Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-staðelian

(v.)
Grammar
ge-staðelian, -staðolian; p. ode, ade; pp. od, ad [staðelian to found, establish]
Entry preview:

He gestaðolaþ and gemetgaþ ealle gesceafta he establishes and regulates all creatures, Bt. 25; Fox. 88, 4. Gestrangaþ hý and gestaðeliaþ staðolfæstne geþoht they strengthen and confirm the steadfast thought, Salm. Kmbl. 477; Sal. 239.

Linked entry: ge-staðolian

timbran

(v.)
Grammar
timbran, timbrian; p. ede, ode.
Entry preview:

Ðá hét Alfréd cyng timbran langscipu ongén ða æscas, Chr. 897; Erl. 95, 7-11. Æfter ðæm hryre ðære upáhæfennesse ongan timbran eáðmósnesme, Past. 58; Swt. 443, 30.

FEL

(n.)
Grammar
FEL, FELL, es; n.

skinhidepelliscŏriumcŭtis

Entry preview:

Næs hyre feax ne fel fýre gemǽled neither her hair nor skin was marked by the fire, Exon. 74 a; Th. 278, 1; Jul. 591. Fell pellis, Wrt. Voc. 71, 18. Felles ne récceþ he cares not for my skin, Exon. 127 a; Th. 488, 12; Rä. 76, 5.

Linked entry: fell

fore-spræc

Grammar
fore-spræc, fóre-spræc.

advocacyexcusepreliminary speecha prefaceprologue

Entry preview:

Take these together under fore-sprǽc, and add: speech on behalf of a person or thing. advocacy ús gefreóð mid his foresprǽce from écum wítum advocatione sua nos ab aeternis suppliciis liberans, Past. 261, 10.

ládung

(n.)
Grammar
ládung, e; f.

An excusing an apologyexcusea defenceexculpationpurgation

Entry preview:

God lǽt him fyrst ðæt his mándǽda geswíce gif wile: gif nele ðæt beó bútan ǽlcere ládunge swíðe rihtlíce tó deófles handa ásceofen God allows the wicked man time, that he may, if he will, cease from his wicked deeds: that, if he will not,

Linked entry: be-ládung

wæl-not

(n.)
Grammar
wæl-not, es; m.
Entry preview:

werud lífes tiligan; áwrítaþ hié on his wǽpne wælnota heáp, bealwe bócstafas, Salm.

Linked entry: not

bytme

(n.)
Grammar
bytme, (-ne), byþne, an ; f.
Entry preview:

sæt ofer þǽre bytman þæs scipes, Gr. D. 347, 23. the head of a dale. Cf. Icel. botn On byttman díc, C. D. iv. 39, 7. On bitnan burnan, v. 84, 8. On ðǽre dæne bytnan, 78, 12: 137, 35

Linked entries: byþne bytne botm

spédig

(adj.)
Grammar
spédig, adj.
Entry preview:

Th. 107, 3; Gen. 1783. having means, wealthy, opulent, rich in material wealth wæs swýðe spédig man on ðǽm ǽhtum ðe heora spéda on beóþ, ðæt is, on wildrum, Ors. 1, 1; Swt. 18, 8. Ic ne eom swá spédig ( dives ) ðæt ic mǽge bicgean mé wín, Coll.

grénnes

Entry preview:

Se wæstem ys tó nymenne tó þám tíman þonne æfter his grénnysse fealwað, Lch. i. 324, 7. fig.

weorþan

(v.)
Grammar
weorþan, (wurþan, wyrþan); p. wearþ, pl. wurdon; pp. worden.
Entry preview:

him ábolgen wurðeþ, Cd. Th. 28, 4; Gen. 430. Hú wurþ elles gelǽred how else shall he get taught? Bd. pref.; S. 471, 18. Hí weorþaþ bereáfode ǽlcre áre, Bt. 29, 2; Fox 104, 16.

ceást

(n.)
Grammar
ceást, e; f? es; n?

Strife, contention, murmuring, sedition, scandallis, rixa, seditio

Entry preview:

Gif he þurh unnytte ceáste man ofsleá fæste x geár si in inutili rixa hominem occident, x annas jejunet, L. Ecg. P. iv. 68, § 22; Th. ii. 230, 29. Ne he ceaste ne astirige he shall not stir up strife, L. Ælf. P. 50; Th. ii. 386, 12.

mirring

(n.)
Grammar
mirring, e; f.

hinderingleading astraywastesquandering

Entry preview:

Ða uncystgan cysta lǽre , swá ða cystgan on merringe ne gebringe sic tenacibus infundatur tribuendi largilas, ut prodigis effusionis frena minime laxentur, 60; Swt. 453, 27

of-weorpan

(v.)
Grammar
of-weorpan, to kill by casting (a stone, etc. ),
Entry preview:

He wearð mid áne stáne ofworpen saxo ictus occubuit, Ors. 4, l; Swt. 158, 32. Gif oxa wer ofslóge, síe mid stánum ofworpen, L. Alf. 21; Th. i. 48, 32 note: 50, 5 note. [Goth. af-wairpan stainam lapidare: Ger. abwerfen.]

ge-sinscipe

(n.)
Grammar
ge-sinscipe, es; m.
Entry preview:

He wæs seofan geár on gesinscipe geseted ǽr his biscopdóme he was married for seven years before he was a bishop, Shrn. 110, 1. Eác is gesynscipum micel þearf for those married also there is much need, L. E. I 43; Th. ii. 440, 7

á-sláwian

(v.)

to become dull of hearingto become torpidsluggish inert

Entry preview:

ásláwað torporem patitur, 287, 24. Ðý lǽs óðre áwecce mid his wordum and himself ásláwige gódra weorca ne in semetipsis torpentes opere alias excitent voce, Past. 461, 15. Ásláwien torpescant, 415, 10.

beorhte

Entry preview:

His geearnunga wǽron beorhte gecýþed, Shrn. 52, II. clearly, of physical or mental vision wearð hál, beorhte lócigende, Hml. S. 22, 182. His andgit bið tó ðon beorhte scínende, ðæt mæge ongietan sóðfæstnesse, Past. 69, 24

mildheortlíce

(adv.)
Entry preview:

suá micle iéðelícor bið gefriðod from his ágnum costungum suá mildheortlícor ( misericordius ) bið geswenced mid óðerra monna costungum, 107, 3. Add

oþ-wítan

(v.)
Entry preview:

Th. 21, 2. with pronoun and clause in apposition him þæt oþwát ꝥ on þám wege dyde ei hoc quod in via egerat improperavit, Gr. D. 129, 24. with charge only Ðæt ilce oðwát Dryhten, ðá cwæð, Past. 89, 16

Linked entry: æt-wítan

þanne

(adv.)
Grammar
þanne, þænne, þonne; adv. conj.
Entry preview:

Hwylc beren mǽnde þonne elles búton heofona ríce what other barn can it be inferred that he meant, but heaven? Blickl.

Linked entries: þænne þonne

healf

(n.)
Grammar
healf, e; f.

Sidepartsidehandbesidedisputebehalfaccountsidequarterdirection

Entry preview:

gesette twá folc on twá healfa his, S. 174, 32. Hié selfe wǽron on þǽm midmestan, and þá óþre on twá healfa hiera, 5, 12; S. 242, 4. Behealde on feówer healfe his, Bt. 19; F. 68, 22: Ll.