þrowere
a sufferer ⬩ a sufferer for religion ⬩ a martyr
Entry preview:
Sce Ciricius tíd ðæs þroweres, Chr. 916; Th. i. 190, col. 2. Ðrowres, Rtl. 50, 15. Ðrowre martyrem, 2. Monge Godes þrowera, Exon. Th. 113, 5; Gú. 153: 111, 25; Gú. 132. Ðrowara ðínra martyrum tuorum, Rtl. 63, 16, 34. Ðrowerana, 44, 32.
weorold-gestreón
Entry preview:
Ofergrǽdige woruldgestreóna ( cupidi, 2 Tim. 3, 2), Wulfst. 81, 14. Hé breác mondreáma hér, woruld-gestreóna. Cd. Th. 71, 27; Gen. 1177. Swíðan woruldgestreónum, 164, 19 ; Gen. 2717.
þræc-hwíl
Entry preview:
A time of suffering, a hard time Ongan ðá hreówcearig sár cwánian ... 'Ðú mec þreádes þurh sárslege ... 'Hine seó fǽmne forlét æfter þræchwíle, Exon. Th. 275, 22; Jul. 554
ild
an age ⬩ ævum ⬩ sæculum ⬩ age ⬩ years ⬩ ætas ⬩ mature ⬩ eld ⬩ senectus ⬩ vetustas ⬩ age
Entry preview:
Seó þridde yld wæs ðá wuniende óþ David at this time was the first age of this world, and the second age was till Abraham's time ... The third age was lasting then till David, Ælfc. T. Grn. 4, 5, 34. Hé com on ðære syxtan ylde, Blickl. Homl. 71, 26.
reccend-dóm
Entry preview:
MSS.) de pondere regiminis, Past. 3, tit. ; Swt. 33, 4. Recendómes, 17, 7; Swt. 119, 4. Se underféng sáula reccendómes animas suscepit regendas, R. Ben. 14, 11. Rex kyning is gecweden a regendo, ðæt is, fram reccendóme, Ælfc. Gr. 50; Som. 51, 40.
smeá-líc
searching, penetrating (of inquiry, trial, etc. ) ⬩ that goes to the root ⬩ heart of a matter ⬩ profound ⬩ exquisite ⬩ choice
Entry preview:
. that goes to the root or heart of a matter, profound Hú ðú mé hæfst áfréfrodne ǽgðer ge mid ðínre smealícan sprǽce ge mid ðære wynsumnesse ðínes sanges quantum me vel senten-tiarum pondere vel canendi jucunditate refovisti, Bt. 22, 1; Fox 76, 10: tit
tó-ceorfan
Entry preview:
[Til he wyste who couþe uche kyndam tokerve, Allit. Pms. 88, 1700. O. Frs. tó-kerva
tennan
Entry preview:
to incite, encourage to effort Ful oft ðæt gegongeþ, ðætte wer and wíf in woruld cennaþ beorn, and mid bleóm gyrwaþ, tennaþ and tǽtaþ, óþþæt seó tíd cymeþ, ðæt ða geongan leomu, líffæstau leoþu, geloden weorþaþ (the parents try to awaken the child&
un-gedafenlíce
Unbecomingly ⬩ unseasonably ⬩ inordinately ⬩ in an unseemly manner ⬩ indecently
Entry preview:
P. ii. 6 tit.; Th. ii. 180, 9
Linked entry: ge-dafenlíce
wicce-cræeft
Entry preview:
C. 32, tit.; Th. ii. 130, 20, Be wífes wiccecræfte de veneficio mulieris, 33, tit.; Th. ii. 130, 22. Se man ðe begá wiccecræft vir in quo pythonicus vel divinationis fuerit spiritus, Lev. 20, 27 : Wulfst. 71, 2.
mǽl
a measure ⬩ a mark ⬩ sign ⬩ cross ⬩ crucifix ⬩ fixed, suitable, appointed time ⬩ season ⬩ occasion ⬩ the time for eating ⬩ a meal
Entry preview:
Similar entries v. mal-sweord. fixed, suitable, appointed time, season, occasion Mǽl is mé tó féran it is time for me to go, Beo. Th. 637; 316. Ðá wæs sǽl and mǽl ðæt tó healle gang Healfdenes sunu, 2021; B. 1008.
ge-brégdnes
Fear ⬩ dread ⬩ tĭmor ⬩ terror
Entry preview:
Fear, dread; tĭmor, terror.Som. Ben Lye
mis-hworfen
Entry preview:
Add: — Mishworfenre tíde, An. Ox. 3836
mǽl-cearu
Care or trouble belonging to a particular time
Entry preview:
Care or trouble belonging to a particular time Swá ða mǽlceare maga Healfdenes singala seáþ so did Healfdene's son ever brood over the trouble of that time, Beo. Th. 380; B. 189
ge-tácniendlíc
Entry preview:
Th. ii. 278, 14] lamb wæs geoffrod æt heora Eáster-tíde the typical lamb was offered at their Easter-tide, Homl. Pasc. Lisle 11, 18
ægsa
Fear ⬩ timor
Entry preview:
Fear; timor, Mt. Rush. Stv. 14, 26
mǽl-gesceaft
That which happens at its appointed time in accordance with the decrees of fate
Entry preview:
That which happens at its appointed time in accordance with the decrees of fate Ic bád mǽlgesceafta I waited for that which in due time fate would assign me, Beo. Th. 5467; B. 2737
tilþ
Entry preview:
biþ redre ðonne on óðrum ge yrðe tíma hrædra, ge mǽda rædran . . . ge gehwilc óðer tilð, Anglia ix. 259, 3—12. gain from labour, produce of labour, acquisition, in a general sense Tilða ł stre[óna] quaestuum, Hpt.
Linked entry: tylþ
ǽr-ðam-ðe
before that which ⬩ till
Entry preview:
before that which, till,Mt. Bos. 12, 20
Sol-mónaþ
Entry preview:
The old name for February Ðonne se Solmónaþ biþ geendod, ðonne biþ seó niht feówertýne tída lang and se dæg týn tída, Shrn. 59, 2. Solmónaþ sígeþ tó túne, Februarius, Menol. Fox 31; Men. 16
Linked entries: sol Februarius