Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

swangettung

(n.)
Grammar
swangettung, e; f.
Entry preview:

Movement, agitation, fluctuation Seó getácnað þás andwerdan woruld þe mid mislicum gelimpum ðǽre swangetunge geefenlǽcð, Nap. 60

scima

(n.)
Grammar
scima, an ; m.
Entry preview:

Th. 271, 15; Sat. 106. Hýdeþ hine ǽghwylc æfter sceades sciman, Salm. Kmbl. 233; Sal. 116

Linked entry: scimian

gryre-meaht

(n.)
Grammar
gryre-meaht, gryre-miht, e; f.
Entry preview:

A power that inspires terror, terrible power His (Antichrist's) hlísa and gryremiht bitf from , Wlfst. 195, 20

wiþ-sacan

(v.)
Grammar
wiþ-sacan, p. -sóc, pl. -sócon; pp. -sacen

To denyrefuserejectto say noto refuse permissionrefuserejectdeclineto denyreject refuse assentto renouncerejectgive uprefusewithholdnot to giveto declare hostility

Entry preview:

Wiðsócan refragabantur, 78, 8. to say no to a request, to refuse permission Ðá ongunnon ða iungan biddan ðone biscop, ðæt hé him álýfde, ðæt hí ærnan móstan.

líðan

(v.)
Grammar
líðan, p. láð

To gosail

Entry preview:

To go [generally by sea], sail Ic tólíðe, ic líðe applicabo, Wrt. Voc. ii. 4, 54. Monnum biþ gewunelíc ðæt hí líðaþ ðonne [ǽrra Líða, June] on sǽs bryme, Shrn. 88. 1. Ða ðe séceaþ mid scipe líðaþ qui descendunt mare in navibus, Ps. Th. 106, 22.

læð

(n.)
Grammar
læð, es; n.

Land

Entry preview:

neither 'sac' nor 'socn'; nor needest thou mine, L.

forþ-stefn

Entry preview:

Far ofer , and site on þes scipes forðstefna, ðonne ... þú freónd findest begeondan þǽm , Lch. iii. 180, 4. Add

geómor

(n.; adj.)
Grammar
geómor, geómur, giómor; adj.

Sad, sorrowful, mournful, murmuring, miserable, wretchedtristis, mæstus, quĕrŭlus, mĭserdoleful, miserabledepressed, sad, sorrowfulmiserymiserypitymĭsĕria

Entry preview:

Sad, sorrowful, mournful, murmuring, miserable, wretched; tristis, mæstus, quĕrŭlus, mĭser Him wæs geómor sefa his mind was sad, Elen. Kmbl. 1251; El. 627: Beo. Th. 98; B. 49. He ðǽr ána sæt, geoðum geómor he sat there alone, sad of mind, Andr.

a-singan

(v.)
Grammar
a-singan, p. -sang, pl. -sungon; pp. -sungen [a, singan]

To singcanere

Entry preview:

To sing; canere Ðæt man asinge that a man sing, Ps. Th. 91, 1 : Beo. Th. 2323; B. 1159 : Bd. 3, 27; S. 559, 12

Linked entry: a-sungen

faroþ-lácende

(v.; part.)
Grammar
faroþ-lácende, faraþ-lácende, fareþ-lácende; part. [lácan to sail]

Sailing, swimmingS nāvĭgans, nătans

Entry preview:

Sailing, swimming;S nāvĭgans, nătans Faroþlácende sailing, Andr. Kmbl. 1014; An. 507. Gewíciaþ faroþlácende on ðam eálonde the sea-faring [men] encamp on that island, Exon. 96 b; Th. 361, 15; Wal. 20

scrind

(n.)
Entry preview:

Ofer ðæne () mægene oft scipu scríþende scrinde fleótaþ over the sea oft sail the ships strongly and swiftly, Ps. Th. 103, 24. [Grein compares Lith. skrindus flying, running swiftly. ]

Burgendan

(n.)
Grammar
Burgendan, pl. m.
Entry preview:

The Burgundians; Burgundiones Burgendan habbaþ ðone ylcan sǽs earm be westan him the Burgundians have the same arm of the sea to the west of them, Ors. 1. 1; Bos. 19, 19

Dorm-ceaster

(n.)
Grammar
Dorm-ceaster, gen. -ceastre; f. [by the Britons called Cair-Dorm, by Antonīnus Durobrivæ, from the passage over the water; and the Anglo-Saxons, for the same reason, called it also Dornford]

Dornford or Dorgford, in Huntingdonshire, on the river Nen

Entry preview:

Dornford or Dorgford, in Huntingdonshire, on the river Nen, Som. Ben. Lye

Augustínus

(n.)
Grammar
Augustínus, i ; m; Lat. [Augustinus is correct in the quotations from the titles of the two following chapters of Bede, but in the A. Sax. text it is Agustínus]

St. Augustine, the missionary sent by Pope Gregory to England, A. D. 597, and died May 26, 605Augustínus

Entry preview:

St. Augustine, the missionary sent by Pope Gregory to England, A. D. 597, and died May 26, 605; Augustínus Ðæt se hálga Papa Gregorius Augustínum sende Angel-þeóde to bodiganne Godes word ut sanctus Papa Gregorius Augustinum ad prædicandum genti Anglorum

Linked entry: Agustin

-iht

(suffix)
Grammar
-iht, an adjective suffix having much the same meaning as -ig, or as the Latin -osus, e.g. stǽniht : O. H. Ger. steinaht : Ger. steinicht petrosus. Icel. has a suffix -óttr.

ge-béd

(n.)
Grammar
ge-béd, -bédd; gen. es; pl. nom. acc. -béd, -bédu, -bédo; n. [The other dialects seem to point to 'gebed :' O. Sax. gibed : O. H. Ger. gabet : Ger. gebet.]

a prayerpetitionsupplicationōrātioprĕcessupplĭcātioa religious servicean ordinanceverbum legĭtĭmumcærĭmōnia

Entry preview:

a prayer, petition, supplication; ōrātio, prĕces, supplĭcātio Gebéd mín on bósme mínum sý gecyrred ōrātio mea in sĭnum meum convertētur, Ps. Spl. 34, 16. Gehýr mín gebéd exaudi orātiōnem meam, Ps. Th. 54, 1. Ðú mínes gebédes béne gehýrdest exaudīvisti

Linked entries: beád ge-beod

fót-setl

(n.)
Grammar
fót-setl, es; n.
Entry preview:

A footstool Sæt hé mid ðám cynincge æt gereorde. Þá fǽringa sáh hé niðer wið ðæs fótsetles sprǽce benumen (cf. mutus in ipsa sede declinavit, Florence of Worcester), Chr. 1053; P. 182, 21

wealcan

Entry preview:

Þá geseah hé án scip út on þǽre , swá swíðe torfigende fram þan wealcendum sǽs ýðum. Nap. 62, 25. add Wylcþ raptat, Germ. 389, 42.

ymb-gangan

(v.)
Grammar
ymb-gangan, p. -géng.
Entry preview:

Hine ymbegangaþ gástas twégen, Salm. Kmbl. 973; Sal. 487. to go about, over, through Gé ymbgangaþ and eorðu circuitis mare et aridam, Mt. Kmbl. Rush. 23, 14

á-hwilfan

(v.)
Grammar
á-hwilfan, p. de
Entry preview:

sǽde swá oft swá þæt scip wǽre ofdúne áhwylfed, ꝥ hé sǽte ofer þǽre bytman quoties carabo a superiori parte deorsum verso ipse carinae ejus supersederat, Gr. D. 347, 23

Linked entries: á-hwylfan hwilfan