gifu
a gift ⬩ grace ⬩ favour ⬩ donum ⬩ munas ⬩ beneficium ⬩ gratia ⬩ virtus ⬩ facultas ⬩ the Anglo-Saxon Rune ⬩ RUNE = g, the name of which letter in Anglo-Saxon is gifu a gift,-hence, this Rune not only stands for the letter g, but for gifu as a gift,
Entry preview:
To gife gratis, Gen. 29, 15. Gifum gratis, Ps. Spl.
módor
A mother
Entry preview:
Ðé læs hé ofsleá ðás módra, Gen. 32, 11
Linked entries: médder móddor módor-healf
flán-þræc
Arrows' force ⬩ săgittārum impĕtus
Entry preview:
Arrows' force; săgittārum impĕtus Wið flánþræce, Exon. 71a; Th. 265, 20; Jul. 384. Flánþracu, Exon. 49b; Th. 170, 25; Gū. 1117
gár-cwealm
Spear-slaughter ⬩ nex tēlo patrāta ⬩ clādes
Entry preview:
Spear-slaughter; nex tēlo patrāta, clādes Se ðe eall geman gárcwealm gumena who all remembers the slaughter of men, Beo. Th. 4092; B. 2043
inc
Entry preview:
Inc bám twám, Cd. 27; Th. 35, 30; Gen. 562. Neótaþ inc ðæs óðres ealles wariaþ inc wið ðone wæstm ne wyrþ inc wilna gǽd, 13; Th. 15, 18-21; Gen. 235-6. Incit, 130; Th. 165, 16; Gen. 2732 : 139; Th. 174, 19; Gen. 2880.
freá-drihten
A lord ⬩ master ⬩ the Lord ⬩ dŏmĭnus
Entry preview:
Abraham, ðín freádrihten Abraham, thy lord, Cd. 130; Th. 165, 9; Gen. 2729. Freádrihten mín O my Lord, 42; Th. 54, 29; Gen. 884. He wolde freahdrihtnes feorh ealgian he would defend his lord's life, Beo. Th. 1596, note; B. 796
Linked entry: freah-drihten
hafe-geat
Entry preview:
Cf. tyrn-geat
on-gitan
Entry preview:
Th. 111, 29; Gen. 1863.
ymb-gán
Entry preview:
Ger. umbi-gán.]
Linked entries: embe-gán ymb-gangan
gemót-hús
Entry preview:
A house where a ' gemót' is held Curia, i. domus concilii, conventus gemóthús vel -[gemót]stów congregatio, Wrt. Voc. ii. 137, . 51.
gemót-stów
Entry preview:
In gemótstówum pro rostris (see second passage under gemót-mann; I), Wrt. Vcc. ii. 79, 19 : An. Ox. 2322: Hpt. Gl. 460, 76.
a-nyman
To take away ⬩ tollere
Entry preview:
To take away; tollere Anymaþ ðæt púnd æt hym take away that pound from him, Mt. Bos. 25, 28: Hick. Thes. i. 192, 16, col. 2
-rís
Entry preview:
to seize
geréf-mann
Entry preview:
Sum geréfman quidam curialis, Gr. D. 308, 13. Sum man háten Stephanus, sé wæs on getale þára geréfmanna ( in numero optio full) . . . Sæge Stephane þám geréfan (dic Stephana optioni). . . Ic eom onsænded tó Stephanes húse þæs geréfan (ad Stephanum optionem
-lǽr
This might be a link to, a part of or a variant of another entry.
-werian
Entry preview:
to make a treaty with
crístnian
Entry preview:
for alteration
gemót-beorg
Entry preview:
A hill where a 'gemót' is held Ǽrast on æscwoldes hláw ; ðonne on gemótbiorh, C. D. ii. 195, 10. On æscstede; ðanon on ðæne gemótbeorh, v. 82, 20
be-gán
passage ⬩ to go round ⬩ to reach by going ⬩ come upon ⬩ get at ⬩ to go ⬩ pass by ⬩ to go ⬩ come ⬩ get ⬩ to pass by ⬩ To come by ⬩ get at ⬩ to come ⬩ fall to one's lot ⬩ to fall ⬩ get into debt ⬩ to surround ⬩ to confine ⬩ to occupy ⬩ to go about a business ⬩ to attend to ⬩ to cultivate ⬩ to worship ⬩ to honour ⬩ venerate a place ⬩ to exercise, practise an art, mode of life, &c. ⬩ to practise a religion ⬩ follow the dictates of ⬩ to practise ⬩ carry on ⬩ do (habitually) ⬩ to devote one's self to a practice ⬩ to exercise a person ⬩ to behave ⬩ to exercise in something ⬩ to exercise ⬩ use ⬩ employ ⬩ to profess ⬩ pretend
Entry preview:
To come by, get at Hú þæt gewrit begǽn wæs how they got at the manuscript, Guth. 48, 20. intrans. to come, fall to one's lot Swá oft swá him tó begǽð. Ll. Th. i. 434, 14. to fall, get into debt, &c.