á-standan
to stand ⬩ to stand up ⬩ arise, ⬩ to stand ⬩ continue, ⬩ not to be overturned, destroyed ⬩ to persist ⬩ continue to act ⬩ to stand ⬩ support ⬩ endure ⬩ to stand ⬩ stop
Entry preview:
Add: of position, to stand Ðe aldormon ðe fore ongaegn ástód centurio qui ex adverso stabat, Mk. L. 15, 39. Árás ástód surgens stetit, Lk. L. 6, 8, 17: 24, 36. Án ástód unus adsistens, Jn. L. R. 18, 22. of motion, to stand up, arise, denoting simply
be-weddian
to betroth ⬩ pledge ⬩ plight
Entry preview:
Add: to betroth Ic beweddode (desponsavi) eów anum were, -ꝥ gé án clǽne mǽden gearcion Críste, Hml. A. 30, 139: Hml. Th. ii. 54, 14. Beweddede subarravit (me annulo), An. Ox. 4293 : subarraret (nuptiali dote), 4553. Ic wolde Críste þ é beweddian, Hml
bróþor
Entry preview:
Add: of blood-relationship His bróður (-or, v. l. ) lác, Past. 235, 3. For Amilcores láre, Hannibales bróðor (bréðer, v. l. ), Ors. 4, 11; S. 204, 11. Tó his bréðer, Past. 235, 7. ꝥ his broðor nime his wíf and his bróðor (broeðre. L. , bróðer, R. fratri
fædera
Entry preview:
Faedra patruus, faedran sunu patruelis, Wrt. Voc. ii. 116, 24, 25. Mínes fæderan fæder patruus meus magnus, i. 52, 14. Harald, Magnus fædera (Sigurð, Harald's father, was stepfather to Olaf, the father of Magnus), Chr. 1049; P. 167, 20. Acsicheles sunum
for-fón
to take away ⬩ to seize ⬩ to anticipate
Entry preview:
For 'I. to be deprived of . . . MS. H.]' substitute: to take away, take as forfeit Gif hine (a man who has sought asylum in a monastery) on þám fierste geyflige . . . léte mid ryhte þeódscipe . . . and þám híwum hundtwelftig sciłł. ciricfriðes tó bóte
for-sacan
renounce ⬩ abandon ⬩ forsake
Entry preview:
Add Ic forsace detracto, ne forsace ic non detracto, Wrt. Voc. ii. 70, 1, 2. Forsooc detractavit, 106, 15. Forsóc, 25, 24. to refuse to receive what is offered Hé forsóc þá feáwa axan (cf. ꝥ hé underfénge þá gerýnu, 46), Hml. S. 12, 58. Mid árwurðnysse
ge-bletsian
Entry preview:
Add: to hallow, consecrate Fiscas gebledsade ( benedixit ), Mt. L. 14, 19. Hé wæs gebletsod and tó his cinestóle áhofen, Chr. 795; P. 57, 18. Stígand preóst wæs gebletsod tó biscope tó Eást-Englum, 1042; P. 163, 22. Mid gebletsudum wætere benedicta aqua
ge-hát
Entry preview:
Add: a promise 'Ic eów freoþige . . .' Him þá wæs þæt heofenlice gehát, Bl. H. 135, 27. Eal þín gehát þe þú mé gehét, 143, 28. Ne hopa ðú tó swíðe tó ðám ðe ðé man geháte; ðǽr lyt geháta bið, ðǽr bið lyt lygena ( where there are few promises, there are
Linked entry: hát
ge-metfæst
Entry preview:
Add: keeping due measure. moderate in expendi-ure, not extravagant, frugal. Cf. ge-metgung; I a Gemetfæst frugi, pareus uti, Wrt. Voc. ii. 151, 32. not yielding to anger or impatience, meek, gentle In geþylde mægene gemetfæst patientiae uirtute modestus
Linked entry: ge-metfæstlíce
ge-singan
Entry preview:
Add: to make a sound. of persons, to play an instrument Wé gesungun iúh mið hwistlum cantauimus nobis tibiis, Lk. L. 7, 32. of a bird (cock), to crow Gisingeð ðe hona cantabit gallus, Jn. R. L. 13, 38. Ðe hona gisang, 18, 27 : Mk. R. L. 14, 68 : Lk.
heorot
Entry preview:
Add Heort cervus, hind cerva. Wrt. Voc. i. 22, 63. Heorot, ii. 23, 9: Ps. Vos. 41, 2. Geseah hé micelne floc heorta . . . æteówde him sylfum án ormǽte heort. Hml. S. 30, 29. Heorutes (heorotes, Ps. Vos., heortes, Ps. Rdr. Spl.) cervi, Ps. Srt. 17, 34
ídel
Entry preview:
Add: that which is useless, vain, or frivolous Swá hwylc ídel swá him tó geþance yrnð and him gecoren bið, þæt hié taliað hálig, R. Ben. 9, 18. Ðá ðe willað tó fela ídles and unnyttes gespræcan verbosi. Past. 271, 7. Ídle casso, Wrt. Voc. ii. 103, 37
lencten
Entry preview:
Add: lenten. spring. The season according to the poetical calendar began on Feb. 7 and ended on May 8 Æfter seofentýnum þrowade nihtgerímes Mathias ( his day was Feb. 24) þæs þe lencten on tún geliden hæfde, Menol. 28. Hér wæs mycel gefeoht on Norðhymbra
of-þryccan
Entry preview:
Add: to destroy by pressure, crush Seó úpfléring tóbærst and hine ácwealde, and þæt hús eal ansund áðolode búton ðǽre ánre fléringe ðe ðone Godes feónd ofðrihte, Hml. Th. ii. 164, 5. Wind tóslóh þæt hús . . . þæt hit hreósende ðíne bearn ofðrihte and
sóna
Entry preview:
Add: within a short time, with reference to a definite past or future time Hǽlend him tó cwæþ, 'Lóca nú'. . . Hé þá sóna instæpes geseh, Bl. H. 15, 27. Þá cleopedon his ðegnas him tó . . . Hé him sóna ondwyrde, and him stiernlíce stiérde, Past. 197,
wyrcan
Entry preview:
Dele at end' fore-, in- (Exon. Th. 337, 21; Gn. Ex. 68)', and I. Add Gebiddan neód ys and weorcean orare necesse est et operari, Scint. 35, 3. (2 a) add :-- Wíngeard wyrcan blíðnysse líf getácnað vindemiare, hilaritatem uitę significat, Lch. iii. 212
ǽw
law ⬩ what is established by law ⬩ wedlock ⬩ marriage ⬩ a marriage vow ⬩ lex ⬩ matrimonium ⬩ a female bound by the law of marriage ⬩ a wife ⬩ conjux legitima ⬩ uxor justa
Entry preview:
law, what is established by law, hence wedlock, marriage, a marriage vow; lex, matrimonium Ðætte ryht ǽw gefæstnod wǽre that just law might be settled, L. In. pref; Th. i. 102, 9: 1; Th. i. 102, 16. Rihtum ǽwe legitimo matrimonio, Bd. 4, 6; S. 573, 7
Linked entries: ǽwe ǽwen-bróðor ǽwum-boren
CNEÓ
a KNEE; ⬩ genu ⬩ a generation, relationship; ⬩ generatio, propinquitatis gradus
Entry preview:
a KNEE; genu Ðæt he on cneó lecge honda and heáfod that he lays his hands and head on his knee Exon. 77a; Th. 289, 3; Wand. 42. Me synt cneówu unhále genua mea infirmata sunt Ps. Th. 108, 24. Cneówu genua Wrt. Voc. 283, 68. Hie on cneówum sǽton they
Linked entry: cneów
cyric-sceat
Church-scot, church-money, tax or rate
Entry preview:
Church-scot, church-money, tax or rate; ecclesiæ census. Church-scot was at first a certain measure of corn paid to the church. In a charter of Bishop Werfrith, those to whom it was granted, agreed, — Ðæt hí agefen élce gére þreó mittan hwǽtes to ciric-sceatte
Linked entry: ciric-sceat
FEAX
Hair of the head ⬩ the locks ⬩ cæsăries ⬩ cŏma ⬩ căpillus
Entry preview:
Hair of the head, the locks; cæsăries, cŏma, căpillus Nimeþ ðæt feax to the hair holdeth on, Med. ex Quadr. 4, 11; Lchdm. i. 344, 20: L. M. 1, 87; Lchdm. ii. 156, 7. Ne feax ne fel neither hair nor skin, Exon. 74 a; Th. 278, 1; Jul. 591: Cd. 195; Th.