BÉN
A praying ⬩ prayer ⬩ petition ⬩ an entreaty ⬩ a deprecation ⬩ supplication ⬩ demand ⬩ bone ⬩ BOON ⬩ ⬩ deprecatio ⬩ oratio ⬩ preces ⬩ postulatio
Entry preview:
A praying, prayer, petition, an entreaty, a deprecation, supplication, demand. Hence in Chaucer bone and our BOON; precatio, deprecatio, oratio, preces, postulatio Ðeáh ðe ðæs cyninges béne mid hine swíðode and genge wǽren [wæren, MS. T : wære, MSS.
Linked entry: ge-bén
BITER
Entry preview:
BITTER, sharp, severe, dire; amarus, acerbus, acer, dirus, atrox Ðæt bitereste [MS. biteroste] clyster botri amarissimi, Deut. 32, 32; the clustre most bittir, Wyc. Ðæt he bibúgan mǽge ðone bitran drync that he may escape the bitter drink, Exon. 45 a
bróh-þreá
Entry preview:
Terrific calamity; calamitas terroris plena Ðæt bróhþreá Cananéa wearþ cynne getenge the terrific calamity was grievous to the Canaanites' race, Cd. 86; Th. 108, 29; Gen. 1813
brytsen
Entry preview:
A broken part, fragment; fragmentum Hí námon ða láfa, twelf wilian fulle ðæra brytsena tulerunt reliquias, duodecim cophinos fragmentorum plenos, Mt. Jun. 14, 20: Jn. Bos. 6, 13. Of ðám brytsenum de fragmentis, Mk. Bos. 8, 8. Gaderiaþ da brytsena colligite
cerrednes
A turning ⬩ versio
Entry preview:
A turning; versio, Ben. Lye
ellen-wódnes
Entry preview:
Swindan me dyde ellenwódnes mín tabescĕre me fēcit zēlus meus, Ps. Spl. T. 118, 139; 78, 5. Aidanns hæfde Godes ellenwódnesse and his lufan micle Aidan had much zeal and love for God, Bd. 3, 3; S. 525, 32. He wæs mid wylme mycelre ellenwódnesse onbærned
Linked entry: ellen-gódnes
eorþ-rest
fóddor-þegu
A taking or receiving food ⬩ food ⬩ cĭbi acceptio ⬩ cĭbus
Entry preview:
A taking or receiving food, food; cĭbi acceptio, cĭbus Ðæt hie tobrugdon, blódigum ceaflum, fira flǽschoman him to fóddorþege that they tore asunder, with bloody jaws, the bodies of men for their food, Andr. Kmbl. 320; An. 160. Léton him ða betweonum
gafol-rǽden
Tribute ⬩ trĭbūtum
Entry preview:
Tribute; trĭbūtum On sumum landum gebýreþ máre gafolrǽden in quibusdam lŏcis plus gabli reddĭtur, L. R. S. 5; Th. i. 436, 3
sweostor
Entry preview:
A sister. of blood relationship Saga ðæt ðú sié sweostor mín, líces mǽge, Cd. Th. 110, 3, Gen. 1832. Ðære swustur (suoester. Lind.: swester, Rush.) wæs Maria huic erat soror nomine Maria, Lk. Skt. 10, 39. Soester, Lind. 10, 40. Swuster, Gen. 12, 13.
wolcen
A cloud ⬩ the clouds ⬩ the heavens ⬩ the sky ⬩ the clouds of night ⬩ under heaven ⬩ on earth ⬩ sky ⬩ welkin
Entry preview:
A cloud Wolcn nubes, Wrt. Voc. i. 76, 46. Ealle ða gewitaþ swá swá wolcn, Blickl. Homl. 59, 20. Nalas ðæt wolcn ðý forþ comðe úre Drihten ðæs wolcnes fultomes þearfe hæfde, oþþe ðæt wolcn hiene up áhófe, ac hé ðæt wolcn him beforan nam, and hé on ðæm
brand-rád
A fire-dog ⬩ trivet
Entry preview:
A fire-dog, trivet Brandrád (brond-), bran[d]rod andeda, Txts. 36, 4. Brandred andena, Wrt. Voc. ii. 6, 62. Brondreda andeda, i. 66, 36. Brandrida, 284, 10. Substitute:
Linked entry: brand-ísen
hwirfan
Entry preview:
Take here hwerfan in Dict. and add: of motion, to move about Ic hider and þider mé ( reflex, dat.) hwyrfde (hwerfde, v. l. ), Bd. 5, 6 ; Sch. 576, 5. Hwerfende errabilis, vertibilis Wrt. Voc. ii. 144, 17. Hwerbende errabiles 107, 33. Hwyrfende, 29, 47
ge-genge
Entry preview:
A company Hé þæne þeódfeónd on helle grund besenceð mid eallum þám gegenge þe him ǽr fyligde, Wlfst. 86, 21. Hé wæs on ðám gegæncge þár man Críst bænde, Ll. Th. ii. 386, 23. v. ge-geng; f
geómrian
Entry preview:
Þú geómrast for þám þe heó onhwyrfed is, Bt. 7, 1; F. 16, 9. Ðú giómras gemas, Kent. Gl. 94. Hé swýþe weóp and geómrian ongan flens et gemens, Guth. Gr. 162, 33. Gémerian and wépan gemere et flere, Scint. 34, 3. Ðá ic þá ðis leóþ geómriende ásungen hæfde
mete
Entry preview:
Add: food Gif mete sý áwyrd, Lch. ii. 142, 14. Nys ríce Godes meta ( esca ) and d inc, Scint. 153, 7. Ǽgþer ge hrægles ge metes ge drinces, Bt. 26, 2 ; F. 94, 4. Wið genumenum mete, Lch. ii. 142, 7. Wermód drincan ǽr þon þe hié mete þicgan, 32, 1. Ne
nyt-weorþ
Entry preview:
Forgife mé se wilega gifola þæt mé tó ǽgðrum onhagige, ge hér nytwyrðe tó beónne (cf. Alfred's words in the translation of Boethius: Ic wilnode weorþfullíce tó libbanne þá hwíle þe ic lifede, Bt. 17 ; F. 60, 14), ge húru þider tó cumane, Solil. H. 2,
Linked entry: not-wirþe
frecnes
Entry preview:
Substitute: frec-ness, e; f. Greediness, gluttony, voracity Frecnis glus, Wrt. Voc. ii. 109, 78. Frecnes, 40, 74. Frecnesse ingluviae, 44, 27. Of gífre frecinesse (frecennesse, Angl. xiii. 32, 119) gulosa ingluuies, An. Ox. 4, 38. Frecnesse ingluuiem
geafel
Entry preview:
Substitute: <b>geafel, e</b> (and ? geafle, an) ; f, and add Gæfle furca, furcula diminutive . Wrt. Voc. ii. 151, 82. Hé sceal habban . . . race, geafle, Angl. ix. 263, 7. Gæfle forcelle Wrt. Voc. ii. 150, 17
geweald-leþer
Entry preview:
Gewaldleðrum habenis, Wrt. Voc. ii. 110, 24. Gewealdleþerum, 42, 60. Hé welt þám gewealdleþerum ealle gesceaftu rerum regens flectit habenas, Bt. 39, 13; F. 234, 22. Geweltleþrum, Met. 29, 77. Þá gewealdleþeru onlǽtan þára brídla frena, remittere, 11,