Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

BÉN

(n.)
Grammar
BÉN, gen. dat. béne; acc. bén; pl. pl.nom. béna, béne; f.

A prayingprayerpetitionan entreatya deprecationsupplicationdemandboneBOONdeprecatiooratioprecespostulatio

Entry preview:

A praying, prayer, petition, an entreaty, a deprecation, supplication, demand. Hence in Chaucer bone and our BOON; precatio, deprecatio, oratio, preces, postulatio Ðeáh ðe ðæs cyninges béne mid hine swíðode and genge wǽren [wæren, MS. T : wære, MSS.

Linked entry: ge-bén

BITER

(adj.)
Grammar
BITER, bitor, bitter, bittor; g. m. n. biteres, bitres, bittres; f. bitre; sup. biteresta, bitresta; adj.
Entry preview:

BITTER, sharp, severe, dire; amarus, acerbus, acer, dirus, atrox Ðæt bitereste [MS. biteroste] clyster botri amarissimi, Deut. 32, 32; the clustre most bittir, Wyc. Ðæt he bibúgan mǽge ðone bitran drync that he may escape the bitter drink, Exon. 45 a

Linked entries: bitter bittor

bróh-þreá

(n.)
Grammar
bróh-þreá, m. f. n. indecl. but in dat. and inst. pl. [bróh = bróg terror, þreá calamitas]
Entry preview:

Terrific calamity; calamitas terroris plena Ðæt bróhþreá Cananéa wearþ cynne getenge the terrific calamity was grievous to the Canaanites' race, Cd. 86; Th. 108, 29; Gen. 1813

brytsen

(n.)
Grammar
brytsen, gen. dot. acc, brytsene; pl. nom. gen. acc. brytsena; dat. brytsenum; f. [brytan to break]
Entry preview:

A broken part, fragment; fragmentum Hí námon ða láfa, twelf wilian fulle ðæra brytsena tulerunt reliquias, duodecim cophinos fragmentorum plenos, Mt. Jun. 14, 20: Jn. Bos. 6, 13. Of ðám brytsenum de fragmentis, Mk. Bos. 8, 8. Gaderiaþ da brytsena colligite

cerrednes

(n.; part.)
Grammar
cerrednes, -ness,e; f. [cerred, pp. of cerran; -nes]

A turningversio

Entry preview:

A turning; versio, Ben. Lye

ellen-wódnes

(n.)
Grammar
ellen-wódnes, -ness, e; f. Zeal, envy, emulation, ardour; zēlus = ζῆλος, fervor
Entry preview:

Swindan me dyde ellenwódnes mín tabescĕre me fēcit zēlus meus, Ps. Spl. T. 118, 139; 78, 5. Aidanns hæfde Godes ellenwódnesse and his lufan micle Aidan had much zeal and love for God, Bd. 3, 3; S. 525, 32. He wæs mid wylme mycelre ellenwódnesse onbærned

Linked entry: ellen-gódnes

eorþ-rest

(n.)
Grammar
eorþ-rest, e; f. A resting or lying on the ground; chămeunia = χαμευνία, Cot. 31.

fóddor-þegu

(n.)
Grammar
fóddor-þegu, fóddur-þegu, fódor-þegu, e; f. [þegu a taking, receiving]

A taking or receiving foodfoodcĭbi acceptiocĭbus

Entry preview:

A taking or receiving food, food; cĭbi acceptio, cĭbus Ðæt hie tobrugdon, blódigum ceaflum, fira flǽschoman him to fóddorþege that they tore asunder, with bloody jaws, the bodies of men for their food, Andr. Kmbl. 320; An. 160. Léton him ða betweonum

gafol-rǽden

Grammar
gafol-rǽden, gaful-rǽden, -rǽdenn, e; f. [gafol tribute, -rǽden state, condition]

Tributetrĭbūtum

Entry preview:

Tribute; trĭbūtum On sumum landum gebýreþ máre gafolrǽden in quibusdam lŏcis plus gabli reddĭtur, L. R. S. 5; Th. i. 436, 3

sweostor

(n.)
Grammar
sweostor, swistor, swystor, swustor (-er, -ur); indecl. in sing.; pl. sweostor, sweostra, sweostru (u, y); f.
Entry preview:

A sister. of blood relationship Saga ðæt ðú sié sweostor mín, líces mǽge, Cd. Th. 110, 3, Gen. 1832. Ðære swustur (suoester. Lind.: swester, Rush.) wæs Maria huic erat soror nomine Maria, Lk. Skt. 10, 39. Soester, Lind. 10, 40. Swuster, Gen. 12, 13.

Linked entries: suster swuster

wolcen

(n.)
Grammar
wolcen, wolcn (wolc), es;n. : also wolcne, an; f.

A cloudthe cloudsthe heavensthe skythe clouds of nightunder heavenon earthskywelkin

Entry preview:

A cloud Wolcn nubes, Wrt. Voc. i. 76, 46. Ealle ða gewitaþ swá swá wolcn, Blickl. Homl. 59, 20. Nalas ðæt wolcn ðý forþ comðe úre Drihten ðæs wolcnes fultomes þearfe hæfde, oþþe ðæt wolcn hiene up áhófe, ac hé ðæt wolcn him beforan nam, and hé on ðæm

brand-rád

(n.)
Grammar
brand-rád, brand-rád, -rod, -red; f. : -reda, -rida; m.

A fire-dogtrivet

Entry preview:

A fire-dog, trivet Brandrád (brond-), bran[d]rod andeda, Txts. 36, 4. Brandred andena, Wrt. Voc. ii. 6, 62. Brondreda andeda, i. 66, 36. Brandrida, 284, 10. Substitute:

Linked entry: brand-ísen

hwirfan

(v.)
Entry preview:

Take here hwerfan in Dict. and add: of motion, to move about Ic hider and þider mé ( reflex, dat.) hwyrfde (hwerfde, v. l. ), Bd. 5, 6 ; Sch. 576, 5. Hwerfende errabilis, vertibilis Wrt. Voc. ii. 144, 17. Hwerbende errabiles 107, 33. Hwyrfende, 29, 47

ge-genge

(n.)
Grammar
ge-genge, es; n.
Entry preview:

A company Hé þæne þeódfeónd on helle grund besenceð mid eallum þám gegenge þe him ǽr fyligde, Wlfst. 86, 21. Hé wæs on ðám gegæncge þár man Críst bænde, Ll. Th. ii. 386, 23. v. ge-geng; f

Linked entries: ge-gæncg genge

geómrian

(v.)
Entry preview:

Þú geómrast for þám þe heó onhwyrfed is, Bt. 7, 1; F. 16, 9. Ðú giómras gemas, Kent. Gl. 94. Hé swýþe weóp and geómrian ongan flens et gemens, Guth. Gr. 162, 33. Gémerian and wépan gemere et flere, Scint. 34, 3. Ðá ic þá ðis leóþ geómriende ásungen hæfde

mete

Entry preview:

Add: food Gif mete sý áwyrd, Lch. ii. 142, 14. Nys ríce Godes meta ( esca ) and d inc, Scint. 153, 7. Ǽgþer ge hrægles ge metes ge drinces, Bt. 26, 2 ; F. 94, 4. Wið genumenum mete, Lch. ii. 142, 7. Wermód drincan ǽr þon þe hié mete þicgan, 32, 1. Ne

nyt-weorþ

Entry preview:

Forgife mé se wilega gifola þæt mé tó ǽgðrum onhagige, ge hér nytwyrðe tó beónne (cf. Alfred's words in the translation of Boethius: Ic wilnode weorþfullíce tó libbanne þá hwíle þe ic lifede, Bt. 17 ; F. 60, 14), ge húru þider tó cumane, Solil. H. 2,

Linked entry: not-wirþe

frecnes

(n.)
Grammar
frecnes, glis.
Entry preview:

Substitute: frec-ness, e; f. Greediness, gluttony, voracity Frecnis glus, Wrt. Voc. ii. 109, 78. Frecnes, 40, 74. Frecnesse ingluviae, 44, 27. Of gífre frecinesse (frecennesse, Angl. xiii. 32, 119) gulosa ingluuies, An. Ox. 4, 38. Frecnesse ingluuiem

geafel

(n.)
Grammar
geafel, es; m.
Entry preview:

Substitute: <b>geafel, e</b> (and ? geafle, an) ; f, and add Gæfle furca, furcula diminutive . Wrt. Voc. ii. 151, 82. Hé sceal habban . . . race, geafle, Angl. ix. 263, 7. Gæfle forcelle Wrt. Voc. ii. 150, 17

geweald-leþer

Entry preview:

Gewaldleðrum habenis, Wrt. Voc. ii. 110, 24. Gewealdleþerum, 42, 60. Hé welt þám gewealdleþerum ealle gesceaftu rerum regens flectit habenas, Bt. 39, 13; F. 234, 22. Geweltleþrum, Met. 29, 77. Þá gewealdleþeru onlǽtan þára brídla frena, remittere, 11,