drince-leán
Tributary drink, scot-ale, the contribution of tenants to purchase ale for the entertainment of their lord or his steward on the fee, Glos. to Th. Laws, vol. ii. Or, perhaps, the ale given by the seller to the buyer on concluding a bargain ⬩ retrĭbūtio potus vel præmium bibendi
Entry preview:
Tributary drink, scot-ale, the contribution of tenants to purchase ale for the entertainment of their lord or his steward on the fee, Glos. to Th. Laws, vol. ii.
ge-dwyld
Error ⬩ heresy ⬩ error ⬩ hærĕsis
Entry preview:
Ic wille him dón edleán heora gedwyldes I will give them a reward for their error, Boutr. Scrd. 22, 37. Forwearþ ðes gedwola mid his gedwylde this heretic perished with his heresy, Homl. Th. i. 290, 29 : ii. 506, 27 : Boutr. Scrd. 18, 30.
lícung
Pleasing ⬩ pleasure ⬩ gratification
Entry preview:
Pleasing, pleasure, gratification Ðætte hié for ðære lícunga ðære heringe ðe hié lufigeaþ eác geþafigen ða tælinge ut dura admittunt favores, quos diligunt, eliam correptiones recipiant, Past. 41, 4; Swt. 303, 19.
Linked entry: ge-lícung
mearc
a mark ⬩ sign ⬩ a mark ⬩ ensign
Entry preview:
Mearce caracteres, Wrt Voc. ii. 23, 81. a mark, ensign Hé nam ðone stán and árǽrde hine tó mearce ( in titulum; for a pillar, A. V.), Gen. 28, 18. Moyses getimbrode twelf mearca ( titulos; pillars, A. V.), Ex. 24, 4.
nytness
Use ⬩ utility ⬩ advantage ⬩ profit
Entry preview:
Tó líchoman nyttnesse for the advantage of the body, Blickl. Homl. 57, 8. Mid allum ðǽm nytnessum ge on fixnoþum ge on médwum ðe ðǽrtó belympaþ, Cod. Dip. Kmbl. v. 186, 5, 9
stigel
Entry preview:
A stile, set of steps for getting over a fence Fram ðam wón stocce tó cinta stiogole ; ðanne fram cinta stiogole tó earnes beáme, Cod. Dip. Kmbl. ii. 73, 24. Stigole, iii. 227, 19. Stigele, 236, 25 : v. 40, 6, 7, 10 : 148, 1.
Linked entry: bóc-stigel
stunt
Entry preview:
For eówer stuntan lage per traditionem vestram, Mk. Skt. 7, 13. Swá stunte nýtenu sicut bruta animalia, Coll. Monast. Th. 32, 19. Cweþaþ ða ðe syndan stunte, ðæt mycel forhæfedness lytel behealde, Wulfst. 55, 23
tow-cræft
Entry preview:
According to the Protevangelion, when a new veil for the temple had to be made, it fell to Mary's lot to spin the true purple, c. ix. 4
þreodung
deliberation ⬩ hesitation
Entry preview:
B.) geþafaþ si ex deliberatione consentit, Bd. 1, 27; S. 497, 23. hesitation Geseah hé sume earme sáwle út fundigende of hyre líchaman, ac heó ne dorste út gán, for ðam ðe heó geseah ða áwyrgedan gástas beforan hyre standan.
ǽr
Entry preview:
Add: [Without positive (for ǽrne mergen l. ǽrnemergen), but see ǽr; adv.] From ǽran morgene, Chr. 538; P. 17, note 11. Ðá ðe on ǽran tíman lífes wǽron, Lch. iii. 436, 5. Ðǽre ǽran hǽle incolomitati pristinae, An. Ox. 4354. On ðá ǽran hǽle, 1875.
á-teorigendlic
getting exhausted ⬩ wearied ⬩ failing ⬩ transitory ⬩ perishable ⬩ defective
Entry preview:
Ox, 3718. transitory as opposed to eternal,perishable For áteorigendlicere edwiste, Hml. Th. i. 56, 16. Þá ðing ðe wé geseóð on ðisum lífe sind áteorigendlice, 252, 6.
brún-basu
Entry preview:
Substitute for passages Bruunbesu (-beosu) ostriger , Txts. 82, 716. Brúnbaso, Wrt. Voc. ii. 63, 58. Balla loca prasinum (cf. calcido ut ignis lucet haec est prasinum, Corp. Gl. H. C. 77) brún-basu, 125, 16. Bánwyrt ys brúnbasuw, Lch. i. 294, 10.
disc
Entry preview:
In passage from Bede for disce l. disc, and add Disc patena(-ina), Txts. 86, 786: ferculum, 63, 852. Þǽr stód micel sylfren disc ( discus ) on, Bd. 3, 6; Sch. 209, 14. Discas (-es?) ferculi, swǽsende fercula, Wrt. Voc. ii. 35, 18.
fǽr-béna
Entry preview:
Th. ii. 296, 27-298, 13. one that asks for passage on a ship (? cf. fær; I, 3; III; IV. 2) Faerbénu epifates ( = ἐπιβάτης), Txts. 108, 1112
friþ-stów
Entry preview:
Beó mín friðstów, and gedó mé hálne esto mihi in locum refugii, ut salvum me facias, 30, 3. in a technical sense, a place of safety for a criminal, an asylum, a sanctuary Hé sceal fleón tó ánra ðára ðreóra burga ðe tó friðstówe gesette sint ( the cities
ge-dirfan
Entry preview:
Betere ys þæt for manegra hǽlþe án beó genyþerud, þænne þurh ánes leáfe manega beóð gedyrfede ( periclitentur ), Scint. 115, 20. Scypu beóð gedyrfed (per[i] clitautur) on wídsǽ, Archiv cxx. 297, 19
Linked entries: ge-deorfan ge-dyrfan dirfan
ge-wæterian
Entry preview:
For ðǽm is niéddearf ðǽm reccere ðæt hé mæge óðerra monna inngeðonc giendgeótan and gewæterian ( infundere ), Past. 137, 10. to water land Ásende Drihten rénscúras and gewæterode þá eorðan, Hml.
gnornung
Entry preview:
Him gnornunga gǽste ne scódun, Gú. 516. a feeling or expression of discontent or complaint, a grudge For eówerre ágenre gnornunge ðe gé wið ðǽm crístendóme habbað, Ors. 3, 8; S. 122, 11. v. grornung
græf
Entry preview:
Dele last passage, and add: a pit, place dug out. v. hyl-, ísen-, stán-grsef. a grave Græf sceal deadum men a grave is the place for a dead man, Gn. Ex. 149. On brádnysse scræfes, græfes in superficie antri, i. monumenti, An. Ox. 1889.
hríman
Entry preview:
(with the exception of Dan. 756: Æðelst. 39, for which see <b>hréman</b>) and add Is gewriten ðætte swíðe wǽre gemanigfalðod Sodomwara hreám and Gomorwara.