble on fultume on mínum unýðnyssum, Guthl. 21; Gdwin. 94, 11. severity, harshness Ða ðe ðǽr gefongne wǽron hié tawedan mid ðære mǽstan uniéðnesse; sume ofslógon, sume ofswungon, sume wið feó gesealdon, Ors. 4, 1; Swt
á-geótan
Entry preview:
L. 14, 3. ꝥ wín bið ágotten, 2, 22. ꝥ Þæs eles náht út ágoten beón ne mihte, Gr. D. 160, 2. ¶ figuratively :-- Hí him betwýnon gemǽnelíce him on águton þá swétan lífes word, 170, 3. <b>I a.
cípe-mann
Entry preview:
Hé penegas wið hláfe þám cépemen sealde, and þá cýpemen þá penegas sceáwodon, Hml. S. 23, 564. Ceápemenn nummularii, Mt. L. 21, 12: vendentes, Mk. L. 11, 15 margin. Cípamonna riht hrodia lex, Wrt. Voc. ii. 43, 46.
Linked entry: ciépe-mon
éce
Entry preview:
Hé on feorhgebeorh foldan hæfde eallum eorðcynne éce láfe frumcneów gehwæs túddorteóndra he (Noah) to save life for all that lives on earth had a remnant that should perpetuate it, to wit, the primal generation of everything that has offspring (i. e.