Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-standan

(v.)

to standto stand uparise,to standcontinue,not to be overturned, destroyedto persistcontinue to actto standsupportendureto standstop

Entry preview:

Add: of position, to stand Ðe aldormon ðe fore ongaegn ástód centurio qui ex adverso stabat, Mk. L. 15, 39. Árás ástód surgens stetit, Lk. L. 6, 8, 17: 24, 36. Án ástód unus adsistens, Jn. L. R. 18, 22. of motion, to stand up, arise, denoting simply

be-weddian

(v.)

to betrothpledgeplight

Entry preview:

Add: to betroth Ic beweddode (desponsavi) eów anum were, -ꝥ gé án clǽne mǽden gearcion Críste, Hml. A. 30, 139: Hml. Th. ii. 54, 14. Beweddede subarravit (me annulo), An. Ox. 4293 : subarraret (nuptiali dote), 4553. Ic wolde Críste þ é beweddian, Hml

bróþor

Entry preview:

Add: of blood-relationship His bróður (-or, v. l. ) lác, Past. 235, 3. For Amilcores láre, Hannibales bróðor (bréðer, v. l. ), Ors. 4, 11; S. 204, 11. Tó his bréðer, Past. 235, 7. ꝥ his broðor nime his wíf and his bróðor (broeðre. L. , bróðer, R. fratri

fædera

Entry preview:

Faedra patruus, faedran sunu patruelis, Wrt. Voc. ii. 116, 24, 25. Mínes fæderan fæder patruus meus magnus, i. 52, 14. Harald, Magnus fædera (Sigurð, Harald's father, was stepfather to Olaf, the father of Magnus), Chr. 1049; P. 167, 20. Acsicheles sunum

for-fón

to take awayto seizeto anticipate

Entry preview:

For 'I. to be deprived of . . . MS. H.]' substitute: to take away, take as forfeit Gif hine (a man who has sought asylum in a monastery) on þám fierste geyflige . . . léte mid ryhte þeódscipe . . . and þám híwum hundtwelftig sciłł. ciricfriðes tó bóte

for-sacan

renounceabandonforsake

Entry preview:

Add Ic forsace detracto, ne forsace ic non detracto, Wrt. Voc. ii. 70, 1, 2. Forsooc detractavit, 106, 15. Forsóc, 25, 24. to refuse to receive what is offered Hé forsóc þá feáwa axan (cf. ꝥ hé underfénge þá gerýnu, 46), Hml. S. 12, 58. Mid árwurðnysse

ge-bletsian

(v.)
Entry preview:

Add: to hallow, consecrate Fiscas gebledsade ( benedixit ), Mt. L. 14, 19. Hé wæs gebletsod and tó his cinestóle áhofen, Chr. 795; P. 57, 18. Stígand preóst wæs gebletsod tó biscope tó Eást-Englum, 1042; P. 163, 22. Mid gebletsudum wætere benedicta aqua

ge-hát

Entry preview:

Add: a promise 'Ic eów freoþige . . .' Him þá wæs þæt heofenlice gehát, Bl. H. 135, 27. Eal þín gehát þe þú mé gehét, 143, 28. Ne hopa ðú tó swíðe tó ðám ðe ðé man geháte; ðǽr lyt geháta bið, ðǽr bið lyt lygena ( where there are few promises, there are

Linked entry: hát

ge-metfæst

Entry preview:

Add: keeping due measure. moderate in expendi-ure, not extravagant, frugal. Cf. ge-metgung; I a Gemetfæst frugi, pareus uti, Wrt. Voc. ii. 151, 32. not yielding to anger or impatience, meek, gentle In geþylde mægene gemetfæst patientiae uirtute modestus

Linked entry: ge-metfæstlíce

ge-singan

Entry preview:

Add: to make a sound. of persons, to play an instrument Wé gesungun iúh mið hwistlum cantauimus nobis tibiis, Lk. L. 7, 32. of a bird (cock), to crow Gisingeð ðe hona cantabit gallus, Jn. R. L. 13, 38. Ðe hona gisang, 18, 27 : Mk. R. L. 14, 68 : Lk.

heorot

Entry preview:

Add Heort cervus, hind cerva. Wrt. Voc. i. 22, 63. Heorot, ii. 23, 9: Ps. Vos. 41, 2. Geseah hé micelne floc heorta . . . æteówde him sylfum án ormǽte heort. Hml. S. 30, 29. Heorutes (heorotes, Ps. Vos., heortes, Ps. Rdr. Spl.) cervi, Ps. Srt. 17, 34

ídel

(n.)
Grammar
ídel, es. ; n.
Entry preview:

Add: that which is useless, vain, or frivolous Swá hwylc ídel swá him tó geþance yrnð and him gecoren bið, þæt hié taliað hálig, R. Ben. 9, 18. Ðá ðe willað tó fela ídles and unnyttes gespræcan verbosi. Past. 271, 7. Ídle casso, Wrt. Voc. ii. 103, 37

lencten

Entry preview:

Add: lenten. spring. The season according to the poetical calendar began on Feb. 7 and ended on May 8 Æfter seofentýnum þrowade nihtgerímes Mathias ( his day was Feb. 24) þæs þe lencten on tún geliden hæfde, Menol. 28. Hér wæs mycel gefeoht on Norðhymbra

of-þryccan

Entry preview:

Add: to destroy by pressure, crush Seó úpfléring tóbærst and hine ácwealde, and þæt hús eal ansund áðolode búton ðǽre ánre fléringe ðe ðone Godes feónd ofðrihte, Hml. Th. ii. 164, 5. Wind tóslóh þæt hús . . . þæt hit hreósende ðíne bearn ofðrihte and

sóna

Entry preview:

Add: within a short time, with reference to a definite past or future time Hǽlend him tó cwæþ, 'Lóca nú'. . . Hé þá sóna instæpes geseh, Bl. H. 15, 27. Þá cleopedon his ðegnas him tó . . . Hé him sóna ondwyrde, and him stiernlíce stiérde, Past. 197,

wyrcan

Entry preview:

Dele at end' fore-, in- (Exon. Th. 337, 21; Gn. Ex. 68)', and I. Add Gebiddan neód ys and weorcean orare necesse est et operari, Scint. 35, 3. (2 a) add :-- Wíngeard wyrcan blíðnysse líf getácnað vindemiare, hilaritatem uitę significat, Lch. iii. 212

ǽw

(n.)
Grammar
ǽw, ǽwe, es; n. [ǽ law] .

lawwhat is established by lawwedlockmarriagea marriage vowlexmatrimoniuma female bound by the law of marriagea wifeconjux legitimauxor justa

Entry preview:

law, what is established by law, hence wedlock, marriage, a marriage vow; lex, matrimonium Ðætte ryht ǽw gefæstnod wǽre that just law might be settled, L. In. pref; Th. i. 102, 9: 1; Th. i. 102, 16. Rihtum ǽwe legitimo matrimonio, Bd. 4, 6; S. 573, 7

CNEÓ

(n.)
Grammar
CNEÓ, cneów, es; n.

a KNEE; genua generation, relationship; generatio, propinquitatis gradus

Entry preview:

a KNEE; genu Ðæt he on cneó lecge honda and heáfod that he lays his hands and head on his knee Exon. 77a; Th. 289, 3; Wand. 42. Me synt cneówu unhále genua mea infirmata sunt Ps. Th. 108, 24. Cneówu genua Wrt. Voc. 283, 68. Hie on cneówum sǽton they

Linked entry: cneów

cyric-sceat

(n.)
Grammar
cyric-sceat, ciric-sceat,es; m.

Church-scot, church-money, tax or rate

Entry preview:

Church-scot, church-money, tax or rate; ecclesiæ census. Church-scot was at first a certain measure of corn paid to the church. In a charter of Bishop Werfrith, those to whom it was granted, agreed, — Ðæt hí agefen élce gére þreó mittan hwǽtes to ciric-sceatte

Linked entry: ciric-sceat

FEAX

(n.)
Grammar
FEAX, fex, es; n.

Hair of the headthe lockscæsăriescŏmacăpillus

Entry preview:

Hair of the head, the locks; cæsăries, cŏma, căpillus Nimeþ ðæt feax to the hair holdeth on, Med. ex Quadr. 4, 11; Lchdm. i. 344, 20: L. M. 1, 87; Lchdm. ii. 156, 7. Ne feax ne fel neither hair nor skin, Exon. 74 a; Th. 278, 1; Jul. 591: Cd. 195; Th.

Linked entries: fæx fex